zassenhaus BARISTA 2.0 User Manual

Coffee / espresso mill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

KAFFEE- / ESPRESSOMÜHLE
COFFEE / ESPRESSO MILL
BARISTA 2.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BARISTA 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for zassenhaus BARISTA 2.0

  • Page 1 KAFFEE- / ESPRESSOMÜHLE COFFEE / ESPRESSO MILL BARISTA 2.0...
  • Page 3 BARISTA 2.0 BEDIENUNGSANLEITUNG | REZEPTIDEEN 04 - 10 USER’S GUIDE | IDEAS FOR RECIPES 11 - 18 MODE D’EMPLOI | IDÉES DE RECETTES 19 - 26 ISTRUZIONI PER L’USO | IDEE PER LE RICETTE 27 - 34 MANUAL DE INSTRUCCIONES | IDEAS PARA RECETAS 35 - 42 GEBRUIKSAANWIJZING | IDEEËN VOOR RECEPTEN...
  • Page 4: Technische Daten

    KAFFEE-/ESPRESSOMÜHLE | BARISTA 2.0 Viel Freude mit Ihrer neuen Kaffee-/ Espressomühle BARISTA 2.0 von ZASSENHAUS. Die CNC-gefrästen Komponenten wie Mahlwerk und Körper sind dank dem Einsatz modernster Technologie präzise aufeinander abgestimmt. Durch die doppelt kugelgelagerte Spindel wird das Mahlen erheblich erleichtert.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. • Reinigen Sie die Auffangbehälter und den Deckel mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Trocknen Sie die Teile anschließend vollständig ab. • Wischen Sie das Gehäuse und die Kurbel mit einem weichen, ggf. leicht angefeuchteten Tuch ab.
  • Page 6 • Schrauben Sie den Auffangbehälter ab und entnehmen Sie das herrlich duftende, frisch gemahlene Kaffeepulver. • Achtung! Aufgrund von elektrostatischer Aufladung, abhängig von der Kaffee- sorte, kann sich Kaffeepulver an den Seitenwänden des Auffangbehälters oder am Mahlwerk festsetzen. Um dieses zu entfernen, klopfen Sie mit dem Boden des Behälters leicht auf Ihre geöffnete Handfläche oder auf eine unempfindliche Arbeitsfläche, bevor Sie den Behälter von der Mühle abnehmen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Während der Verwendung Ihrer Mühle werden Sie die für Sie richtigen Einstellungen für Ihren Geschmack, die Zubereitungsart und die Lieblingsbohnen herausfinden. Die Einstellungen in der folgenden Tabelle können Sie als Richtwerte verwenden. Mahlgrad Sehr fein Fein bis mittel Mittel bis grob Grob Klicks 3 - 9...
  • Page 8: Reinigung Des Mahlwerks

    REINIGUNG DES MAHLWERKS Bei der Nutzung einer Kaffeemühle können sich, je nach Ölgehalt der Kaffeebohne und Regelmäßigkeit der Nutzung, mit der Zeit Kaffeeöle und Fette als feiner Film ablagern und den Geschmack und das Aroma beeinträchtigen. Diese können Sie sehr effektiv mit rohem Rundkornreis entfernen, wie unter VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH beschrieben.
  • Page 9 ABBILDUNG 1 Kurbel mit Abdeckung 6-Kant-Stift Spindel Gewinde Unterlegscheibe glatte Seite oben Gehäuse mit zwei Kugellagern Unterlegscheibe glatte Seite unten Mahlring Mahlwerkring Feder Mahlkegel Mitnehmerplatte Auffangbehälter...
  • Page 10 TÜRKISCH MOKKA (für 2 Tassen) ZUTATEN 2 TL Mokkabohnen, 2 TL Zucker, ca. 100 ml Wasser, 1 Prise Kardamom ZUBEREITUNG Mokkabohnen auf sehr feiner Stufe mahlen und zusammen mit Zucker, einer Prise Kardamom und Wasser in einen kleinen Topf geben (traditionell in ein langstieliges Mokka-Kännchen –...
  • Page 11 COFFEE / ESPRESSO MILL BARISTA 2.0...
  • Page 12: Technical Specifications

    COFFEE/ESPRESSO MILL | BARISTA 2.0 Enjoy your new ZASSENHAUS coffee/espresso mill BARISTA 2.0. The CNC milled components such as grinder and body are precisely harmonized thanks to the use of the most up-to-date technology. With the double ball bearing guided spindle milling becomes remarkably easier.
  • Page 13: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE • First, remove all packaging material. • Clean the collecting containers and the lid with warm water and a mild detergent. Then dry off completely. • Wipe the housing and the crank with a soft cloth, slightly damp if necessary. •...
  • Page 14: Grinder Adjustment

    Tip: After finishing the grinding process, turn the crank one turn back. This loosens parts of the coffee beans that may be stuck between the grinding ring and cone, and thus prevents the grinder from jamming. You will always get perfect grinding results, as the exact grinder setting is guaranteed.
  • Page 15: Cleaning And Care

    You will find the correct settings for your taste, type of preparation and favourite beans over the course of using your mill. The settings in the following table can serve as guideline values. Grinding Fine Medium Very fine Coarse degree to medium to coarse Clicks...
  • Page 16: Cleaning The Grinder

    CLEANING THE GRINDER When using a coffee grinder, depending on the oil content of the coffee bean and the regularity of use, coffee oils and fats can deposit as a fine film and affect the taste and flavour. They can easily be removed with raw rice grains, like described in chapter BEFORE THE FIRST USE.
  • Page 17 FIGURE 1 Crank with cover Hexagonal pin Spindle Thread Washer smooth side up Housing with two ball bearings Washer smooth side down Grinding ring Grinding mill ring Spring Grinding cone Guiding disc Collecting container...
  • Page 18 TURKISH MOCHA (for 2 cups) INGREDIENTS 2 tsp mocha coffee beans, 2 tsp sugar, approx. 100 ml water, pinch of cardamom PREPARATION Grind the coffee beans very finely and combine with sugar, a pinch of cardamom and water in a small pot (traditionally in a long-handled mocha pot - called „cezve”).
  • Page 19 MOULIN À CAFÉ / EXPRESSO BARISTA 2.0...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    MOULIN À CAFÉ/EXPRESSO | BARISTA 2.0 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau moulin à café/ expresso BARISTA 2.0 de ZASSENHAUS. Les composants fraisés CNC tels que le broyeur et le corps sont parfaitement harmonisés grâce à l'utilisation des technologies les plus modernes. Le roulement à...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tous les matériaux d'emballage. • Lavez les récipients collecteurs et le couvercle à l'eau chaude avec un produit vaisselle doux. Ensuite séchez-les complètement. • Essuyez le boîtier et la manivelle uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humidifié.
  • Page 22 rapides et aussi réguliers que possible jusqu'à ce que le mécanisme de broyage soit totalement vide. • Dévissez le récipient collecteur et retirez le café en poudre fraîchement moulu à l'odeur délicieuse. • Attention ! En raison de la charge électrostatique, selon le type de café, la poudre de café...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    • Attention ! Après environ 4 tours complets (environ 48 clics), la barre de réglage se détache de l'axe centrale et les composants séparés du mécanisme de broyage peuvent d’y tomber. Au fur et à mesure de l'utilisation de votre moulin, vous trouverez les réglages adaptés à...
  • Page 24: Garantie

    NETTOYAGE DU MÉCANISME DE BROYAGE Lors de l'utilisation d'un moulin à café, selon la teneur en huile du grain de café et de la régularité d'utilisation, des huiles et graisses de café peuvent se déposer sous forme d'un film fin au fil du temps et altérer le goût et l'arôme. Vous pouvez nettoyer très efficacement l'intérieur du moulin avec du riz rond sec comme décrit au chapitre AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
  • Page 25 ILLUSTRATION 1 Manivelle avec couvercle Goupille hexagonale Axe centrale Filetage Rondelle côté lisse vers le haut Boîtier avec deux roulements à billes Rondelle côté lisse vers le bas Anneau de broyage Anneau de maintien du broyeur Ressort Cône de broyage Plaque d’entraînement Récipient collecteur...
  • Page 26 MOKA TURC (pour 2 tasses) INGRÉDIENTS 2 cuillères à café de café à moka en grains, 2 cuillères à café de sucre, env. 100 ml d'eau, une pincée de cardamome PRÉPARATION Moudre le café en grains sur le niveau très fin et le verser dans une petite casserole avec le sucre, une pincée de cardamome et l'eau (traditionnellement dans une cafetière à...
  • Page 27 MACINACAFFÈ /-ESPRESSO BARISTA 2.0...
  • Page 28: Dati Tecnici

    MACINACAFFÈ/-ESPRESSO | BARISTA 2.0 Vi auguriamo molto piacere con il suo nuovo macinacaffè/-espresso BARISTA 2.0 di ZASSENHAUS. I componenti fresati a CNC come il meccanismo di macinazione e la scocca sono abbinati precisamente grazie all'uso della tecnologia più recente. Con il mandrino su cuscinetti a sfere doppio la macinazione è...
  • Page 29: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Rimuovere tutti i materiali da imballo. • Lavare i contenitori di raccolta e il coperchio con acqua calda e un detersivo delicato. Quindi asciugarle completamente. • Pulire la scocca e la manovella con un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito.
  • Page 30 • Rimettere la manovella e macinare la quantità di chicchi di caffè versati girando rapidamente e in modo più uniforme possibile finché il macinacaffè sia completamente vuoto. • Svitare il contenitore di raccolta e prelevare il caffè in polvere appena macinato con un meraviglioso profumo.
  • Page 31: Pulizia E Cura

    • Attenzione! Dopo 4 giri completi (ca. 48 scatti) la barra di regolazione si stacca dal mandrino e i singoli componenti del meccanismo di macinazione possono cadere fuori. Man mano che acquisirà familiarità con il macinacaffè scoprirà le impostazioni più adatte per il vostro gusto, il tipo di preparazione e la varietà...
  • Page 32: Garanzia

    PULIZIA DEL MECCANISMO DI MACINAZIONE Quando si utilizza un macinacaffè, a seconda del contenuto d’olio del chicco di caffè e della regolarità di utilizzo, gli oli e i grassi del caffè possono depositarsi nel tempo come una pellicola sottile e peggiorare il gusto e l'aroma. Questi possono essere rimossi molto efficacemente con riso a grana ronda crudo come descritto nella sezione PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.
  • Page 33 ILLUSTRAZIONE 1 Manovella con coperchio Perno esagonale Mandrino Filetto Rondella lato liscio verso l'alto Scocca con due cuscinetti a sfere Rondella lato liscio verso il basso Anello di macinazione Anello di fissaggio Molla Cono di macinazione Piastra di guida Contenitore di raccolta...
  • Page 34 CAFFÈ TURCO (per 2 tazze) INGREDIENTI 2 cucchiaini da chicchi di caffè per moka, 2 cucchiaini di zucchero, ca. 100 ml d'acqua, una presa di cardamomo PREPARAZIONE Macinare i chicchi di caffè al livello finissimo e metterli, assieme allo zucchero, all'acqua e a una presa di cardamomo, in un pentolino piccolo (tradizionalmente un bricchetto dal manico lungo –...
  • Page 35 MOLINILLO DE CAFÉ / EXPRESO BARISTA 2.0...
  • Page 36: Datos Técnicos

    MOLINILLO DE CAFÉ/EXPRESO | BARISTA 2.0 Le deseamos mucho placer con su nuevo molinillo de café/expreso BARISTA 2.0 de ZASSENHAUS. Los componentes fresados por CNC como el mecanismo de molienda y la carcasa son sintonizados con precisión gracias al uso de la última tecnología.
  • Page 37: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje. • Limpie los recipientes colectores y la tapa con agua caliente y un detergente suave. Séquelos completamente a continuación. • Limpie la carcasa y la manivela con un paño suave, si es necesario ligeramente humedecido.
  • Page 38 • Desenrosque el recipiente colector y saque el polvo de café aromático recién molido. • ¡Atención! Debido a la carga electrostática, según el tipo de café, el café en polvo puede adherirse a las paredes laterales del recipiente colector o al mecanismo. Para eliminarlo, golpee ligeramente el fondo del recipiente con la palma abierta o en una superficie de trabajo resistente antes de retirar el recipiente del molinillo.
  • Page 39: Limpieza Y Cuidado

    Utilizando el molinillo, descubrirá los ajustes que más se adaptan a sus gustos, el tipo de preparación y su clase preferida de grano. Para realizar los ajustes, puede guiarse por los valores orientativos de la siguiente. Grado de Muy fino Fino a medio Medio a grueso Grueso molienda...
  • Page 40: Limpieza Del Mecanismo De Molienda

    LIMPIEZA DEL MECANISMO DE MOLIENDA Cuando se usa un molinillo de café, dependiendo del contenido de aceite del grano de café y la regularidad de uso, los aceites y grasas del café pueden depositarse como una película fina con el tiempo y afectar el sabor y el aroma. Puede eliminarlos eficazmente con arroz redondo crudo, como se describe en ANTES DEL PRIMER USO.
  • Page 41 ILUSTRACIÓN 1 Manivela con tapa Espiga hexagonal Husillo Rosca Arandela lado liso hacia arriba Carcasa con dos rodamientos a bolas Arandela lado liso hacia abajo Anillo de molienda Anillo de fijación Resorte Cono de molienda Placa de conducción Recipiente colector...
  • Page 42 CAFÉ TURCO (para 2 tazas) INGREDIENTES 2 cucharaditas de granos de café moca, 2 cucharaditas de azúcar, aprox. 100 ml de agua, una pizca de cardamomo PREPARACIÓN Moler los granos de café muy fino e introducirlos junto con el azúcar, la pizca de cardamomo y el agua en un cazo (tradicionalmente, se utiliza una cafetera metálica de mango largo llamado „cezve”).
  • Page 43 KOFFIE- / ESPRESSOMOLEN BARISTA 2.0...
  • Page 44: Technische Gegevens

    KOFFIE-/ESPRESSOMOLEN | BARISTA 2.0 Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe koffie-/espressomolen BARISTA 2.0 van ZASSENHAUS. De CNC-gefreesde componenten zoals maalwerk en de behuizing zijn dankzij het gebruik van de nieuwste technologie precies op elkaar afgestemd. Door de as met dubbel kogellager wordt het malen veel gemakkelijker.
  • Page 45: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Reinig de opvangbakjes en het deksel met warm water en een mild afwasmiddel. Droog ze daarna volledig af. • Veeg de behuizing en de slinger met een zachte doek - indien nodig licht bevochtigd - af.
  • Page 46 • Schroef nu het opvangbakje los en verwijder de heerlijk geurende, versgemalen koffie. • Let op! Door elektrostatische oplading kan, afhankelijk van de koffiesoort, koffiepoeder aan de zijwanden van de opvangbak of aan de maalwerk blijven plakken. Om dit te verwijderen, tik zachtjes met de onderkant van de container op uw open handpalm of op een stevig werkoppervlak voordat u de container verwijdert.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Tijdens het gebruik van uw molen zult u de voor u juiste instellingen voor uw smaak, de bereidingsmanier en uw favoriete bonen ontdekken. De instellingen in de volgend weergegeven tabel kunt u als richtwaarden gebruiken. Fijn tot Middelfijn Maalgraad Zeer fijn Grof middelfijn tot grof...
  • Page 48 REINIGING VAN HET MAALWERK Bij gebruik van een koffiemolen kunnen koffieoliën en -vetten, afhankelijk van het oliegehalte van de koffieboon en de regelmaat van gebruik, na verloop van tijd als een fijne film neerslaan en de smaak en het aroma nadelig beïnvloeden. U kunt deze zeer effectief verwijderen met rauwe kortkorrelige rijst, zoals beschreven onder VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK.
  • Page 49 ILLUSTRATIE 1 Slinger met afdekking Zeskantpin Draad Borgring gladde kant naar boven Behuizing met twee kogellagers Borgring gladde kant naar beneden Maalring Maalwerkring Veer Maalkegel Dragerplaat Opvangbakje...
  • Page 50 TURKSE MOKKA (voor 2 koppen) INGREDIËNTEN 2 tl mokka-koffiebonen, 2 tl suiker, ca. 100 ml water, een snufje kardemom BEREIDING Maal de koffiebonen heel fijn en doe deze samen met de suiker, een snufje kardemom en water in een klein pannetje (traditioneel in een mokkakannetje met lange steel –...
  • Page 52 MOLINILLO DE CAFÉ / EXPRESSO ¡Guarde las instrucciones de uso! KOFFIE- / ESPRESSOMOLEN Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed! BARISTA 2.0 Zassenhaus International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen · Germany Tel.: +49 (0)212 / 65 82 - 70 · Fax: +49 (0)212 / 65 82 - 79...

This manual is also suitable for:

041347

Table of Contents