Bullard XT Series User Manual

Thermal imager
Hide thumbs Also See for XT Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS COULD CAUSE DEATH OR SERIOUS INJURY.
WELCOME
TO THE TEAM!
Congratulations on your purchase
of a Bullard Thermal Imager.
This document is in English, Francais, Deutsch, and
Espanol. To find this document in other languages
please visit
https://www.bullard.com/thermal-imaging/
or scan the QR code below.
SCAN ME!
Bullard DXT
WARNING
www.bullard.com
Thermal Imager
TM
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bullard XT Series

  • Page 1 FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS COULD CAUSE DEATH OR SERIOUS INJURY. WELCOME TO THE TEAM! Congratulations on your purchase of a Bullard Thermal Imager. This document is in English, Francais, Deutsch, and Espanol. To find this document in other languages please visit https://www.bullard.com/thermal-imaging/...
  • Page 2: Table Of Contents

    THE BULLARD XT SERIES THERMAL IMAGERS ARE EXTREMELY SENSITIVE TO INTENSE, RADIANT HEAT SOURCES. NEVER POINT A BULLARD XT THERMAL IMAGER AT THE SUN OR ANY OTHER SOURCE OF EXTREME RADIANT HEAT. THIS CAN CAUSE SEVERE DAMAGE, AFFECT THE ACCURACY AND RENDER THE PRODUCT UNSAFE FOR USE.
  • Page 3 � WARNING DO NOT USE SOLVENTS OR PAINT THINNERS TO CLEAN THE BULLARD THERMAL IMAGER AS THEY COULD PERMANENTLY MAR THE SURFACE OR DEGRADE THE PROTECTIVE PROPERTIES OF THE CASING. DO NOT INTENTIONALLY SUBMERGE THE UNIT UNDER WATER OR SUBJECT THE UNIT TO HIGH PRESSURE WATER.
  • Page 4: Technical Specifications And Certifications

    WEEE Einhaltung: Fuer Ihren Recyclingbedarf wenden Sie sich bitte an info@bullard.de � Bullard’s Thermal Imager DXT complies with the requirements set forth in the regulation. California Proposition 65 � WARNING: Cancer and Reproductive Harm- www.P65Warnings.ca.gov. Proposition de la 65 � ADVERTISSMENT: Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 5 IEC 62368-1:2018 CB Test Certificate Reference Number: JPTUV-150676 IEC 60529 IEC 61000-6-2 U.S Export Bullard Thermal Imagers are subject to the U.S Export Administration Regulation (EAR). Distributors/End-Users Administration must comply with all applicable laws including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, Regulation (EAR) end-use and destination restrictions issued by U.S.
  • Page 6: Thank You And Congratulations

    3. THANK YOU AND CONGRATULATIONS Congratulations on your purchase of an advanced decision-making thermal imager from the Bullard XT Series. Bullard XT Series Thermal Imagers are built on more than 20 years of experience in designing tough, ergonomic imagers with a clear and sharp image. The benefits of using thermal imaging technology as a firefighting tool encompass nearly every aspect of a firefighter’s job.
  • Page 7: General Operation

    5.1 POWER UP Power ON your Bullard XT Series Thermal Imager by pressing the green power button on top of the imager. The screen will turn on and the green power button will illuminate. See Table 1 for the power button indicators. The start-up logo will appear followed by the thermal image within a few seconds.
  • Page 8: On-Screen Indicators

    Indicator may not correctly display a temperature above 1022° F (550° C). Temperatures measured with thermal imaging can vary based on several factors (see Bullard’s Limitations with Temperature Readings - Caution statement on p.7). Use these features with caution and verify indicated heat levels through traditional means whenever possible.
  • Page 9 Temperatures measured with thermal imaging can vary based on several factors (see Bullard’s Limitations with Temperature Readings - Caution statement on p.7). Use these features with caution and verify indicated heat levels through traditional means whenever possible.
  • Page 10: Safety Kickout

    Crossed Out Icon = Feature cannot be Transparent Icon = Feature is selected or activated. activated at this time. is available for activation. 8.1.3 Exit Features Long press the ‘A’ button or tap the power button to return to standard operation. www.bullard.com...
  • Page 11 Please refer to the Safety Kickout section on page 10. Temperatures measured with thermal imaging can vary based on several factors (see Bullard’s Limitations with Temperature Readings - Caution statement on p.7). Use these features with caution and verify indicated heat levels through traditional means whenever possible.
  • Page 12: Video Recording

    To stop video recording, press and hold the ‘B’ button until the video recording icon is no longer displayed on the screen. 8.6.3 Video Storage Bullard DXT Thermal Imagers have 16GB of solid-state memory. This can hold up to 32 hours of video,150,000 images, or a mixture of both video and images.
  • Page 13: Image Capture

    Bullard DXT Thermal Imager User Manual 8.7 IMAGE CAPTURE If equipped with Image Capture, short press the ‘B’ button to take a snapshot (Image Capture). A small camera icon will briefly appear on the left side of the screen, indicating that a snapshot was taken. This functionality is not available when Thermal Throttle, Zoom, or On-Screen Playback features are active.
  • Page 14: Alternate Modes

    9.1 LEGACY THERMAL THROTTLE INTERFACE Departments with multiple imagers of various Bullard models may want imagers to operate with the same Thermal Throttle interface. The DXT has a new Thermal Throttle interface; however, you may choose the legacy interface as an option. With the legacy interface you will see a TT number instead of the temperature next to the Thermal Throttle icon.
  • Page 15: On-Screen Settings Menu

    10.1 ON-SCREEN SETTINGS MENU The Bullard XT Series Thermal Imagers are equipped with an On-Screen Settings Menu for imager customization. To access the On-Screen Settings Menu, press and hold both the ‘A’ and ‘B’ buttons for approximately 10 seconds. After a few seconds, you will see a small settings icon along the left side of the display with a count down.
  • Page 16 Here you will be able to manage all your Bullard XT situations. Please refer to the Safety imagers. With this Imager Configurator tool, you will be able to customize your imagers.
  • Page 17 If you see a flashing orange LED power button indicator, remove the USB power cord into a wall outlet using the included AC adapter. the imager from the XT Series Wireless Charger and reseat it on the When the connection has been verified and the battery is charging, the charger, or disconnect the USB cable and reconnect.
  • Page 18 12.1 Stickers and Markings You may place department and/or company information on your Bullard XT. When adding stickers or other markings, do NOT cover the certification label, thermal imager lens, cover window, or display. Do not place stickers on the bottom of the imager, as it may interfere with the wireless charging and will cover the certification label.
  • Page 19 For all electronics with internal lithium-ion batteries, special considerations must be observed when shipping the Bullard XT. When shipping the Bullard XT, by regulation the exterior case must have a red-bordered announcement with the following text: “CAUTION – LITHIUM ION BATTERY – DO NOT LOAD OR TRANSPORT PACKAGE IF DAMAGED”. Additionally, further regulations stipulate that the imager must not have greater than two bars of battery charge if shipping by air.
  • Page 20: Troubleshooting

    Return Authorization (RA) number. Bullard will use its best efforts to repair the unit within 48 business hours of receipt. In some cases, if the repair time is extended, Bullard, at its discretion, may provide the customer with a temporary replacement unit on loan.
  • Page 21: Warranty Period And Coverage

    The foregoing is the only warranty made by Bullard. No representative, dealer or any other person is authorized to make any warranty, representation, condition or promise on behalf of Bullard with respect to this product. No terms or conditions other than those stated herein or provided by law, and no agreement or understanding, oral or written, in any way purporting to modify this warranty shall be binding upon Bullard, unless made in writing and signed by an authorized employee of Bullard.
  • Page 22: Maintenance Checklist

    Every 8 to 24 months: replace the LCD display cover Every 12 to 36 months: return the unit to Bullard for the Preventive Maintenance service. www.bullard.com...
  • Page 23 Bullard DXT Thermal Imager User Manual www.bullard.com...
  • Page 24 53424 Remagen • Germany Central 2 877.BULLARD (285.5273) 877.BULLARD (285.5273) Tel: +49.2642.999980 #03-04 The Signature Tel: +1.859.234.6616 Tel: +1.859.234.6616 Singapore 486066 ©2024 Bullard. All rights reserved. Tel: +65.6745.0556 Electronic Thermal Throttle is a registered trademark of Bullard. www.bullard.com 60570013100A AM EN (0624)
  • Page 25 Bullard DXT Wärmebildkamera Benutzerhandbuch WARNHINWEIS � DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN. LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE KANN ZUM TOD ODER ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN. HERZLICH WILLKOMMEN IM TEAM!
  • Page 26 VERLETZUNGEN FÜHREN. � WARNHINWEIS VERWENDEN SIE DIE WÄRMEBILDKAMERA DER BULLARD XT-SERIE NICHT OHNE ENTSPRECHENDE SCHULUNG DIES KANN ZU EINER UNSACHGEMÄSSEN ANALYSE DER BILDER FÜHREN. WÄRMEBILDTECHNIK IST KEINE TECHNOLOGIE, DIE EINE FEUERWEHRAUSBILDUNG UND SICHERHEITSTAKTIKEN ERSETZEN KANN. SIE IST EIN WERKZEUG, DAS FEUERWEHRLEUTE DABEI UNTERSTÜTZT, EFFEKTIVER ZU ARBEITEN UND BESSER INFORMIERTE ENTSCHEIDUNGEN ZU TREFFEN.
  • Page 27 � WARNHINWEIS VERWENDEN SIE ZUM LADEN DES AKKUS NUR VON BULLARD ZUGELASSENE LADEGERÄTE. DER AKKU KANN BESCHÄDIGT WERDEN, WENN SIE NICHT VON BULLARD ZUGELASSENE LADEGERÄTE VERWENDEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNG KANN ZU SCHÄDEN FÜHREN UND DAS PRODUKT FÜR DEN GEBRAUCH UNSICHER MACHEN.
  • Page 28: Technische Daten Und Zertifizierungen

    WEEE-Konformität: Bei Fragen zum Recycling wenden Sie sich bitte an info@bullard.de � Die Wärmebildkamera DXT von Bullard erfüllt die in der Verordnung festgelegten Anforderungen. California Proposition 65 � WARNUNG: Krebs und Fortpflanzungsschäden – www.P65Warnings.ca.gov. Proposition de la 65 � ADVERTISSMENT: Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 29 IEC 62368-1:2018 CB Referenznummer des Prüfzertifikats: JPTUV-150676 IEC 60529 IEC 61000-6-2 U.S Export Bullard Wärmebildkameras unterliegen der U.S. Export Administration Regulation (EAR). Händler/Endverbraucher Administration müssen alle geltenden Gesetze einhalten, einschließlich der U.S. Export Administration Regulations, sowie Regulation (EAR) Endverbraucher-, Endverwendungs- und Bestimmungsbeschränkungen, die von U.S.-amerikanischen und anderen Regierungen erlassen wurden.
  • Page 30 3. VIELEN DANK UND HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser fortschrittlichen Wärmebildkamera der Bullard XT-Serie. Wärmebildkameras der Bullard XT-Serie basieren auf mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Entwicklung robuster, ergonomischer Kameras mit einem klaren und scharfen Bild. Die Vorteile des Einsatzes von Wärmebildtechnik bei der Brandbekämpfung erstrecken sich auf nahezu jeden Aspekt der Arbeit von Feuerwehrleuten.
  • Page 31 5.1 EINSCHALTEN Schalten Sie Ihre Bullard XT-Wärmebildkamera ein, indem Sie die grüne Ein/Aus-Taste auf der Oberseite der Kamera drücken. Der Bildschirm schaltet sich ein und die grüne Ein/Aus-Taste leuchtet. Siehe Tabelle 1 für die Anzeigen der Ein/Aus-Taste. Nach einigen Sekunden wird das Startlogo und anschließend das Wärmebild angezeigt.
  • Page 32 Faktoren ab, u. a. von der Entfernung des betrachteten Objekts (die Genauigkeit nimmt mit zunehmender Entfernung ab) sowie dessen Emissionsgrad (Wärmestrahlungseigenschaften). Ihre Bullard Wärmebildkamera der XT-Serie ist werkseitig auf einen Emissionsgrad kalibriert, der normalen Baumaterialien entspricht. Bei Objekten, deren Emissionsgrad stark von diesen Materialien abweicht (insbesondere bei reflektierenden Objekten wie Metallen und glänzenden Materialien), ist die Genauigkeit der Temperaturanzeige geringer.
  • Page 33 Dateisystem beschädigt. Versuchen Sie, die Wärmebildkamera mit einem USB-Kabel an einen PC anzuschließen, warten Sie, bis das Gerät angezeigt wird, trennen Sie die Verbindung ordnungsgemäß und starten Sie die Wärmebildkamera neu. Wenn das SD-Kartensymbol weiterhin angezeigt wird oder die Aufnahme-/Wiedergabefunktionen nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Bullard-Kundendienst oder an Ihren Bullard-Händler. www.bullard.com...
  • Page 34: Optionale Funktionen

    Transparentes Symbol = Die Funktion kann derzeit nicht aktiviert Funktion ist ausgewählt Funktion ist zur Aktivierung oder aktiviert. werden. verfügbar. 8.1.3 Funktionen beenden Drücken Sie lange auf die Taste „A“ oder tippen Sie auf die Ein/Aus-Taste, um zum Standardbetrieb zurückzukehren. www.bullard.com...
  • Page 35 Bullard DXT Wärmebildkamera Benutzerhandbuch 8.2 THERMAL THROTTLE Die optionale Thermal Throttle-Funktion ist hilfreich bei der Lokalisierung von heißen Stellen während der Überprüfung und Einschätzung, bei der Suche nach überhitzten elektrischen Geräten, bei der Suche nach Opfern und bei der Klärung von Objekten in Situationen mit niedriger Umgebungstemperatur (keine Brände).
  • Page 36 Um die Videoaufnahme zu beenden, halten Sie die Taste „B“ gedrückt, bis das Symbol für die Videoaufnahme nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt wird. 8.6.3 Videospeicherung Die Bullard DXT-Wärmebildkameras verfügen über einen 16-GB-Solid-State-Speicher. Dieser kann bis zu 32 Stunden Video, 150.000 Bilder oder eine Mischung aus Videos und Bildern aufnehmen. HINWEIS: Der Speicher wird von Videoaufnahmen und Bildern gemeinsam genutzt.
  • Page 37 Bullard DXT Wärmebildkamera Benutzerhandbuch 8.7 BILDAUFNAHME Wenn Ihr Gerät mit der Bildaufnahmefunktion ausgestattet ist, drücken Sie kurz auf die Taste „B", um einen Schnappschuss (Image Capture) zu erstellen. Auf der linken Seite des Bildschirms wird kurz ein kleines Kamerasymbol angezeigt, das darauf hinweist, dass ein Schnappschuss erstellt wurde.
  • Page 38 9. ALTERNATIVE MODI 9.1 LEGACY THERMAL THROTTLE-BEDIENUNG Feuerwehren, die mehrere Wärmebildkameras verschiedener Bullard-Modelle haben, möchten unter Umständen, dass die Kameras mit derselben Thermal Throttle-Bedienung arbeiten. Die DXT verfügt über neue Thermal Throttle-Bedienelemente, Sie können jedoch auch die bisherige Bedienung als Option wählen.
  • Page 39 10. KONFIGURATION DER WÄRMEBILDKAMERA 10.1 EINSTELLUNGSMENÜ AUF DEM BILDSCHIRM Die Bullard-Wärmebildkameras der XT-Serie sind mit einem Einstellungsmenü auf dem Bildschirm ausgestattet, das eine individuelle Anpassung des Geräts ermöglicht. Um das Bildschirmmenü aufzurufen, halten Sie die Tasten „A“ und „B“ etwa 10 Sekunden gedrückt.
  • Page 40 Um Ihre Wärmebildkamera optimal nutzen zu können, müssen Sie diese über das mitgelieferte USB-Kabel an HINWEIS: einen Computer anschließen und die Seite https://mybullard.com aufrufen. Hier können Sie alle Ihre Bullard Das Einstellungsmenü ist so konzipiert, XT-Wärmebildkameras verwalten. Mit dem Imager Configurator können Sie Ihre Wärmebildkamera individuell anpassen.
  • Page 41 Netzteil an eine Steckdose an. Wenn die Verbindung die Wärmebildkamera vom Ladegerät zu trennen und erneut an das überprüft wurde und der Akku geladen wird, blinkt die LED der Bullard XT Ladegerät anzuschließen. Sollte dies nicht funktionieren, lesen Sie bitte Ein/Aus-Taste GRÜN.
  • Page 42: Pflege- Und Lagerungshinweise

    • Bewahren Sie Ihre Bullard XT-Wärmebildkamera im ausgeschalteten Zustand verbunden mit dem mitgelieferten USB-Ladegerät, auf dem optionalen drahtlosen Ladegerät oder in der mitgelieferten Hülle auf. Um die beste Leistung zu erzielen, empfiehlt Bullard, die Wärmebildkamera aufzuladen, wenn sie nicht benutzt wird.
  • Page 43: Versand

    Wie bei allen elektronischen Geräten mit integrierten Lithium-Ionen-Akkus müssen beim Versand der Bullard XT-Wärmebildkamera besondere Hinweise beachtet werden. Beim Versand der Bullard XT muss auf der äußeren Verpackung laut Vorschrift ein rot umrandeter Hinweis mit folgendem Text angebracht werden: „ACHTUNG – LITHIUM-IONEN-AKKU – VERPACKUNG NICHT LADEN ODER TRANSPORTIEREN, WENN DIESE BESCHÄDIGT IST“. Darüber hinaus schreiben weitere Vorschriften vor, dass die Wärmebildkamera nicht mehr als zwei Balken Batterieladung haben darf, wenn sie per Flugzeug versandt wird.
  • Page 44: Fehlerbehebung

    Vertreter das Problem so vollständig wie möglich. Bevor Sie Ihre Bullard XT zurückschicken, sollten Sie mit Ihrem Vertreter abklären, ob das Produkt an Bullard zurückgeschickt werden muss. Der Bullard- Kundendienst lässt Ihnen eine schriftliche Genehmigung und eine Rückgabegenehmigungsnummer (RA) zukommen. Bullard wird sich nach besten Kräften bemühen, das Gerät innerhalb von 48 Arbeitsstunden nach Erhalt zu reparieren.
  • Page 45 PFLEGE ODER HANDHABUNG DES PRODUKTS ERLISCHT DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE. Vorstehende ist die einzige von Bullard gewährte Garantie. Kein Vertreter, Händler oder jegliche andere Person ist autorisiert, im Namen von Bullard Garantien, Zusicherungen, Bedingungen oder Versprechen jeglicher Art in Bezug auf dieses Produkt abzugeben. Bullard ist an keine anderen als die hierin genannten oder gesetzlich vorgesehenen Geschäftsbedingungen und an keine mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen oder Absprachen...
  • Page 46: Wartungs-Checkliste

    Benutzer sollte jedes Teil austauschen, sobald eine Abnahme der Produktleistung oder der Benutzerfreundlichkeit festgestellt wird, und nicht erst abwarten, bis eine bestimmte Zeitspanne verstrichen ist. ❑ Alle 8 bis 24 Monate: Die Schutzscheibe des Bildschirms ersetzen. ❑ Alle 12 bis 36 Monate: Das Gerät zur vorbeugenden Wartung an Bullard senden. www.bullard.com...
  • Page 47 Bullard DXT Wärmebildkamera Benutzerhandbuch www.bullard.com...
  • Page 48 53424 Remagen • Deutschland Central 2 877.BULLARD (285.5273) 877.BULLARD (285.5273) Tel: +49-2642-999980 #03-04 The Signature Tel: +1-859-234-6616 Tel: +1-859-234-6616 Singapur 486066 ©2024 Bullard. Alle Rechte vorbehalten. Tel: +65-6745-0556 Electronic Thermal Throttle ist eine eingetragene Marke von Bullard. www.bullard.com 60570013100A DE (0624)
  • Page 49 Cámara térmica Bullard DXT Manual de usuario ADVERTENCIA � ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA, COMPRENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PODRÍA PROVOCAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES.
  • Page 50 � ADVERTENCIA NO USE UNA CÁMARA TERMOGRÁFICA DE LA SERIE BULLARD XT SIN LA CAPACITACIÓN CORRECTA. SE PUEDE PRODUCIR UN ANÁLISIS INCORRECTO DE LAS IMÁGENES. LA TECNOLOGÍA DE IMÁGENES TÉRMICAS NO HA SIDO DISEÑADA PARA REEMPLAZAR LAS TÁCTICAS DE SEGURIDAD NI LA CAPACITACIÓN DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS.
  • Page 51 USE SOLAMENTE LOS CARGADORES APROBADOS POR BULLARD PARA CARGAR LA BATERÍA. SE PUEDE DAÑAR LA BATERÍA SI USA CARGADORES QUE NO SON BULLARD. EL NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PODRÍA GENERAR DAÑOS Y HACER QUE EL USO DEL PRODUCTO NO SEA SEGURO.
  • Page 52: Certificaciones Y Especificaciones Técnicas

    � La cámara térmica Bullard DXT cumple con los requisitos estipulados en la reglamentación. Propuesta 65 de California � ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Proposition de la 65 � ADVERTISSMENT: Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 53 IEC 60529 IEC 61000-6-2 Regulaciones de la Las cámaras termográficas Bullard están sujetas a las Regulaciones de la Administración de Exportaciones de Administración de los EE. UU. (EAR). Los distribuidores/usuarios finales deben cumplir con todas las leyes aplicables, que incluyen Exportaciones de las Regulaciones de la Administración de Exportaciones de los EE. UU., así...
  • Page 54: Gracias Y Felicitaciones

    Felicidades por haber comprado una cámara térmica avanzada de la serie Bullard XT para la toma de decisiones. Las cámaras térmicas de la serie Bullard XT cuentan con el respaldo de más de 20 años de experiencia en el diseño de cámaras fuertes, ergonómicas con una imagen clara y nítida. Los beneficios de usar tecnología de imágenes térmicas como herramienta de extinción de incendios abarcan casi todos los aspectos del trabajo de un...
  • Page 55: Funcionamiento General

    5.1 ENCENDIDO Encienda la cámara térmica de la serie Bullard XT con el botón verde de encendido ubicado en la parte superior de la cámara. La pantalla se encenderá, y el botón verde de encendido/apagado se iluminará. Consulte la Tabla 1 para obtener información sobre los indicadores del botón de encendido/ apagado.
  • Page 56: Indicadores En Pantalla

    Las temperaturas medidas con imágenes térmicas pueden variar según distintos factores (consulte las secciones Limitaciones de lecturas de temperatura de Bullard - Declaración de precaución en la página 7). Use estas funciones con precaución y verifique los niveles de calor indicados a través de métodos tradicionales cuando sea posible.
  • Page 57: Indicador De Nivel De Batería

    Las temperaturas medidas con imágenes térmicas pueden variar según distintos factores (consulte las secciones Limitaciones de lecturas de temperatura de Bullard - Declaración de precaución en la página 7). Use estas funciones con precaución y verifique los niveles de calor indicados a través de métodos tradicionales cuando sea posible.
  • Page 58: Desactivación De Seguridad

    Ícono transparente = La función puede activar en este momento. ha seleccionado o activado. se encuentra disponible para su activación. 8.1.3 Cómo salir de funciones Mantenga presionado el botón “A” o presione el botón de encendido/apagado para volver al funcionamiento estándar. www.bullard.com...
  • Page 59 Las temperaturas medidas con imágenes térmicas pueden variar según distintos factores (consulte las secciones Limitaciones de lecturas de temperatura de Bullard - Declaración de precaución en la página 7). Use estas funciones con precaución y verifique los niveles de calor indicados a través de métodos tradicionales cuando sea posible.
  • Page 60: Grabación De Video

    Para detener la grabación de video, mantenga presionado el botón “B” hasta que el ícono de grabación de video desaparezca de la pantalla. 8.6.3 Almacenamiento de videos Las cámaras térmicas Bullard DXT cuentan con una memoria de estado sólido de 16 GB. Puede almacenar hasta 32 horas de video, 150,000 imágenes o una combinación de videos e imágenes.
  • Page 61: Captura De Imágenes

    Cámara térmica Bullard DXT Manual de usuario 8.7 CAPTURA DE IMÁGENES Si la cámara cuenta con la función Captura de imágenes, presione brevemente el botón “B” para tomar una foto (Captura de imágenes). Aparecerá brevemente un ícono pequeño de la cámara en el lateral izquierdo de la pantalla, lo que indica que se ha tomado una foto.
  • Page 62 Las temperaturas medidas con imágenes térmicas pueden variar según distintos factores (consulte las secciones Limitaciones de lecturas de temperatura de Bullard - Declaración de precaución en la página 7). Use estas funciones con precaución y verifique los niveles de calor indicados a través de métodos tradicionales cuando sea posible.
  • Page 63: Configuración De La Cámara

    10.1 MENÚ DE CONFIGURACIÓN EN PANTALLA Las cámaras termográficas de la serie Bullard XT están equipadas con un menú de configuración en pantalla para la personalización de la cámara. Para acceder al menú de configuración en pantalla, mantenga presionados los botones “A” y “B” durante aproximadamente 10 segundos.
  • Page 64 Para aprovechar al máximo su cámara, deberá conectarla a una PC con el cable USB proporcionado y acceder determinadas situaciones. Consulte la https://mybullard.com. Ahí podrá gestionar todas sus cámaras Bullard XT. Con esta herramienta Imager sección Desactivación de seguridad en Configurator, podrá personalizar sus cámaras.
  • Page 65 Estado de la cámara 11.1 CARGA DE LA CÁMARA de encendido/apagado La batería de la Bullard XT se puede cargar con cualquiera de los dos Verde intermitente La cámara se está cargando sistemas de carga: el cargador de pared USB incluido o el cargador Verde fijo La cámara está...
  • Page 66 12.1 Adhesivos y marcas Puede colocar información de su departamento o empresa en su Bullard XT. Al colocar adhesivos u otras marcas, NO cubra la etiqueta de certificación, el lente de la cámara termográfica, la venta de protección ni la pantalla. No coloque adhesivos en la parte de abajo de la cámara, porque podría interferir con la carga inalámbrica y cubrirá...
  • Page 67 Bullard XT. Al enviar la Bullard XT, por normativa, la caja exterior debe llevar recuadro rojo con un aviso que diga lo siguiente: “PRECAUCIÓN – BATERÍA DE IONES DE LITIO – NO CARGAR NI TRANSPORTAR EL PAQUETE SI ESTÁ DAÑADO”. Además, de acuerdo con otras regulaciones, la cámara no puede tener más de dos barras de carga de batería si se envía por aire.
  • Page 68: Resolución De Problemas

    , póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bullard: Consulte la Tabla 6, en la sección 17.1 para obtener la información de contacto del servicio de atención al cliente. Para su comodidad, su representante intentará ayudarlo a diagnosticar o resolver el problema telefónicamente. Describa el problema al representante de Bullard lo más detalladamente posible.
  • Page 69 Lo antedicho es la única garantía que ofrece Bullard. Ningún representante, concesionario u otra persona tiene autorización para ofrecer garantías, afirmaciones, condiciones o promesas en nombre de Bullard con respecto a este producto. Ningún término o condición aparte de los que se mencionan en este documento o se disponen por ley, ni ningún acuerdo o entendimiento, ya sea en forma oral o escrita, que pretenda modificar esta garantía será...
  • Page 70: Lista De Verificación De Mantenimiento

     Cada 8 a 24 meses: reemplace la cubierta de la pantalla LCD  Cada 12 a 36 meses: lleve la unidad a Bullard para que se realice el servicio de Mantenimiento preventivo. www.bullard.com...
  • Page 71 Cámara térmica Bullard DXT Manual de usuario www.bullard.com...
  • Page 72 Cámara térmica Bullard DXT Manual de usuario Centro Bullard Operaciones en América Bullard GmbH Bullard Asia Pacífico 2421 Fortune Drive 1898 Safety Way Dieselstrasse 8a 51 Changi Business Park Lexington, KY 40509 • Cynthiana, KY 41031 • 53424 Remagen • Alemania...
  • Page 73 LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. BIENVENUE DANS L’ÉQUIPE ! Félicitations pour votre achat, vous êtes désormais propriétaire d’une caméra thermique Bullard. Ce document est disponible en anglais, français, allemand et espagnol. Pour consulter ce document dans une autre langue, visitez la page https://www.bullard.com/thermal-imaging/ ou scannez le QR code ci-dessous.
  • Page 74 LES CAMÉRAS THERMIQUES BULLARD XT SONT EXTRÊMEMENT SENSIBLES AUX SOURCES DE CHALEUR INTENSES ET RADIANTES. NE JAMAIS DIRIGER UNE CAMÉRA THERMIQUE BULLARD XT EN DIRECTION DU SOLEIL OU D’UNE TOUTE AUTRE SOURCE DE CHALEUR RADIANTE. LE NON-RESPECT DE LA PRÉSENTE CONSIGNE PEUT CAUSER DES DOMMAGES IMPORTANTS, AFFECTER L'EXACTITUDE DES DONNÉES ET RENDRE L'UTILISATION DU PRODUIT DANGEREUSE.
  • Page 75 � AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE SOLVANTS OU DE DÉCAPANTS POUR NETTOYER LA CAMÉRA THERMIQUE BULLARD. CES PRODUITS POURRAIENT ENDOMMAGER LA SURFACE DE FAÇON PERMANENTE, VOIRE DÉGRADER LES PROPRIÉTÉS PROTECTRICES DU BOÎTIER. NE PAS IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU NI LE SOUMETTRE À UNE EAU SOUS HAUTE PRESSION DE MANIÈRE INTENTIONNELLE.
  • Page 76: Spécifications Techniques Et Certifications

    WEEE Einhaltun : Fuer Ihren Recyclingbedarf wenden Sie sich bitte an info@bullard.de � L’imageur thermique DXT de Bullard est conforme aux exigences du règlement. Proposition 65 de l'État de Californie (USA) � AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Proposition 65 � AVERTISSMENT : Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 77 CEI 62368-1:2018 - Certificat d'essai CB - Numéro de référence : JPTUV-150676 IEC 60529 IEC 61000-6-2 Règlements sur Les caméras thermiques Bullard sont soumises à la réglementation américaine EAR. Les distributeurs/utilisateurs l'Administration doivent se conformer à toutes les lois applicables, y compris les réglementations américaines en matière des Exportations d'administration des exportations, ainsi qu'aux restrictions relatives à...
  • Page 78: Merci Et Félicitations

    3. MERCI, ET FÉLICITATIONS Félicitations pour votre achat, vous êtes désormais propriétaire d’une caméra thermique Bullard. Les caméras thermiques Bullard XT tiennent leur performance à plus de 20 ans d’expérience dans la conception d’appareils à la fois robustes, ergonomiques et développés pour produire une image claire et nette.
  • Page 79: Fonctionnement Général

    5.1 MISE EN MARCHE Allumez votre caméra thermique Bullard XT en appuyant sur le bouton d’alimentation (vert) situé sur le dessus. L'écran s'allume ainsi que le bouton d’alimentation. Consultez le Tableau 1 pour connaître la signification des couleurs du bouton d'alimentation. Le logo de démarrage, puis l'image thermique, apparaissent.
  • Page 80: Indicateurs À L'écran

    (la précision diminuant à mesure que la distance augmente) et de son émissivité (propriétés de rayonnement de la chaleur). La caméra thermique du Bullard XT est fournie, par défaut, avec un calibrage adapté aux matériaux de construction standards. Les objets dont l'émissivité...
  • Page 81: Indicateur De Niveau De Batterie

    Déconnectez-le correctement et redémarrez-le. Si un des indicateurs de la carte SD continue de s’afficher ou si les fonctions d'enregistrement/lecture ne fonctionnent pas, contactez le service clientèle de Bullard ou votre distributeur local pour obtenir de l'aide.
  • Page 82: Mise En Sécurité

    Icône barrée = la fonction ne peut pas Icône transparente = la être activée pour le moment. est sélectionnée ou activée. fonction est peut être activée. 8.1.3 Quitter une fonction Maintenez le bouton A appuyé ou appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir au fonctionnement standard. www.bullard.com...
  • Page 83 Manuel d’utilisation de la caméra thermique DXT Pro Bullard 8.2 ACCÉLÉRATEUR THERMIQUE Si un accélérateur thermique est prévu, il permet de localiser les points chauds pendant la révision et la mise au point pour rechercher des équipements électriques en surchauffe, trouver des victimes ou encore identifier des objets dans des situations où la température ambiante est basse (hors incendie).
  • Page 84: Enregistrement Vidéo

    Pour cesser l’enregistrement, maintenez appuyé le bouton B jusqu'à ce que l'icône d'enregistrement vidéo (cercle rouge entouré de vert) disparaisse. 8.6.3 Stocker les enregistrements vidéo Les caméras thermiques DXT de Bullard sont dotées d’une mémoire vive de 16 Go. Elles peuvent contenir jusqu’à 32 heures de vidéo, 150 000 images ou un mélange des deux formats.
  • Page 85 Manuel d’utilisation de la caméra thermique DXT Pro Bullard 8.7 CAPTURE D’IMAGE Si l'appareil est équipé de la fonction de capture d'image, appuyez brièvement sur le bouton B pour prendre une photo (capture d'image). Une icône d'appareil photo apparaît à gauche de l'écran. Ceci confirme qu'une photo a été prise. Cette fonctionnalité n'est pas disponible si l'accélérateur thermique, le zoom et la lecture à...
  • Page 86 9.1 INTERFACE TRADITIONNELLE DE L’ACCÉLÉRATEUR THERMIQUE Les entreprises disposant de plusieurs modèles de caméras thermiques Bullard ont tendance à préférer que l’interface de l’accélérateur thermique soit la même pour tous. Le DXT dispose d’une nouvelle interface pour son accélérateur thermique, mais l’ancienne interface reste disponible en option. Sur l’ancienne interface, vous verrez un numéro TT remplaçant la température à...
  • Page 87: Configuration De La Caméra

    10.1 MENU RÉGLAGES SUR ÉCRAN Les caméras thermiques XT de Bullard sont dotées d’un menu de réglages à l’écran pour leur configuration. Pour y accéder, maintenez appuyé les boutons A et B simultanément pendant 10 secondes environ. Une petite icône de réglages s’affiche à gauche de l'écran avec un compte à...
  • Page 88 Vous pourrez depuis cette interface gérer toutes vos REMARQUE : caméras thermiques XT de Bullard. Grâce au configurateur, vous pourrez personnaliser vos caméras. Le menu des réglages à l’écran est Voici une liste d’éléments que vous pourrez modifier à l’aide du configurateur. Pour en connaître la liste exhaustive, prévu pour certaines situations.
  • Page 89 L’énergie fournie par l’ordinateur peut être inappropriée. 2. En raison de la diversité des normes USB, Bullard ne peut garantir les performances de charge des chargeurs ou des adaptateurs USB tiers. 3. La plage de température de charge de la batterie est comprise entre 32ºF (0°C) et 113ºF (45°C).
  • Page 90: Entretien Et Stockage

    12.1 Autocollants et inscriptions Vous pouvez coller des informations sur votre service et/ou votre entreprise sur votre caméra thermique Bullard. Si vous ajoutez des autocollants ou autres inscriptions sur votre caméra, veillez à NE PAS recouvrir l'étiquette de certification, la lentille, le cadre de l’écran ou l'écran. Ne placez pas d'autocollants sur la partie inférieure de la caméra, ceux-ci pouvant gêner la charge avec le chargeur sans fil ou encore recouvrir l'étiquette de...
  • Page 91 Les appareils électroniques dotés de batteries lithium-ion requièrent des conditions d’expédition spécifiques. Le carton d’expédition des caméras thermiques Bullard XT nécessite le marquage suivant, dans un cadre rouge : « CAUTION – LITHIUM ION BATTERY – DO NOT LOAD OR TRANSPORT PACKAGE IF DAMAGED » (ATTENTION - BATTERIE AU LITHIUM-ION - NE PAS CHARGER OU TRANSPORTER SI L'EMBALLAGE EST ENDOMMAGÉ).
  • Page 92: Dépannage

    Tableau 5 de la page suivante. Cette garantie n'est pas transférable. Dans le cadre de cette garantie, Bullard a pour obligation unique de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, les articles retournés sous la période de garantie et jugés défectueux par Bullard, à...
  • Page 93 énoncées dans le présent document ou prévues par la loi, ni aucun accord ou arrangement, verbal ou écrit, visant de quelque manière que ce soit à modifier la présente garantie, ne saurait lier Bullard, sauf si une telle demande a été écrite et signée par un employé autorisé de Bullard.
  • Page 94: Liste De Contrôle D'entretien

    à utiliser, plutôt que d'attendre.  Tous les 8 à 24 mois : remplacer le cadre de l’écran LCD.  Tous les 12 à 36 mois : renvoyer l’appareil à Bullard dans le cadre du contrat de maintenance préventive. www.bullard.com...
  • Page 95 Manuel d’utilisation de la caméra thermique DXT Pro Bullard www.bullard.com...
  • Page 96 53424 Remagen • Allemagne Central 2 877.BULLARD (285.5273) 877.BULLARD (285.5273) Tel : +49.2642.999980 #03-04 The Signature Tel : +1.859.234.6616 Singapoure 486066 Tel : +1.859.234.6616 ©2024 Bullard. Tous droits réservés. Tel : +65.6745.0556 Electronic Thermal Throttle est une marque déposée de Bullard. www.bullard.com 60570013100A FR (0624)

This manual is also suitable for:

Dxt

Table of Contents