camry Premium CR 1168 User Manual

Hide thumbs Also See for Premium CR 1168:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de usuario
ES
Manual de Instruções
PT
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Használati útmutató
HU
Manual de utilizare
RO
Návod k použití
CS
Руководство пользователя
RU
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Gebruikershandleiding
NL
Navodila za uporabo
SL
FI
Käyttöohje
CR 1168
PL
3
IT
7
SV
12
BG
18
DA
23
SK
28
BS
33
MK
37
HR
42
47
UK
SR
52
AR
56
AZ
62
SQ
67
KA
72
77
1
Instrukcja obsługi
Manuale d'uso
Bruksanvisning
Ръководство за употреба
Brugsanvisning
Používateľská príručka
Korisnički priručnik
Упатство за употреба
Korisnički priručnik
Керівництво користувача
Упутство за употребу
‫دليل المستخدم‬
İstifadəçi təlimatı
Manuali i përdorimit
Ინსტრუქცია
82
87
92
97
102
107
112
116
122
126
131
137
140
144
149

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Premium CR 1168 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for camry Premium CR 1168

  • Page 1 CR 1168 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Page 3 User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damages caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Page 4 yourself, as there is a risk of electrocution. Return a damaged device to a competent service center for inspection or repair. Any repairs may be made only by authorized service centers. Improper repair may cause serious danger to the user. 10.
  • Page 5: Timer Setting

    31. MUTE button 32. AUTO-STOP switch 33. REC/DEL button 34. FM ST button. 35. FUNCTION button 36.MODE/CLOCK button 37. PLAY/PAUSE button 38. STOP/BAND button 39. SKIP DOWN button 40. SKIP UP button 41. VOLUME UP/DOWN Buttons 42. USB socket 43. SNOOZE button 44.Timer/sleep button TIMER SETTING Before using it for the first time, unpack everything and remove all security materials.
  • Page 6: Playing Vinyl Records

    USB/SD memory sticks. The device supports USB flash drives and SD cards up to 8GB. 1. Turn the player ON/OFF (17, 27). Insert a USB or SD memory stick into the slot (USB slot - 42, SD slot - 30). 2.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    3. Recording from an external device (AUX mode) - place a USB drive/SD card in the appropriate slot (42 or 30). Press the FUNCTION button (5, 35) to select "AUX" mode. Connect external devices to the AUX IN jack (14) and select the track on the external device you would like to record.
  • Page 8 für andere Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung vereinbar sind. 3. Schließen Sie das Gerät nur an eine 230 V ~ 50 Hz geerdete Steckdose an. Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte gleichzeitig an einen Stromkreis an, um die Sicherheit der Nutzung zu erhöhen. 4.
  • Page 9 12. Das Netzkabel darf nicht über die Tischkante hängen oder heiße Oberflächen berühren. 13. Lassen Sie das Gerät oder das Netzteil nicht unbeaufsichtigt in der Steckdose stecken. 14. Als zusätzlichen Schutz empfiehlt es sich, im Stromkreis einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA zu installieren.
  • Page 10: Timer-Einstellung

    TIMER-EINSTELLUNG Packen Sie vor der ersten Benutzung alles aus und entfernen Sie alle Sicherheitsmaterialien. Wickeln Sie das UKW- Antennenkabel und das Netzkabel aus. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden und dass um das Radio herum ein Abstand von einigen Zentimetern für eine gute Belüftung vorhanden ist. 1.
  • Page 11 42, SD-Buchse 30). 2. Wählen Sie den Betriebsmodus durch Drücken der Taste FUNCTION (5, 35). 3. Das Gerät liest den Speicher aus und zeigt die Anzahl der gespeicherten Titel auf dem Display an. Das Gerät beginnt dann mit der Wiedergabe des ersten Titels. 4.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste STOP/BAND (11, 38). HINWEIS: Der Aufnahmevorgang wird mit einer Verzögerung von einigen Sekunden vom Radio aus gestartet. Bei der Aufnahme über das Radio kann es zu Störungen/Rauschen kommen. 2. Aufnahme von einer Schallplatte - Setzen Sie das USB-Laufwerk/die SD-Karte in den entsprechenden Steckplatz (42 oder 30) ein.
  • Page 13 CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil non conforme à...
  • Page 14 tombé, s'il a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, car il y a un risque d'électrocution. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service compétent pour qu'il soit inspecté ou réparé. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des centres de service agréés.
  • Page 15: Réglage De La Minuterie

    23. Couvercle de l'aiguille de la platine 24. Prise LINE OUT 25. Câble d'antenne FM 26. Câble d'alimentation 27. Bouton STANDBY 28. Bouton PRESET/ALBUM DN 29. Bouton PRESET/ALBUM UP 30. Fente pour carte SD 31. Bouton MUTE 32. Interrupteur AUTO-STOP 33.
  • Page 16 7.En tournant le bouton de réglage du volume (17) ou en utilisant les touches (40) de la télécommande, vous pouvez régler le volume. 8.L'antenne FM (24) est située sur le panneau arrière. Si la réception du signal est trop faible, essayez de déplacer l'antenne et de trouver l'endroit où...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    ENREGISTREMENT SUR DISQUE USB/CARTE DS 1. Enregistrement à partir de la radio - Insérez le disque USB/la carte SD dans l'emplacement correspondant (42 ou 30). Appuyez sur le bouton FUNCTION (5, 35) pour sélectionner le mode de réception radio. Utilisez le bouton BAND (11) pour sélectionner la longueur d'onde AM ou FM.
  • Page 18 Pour le bien de l'environnement. Les emballages en carton et les sacs en polyéthylène (PE) doivent être placés dans les conteneurs appropriés pour la collecte sélective des déchets municipaux, conformément à leur description. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage.
  • Page 19 sujetando la toma con la mano. NO tire del cable de alimentación. 7. NO sumerja el cable, el enchufe ni todo el aparato en agua ni en ningún otro líquido. No exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol, etc.) ni lo utilice en lugares húmedos (cuartos de baño, autocaravanas húmedas).
  • Page 20: Ajuste Del Temporizador

    1. Tapa del tocadiscos 2. Pantalla LCD 3. LED de encendido 4. Altavoz integrado 5. Botón FUNCTION 6. Botón SLEEP/TIMER 7. Entrada de auriculares 8. Botón REC/DEL 9. Botón MODE/CLOCK 10. Botón PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 11. Botón STOP/BAND 12. Botón SKIP DOWN 13.
  • Page 21: Escuchar La Radio

    -- Modo Bluetooth ESCUCHAR LA RADIO 1.Encienda el aparato con el botón ON/OFF (17, 27) y ajuste el modo de recepción de radio con el botón FUNCTION (5). 2.Seleccione la longitud de onda AM o FM con el botón BAND (11). 3.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    el brazo del tocadiscos situado en el bloqueo del brazo del tocadiscos (20). 1. Suelte el bloqueo del brazo (20) y ponga el aparato en el modo PHON con el botón FUNCTION (5, 35). 2. Coloque el disco en el plato giratorio. En caso necesario, utilice el adaptador (18). 3.
  • Page 23 Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia, declara por la presente que el AD 1197 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1168.pdf Por el bien del medio ambiente Los envases de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben depositarse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción.
  • Page 24 equipamento não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e que a atividade seja realizada sob supervisão. 6. Retire sempre a ficha da tomada eléctrica depois de a utilizar, segurando-a com a mão. NÃO puxar pelo cabo de alimentação. 7.
  • Page 25: Descrição Da Unidade

    entrará automaticamente no modo de espera. 18. Guardar o rádio num local seco. DESCRIÇÃO DA UNIDADE 1. Tampa do gira-discos 2. Ecrã LCD 3. LED de alimentação 4. Altifalante incorporado 5. Botão FUNCTION 6. Botão SLEEP/TIMER 7. Entrada para auscultadores 8.
  • Page 26: Ouvir Rádio

    BOTÃO DE FUNÇÃO (5) Permite alterar o modo de funcionamento do aparelho - PHON (modo de reprodução do gira-discos) - AUX (modo de funcionamento de um aparelho externo) - Modo de receção de rádio FM - MP3 (modo de leitura do dispositivo de memória USB ou modo de leitura do cartão SD) -- Modo Bluetooth OUVIR RÁDIO 1.Ligar o aparelho com o botão ON/OFF (17, 27) e definir o modo de receção de rádio com o botão FUNCTION (5).
  • Page 27 ligar. 3. O dispositivo de reprodução multimédia deve agora receber o código de dispositivo CR 1168 4. Utilize o dispositivo de reprodução multimédia para ligar ao rádio. Para isso, selecione CR 1168 no dispositivo de reprodução multimédia. REPRODUÇÃO DE VINIL Antes de utilizar o gira-discos pela primeira vez, retire a tampa da agulha do gira-discos (23) e desate o nó...
  • Page 28 Tensão de alimentação: 100-240V~ 50/60Hz Potência de saída RMS: 2x 1,5W FM: 87,5-108 Mhz Bluetooth: 4,2V Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsóvia, Polónia declara que o AD 1197 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1168.pdf Para o bem do ambiente.
  • Page 29 žaisti su įranga. Valyti ir prižiūrėti įrangos neturėtų vaikai, nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir ši veikla atliekama prižiūrint. 6. Po naudojimo visada ištraukite kištuką iš elektros lizdo, laikydami jį ranka. NEBANDYKITE traukti už elektros tinklo laido. 7. NEMERKITE laido, kištuko ar viso įrenginio į vandenį ar bet kokį kitą skystį. Nelaikykite prietaiso oro sąlygose (lietuje, saulėje ir pan.) ir nenaudokite jo drėgnose patalpose (vonios kambariuose, drėgnuose nameliuose ant ratų).
  • Page 30 5. FUNKCIJŲ mygtukas 6. SLEEP/TIMER mygtukas 7. Ausinių įvestis 8. REC/DEL mygtukas 9. MODE/CLOCK mygtukas 10. PLAY/PAUSE/TUNER SCAN mygtukas 11. STOP/BAND mygtukas 12. Mygtukas SKIP DOWN 13. Mygtukas SKIP UP 14. AUX įvestis 15. Mygtukas ALBUM/PRESET DOWN 16. ALBUM/PRESET UP mygtukas 17.
  • Page 31 1.Įjunkite įrenginį įjungimo / išjungimo mygtukais (17, 27) ir nustatykite radijo priėmimo režimą mygtuku FUNCTION (5). 2.Mygtuku BAND (11) pasirinkite AM arba FM bangų ilgį. 3. Mygtukais SKIP DOWN (12, 39) ir SKIP UP (13, 40) nustatykite norimą radijo dažnį. Paspaudus ir palaikius šiuos mygtukus apie 1-2 sekundes, automatiškai bus ieškoma artimiausio dažnio.
  • Page 32: Valymas Ir Priežiūra

    6. Norėdami nutraukti įrašo atkūrimą, pakelkite patefono rankeną naudodami svirtelę (19). 7. Baigę groti plokštelę, pakelkite patefono rankeną naudodami patefono svirtelę (19). Perkelkite rankeną per užraktą (20) ir nuleiskite ją naudodami svirtį (19). 8. Norėdami įjungti arba išjungti AUTO-STOP funkciją, naudokite AUTO-STOP jungiklį (32). ĮRAŠYMAS Į...
  • Page 33 Aplinkosaugos labui. Kartonines pakuotes ir polietileno (PE) maišelius reikia mesti į atitinkamus rūšiuojamojo komunalinių atliekų surinkimo konteinerius pagal jų aprašymą. Jei prietaise yra baterijų, jas reikia išimti ir išmesti atskirai į atliekų surinkimo ir saugojimo vietą. Panaudotą prietaisą reikia nuvežti į atitinkamą surinkimo ir saugojimo vietą, nes jame esančios pavojingos medžiagos gali kelti pavojų sveikatai ir aplinkai. Ant gaminio esantis ženklas nurodo, kad prietaiso negalima išmesti į...
  • Page 34 apstākļos). 8. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no briesmām, tas jānomaina specializētā remontā. 9. Neizmantojiet ierīci ar bojātu barošanas vadu vai ja tā ir nokritusi vai citādi bojāta, vai nedarbojas pareizi. Neremontējiet ierīci paši, jo pastāv elektrošoka risks.
  • Page 35 23. Vinilplašu adatas vāciņš 24. LINE OUT ligzda 25. FM antenas kabelis 26. Barošanas kabelis 27. STANDBY poga 28. PRESET/ALBUM DN poga 29. PRESET/ALBUM UP poga 30. SD kartes slots 31. MUTE poga 32. AUTO-STOP slēdzis 33. REC/DEL poga 34. FM ST. poga 35.
  • Page 36 vietu, pagrieziet to citā virzienā, lai uztvertu spēcīgāko signālu. 9. TUNER SCAN poga (10) tiek izmantota, lai automātiski meklētu un saglabātu pieejamās radiostacijas. MP3 FAILU ATSKAŅOŠANA NO USB/SD ATMIŅAS PIEZĪME: Ierīce var nebūt saderīga ar visiem failiem, jo atšķiras to kodēšana. Ierīce var nedarboties ar dažām USB/SD atmiņas kartēm.
  • Page 37 traucējumi/trokšņi. 2. Ierakstīšana no vinila diska - Ievietojiet USB disku/SD karti atbilstošajā slotā (42 vai 30). Nospiediet FUNKCIJU pogu (5, 35), lai izvēlētos režīmu "PHON". Uzlieciet vinila plašu uz plates un sāciet atskaņot ierakstāmo dziesmu, novietojot grozītāja roku pareizajā vietā. Turpmākie soļi ir identiski tiem, kas tiek veikti ierakstīšanai no radio. 3.
  • Page 38 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks, mis ei sobi kokku selle kasutusotstarbega. 3. Ühendage seade ainult 230 V ~ 50 Hz maandatud pistikupessa. Suurema kasutuskindluse tagamiseks ärge ühendage korraga mitut elektriseadet ühte vooluahelasse. 4. Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate seadet laste juuresolekul. Ärge lubage lastel seadmega mängida Ärge lubage lastel või kellelgi, kes ei ole seadmega tuttav, seadet kasutada.
  • Page 39: Seadme Kirjeldus

    jäävoolukaitseseade (RCD), mille nimivoolutugevus ei ületa 30 mA. Sellega seoses tuleks konsulteerida elektrispetsialistiga. 15. Ärge laske raadiot märjaks saada. 16. Raadiot tohib pühkida ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage vett ega puhastusvahendeid. 17. Energiatõhususe tagamiseks lülitub seade automaatselt ooterežiimi, kui see ei registreeri 10 minuti jooksul signaali plaadimängija/AUX IN sisendist. 18.
  • Page 40 nuppu MODE/CLOCK (9, 36). Seade siseneb minutite redigeerimise režiimi. 3. Kasutage nuppe SKIP DOWN (12, 39) ja SKIP UP (13, 40) praeguse minuti seadmiseks ja kinnitage see nupu MODE/CLOCK (9, 36) vajutamisega. TAIMERFUNKTSIOON (AUTOMAATNE TAIMER VÄLJA LÜLITATUD) 1. Kui seade on sisse lülitatud, vajutage sobiva arvu kordi nuppu SLEEP/TIMER (6, 44), et valida aeg, mille järel seade peaks välja lülituma (90, 80, 70...10 minutit).
  • Page 41: Puhastamine Ja Hooldus

    2. Lülitage mängija töörežiimi AUX IN, vajutades nuppu FUNCTION (5). Bluetoothiga varustatud mobiiltelefoni salvestatud muusikafaile saate esitada raadiosaateseadme pistikupesa abil. 1. Lülitage seade sisse, vajutage nuppu "FUNCTION", et valida Bluetooth-režiim. . 2. Aktiveerige meediamängimisseadme Bluetooth-ühendus. Meedia taasesitusseade otsib nüüd seadmeid, millega ta saab ühendada.
  • Page 42 Toitepinge: 100-240V~ 50/60Hz RMS väljundvõimsus: 2x 1,5W FM: 87.5-108 Mhz Bluetooth: 4.2V Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varssavi, Poola kinnitab käesolevaga, et AD 1197 vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1168.pdf Keskkonna huvides. Papppakendid ja polüetüleenkotid (PE) tuleb vastavalt nende kirjeldusele panna asjakohastesse konteineritesse olmejäätmete eraldi kogumiseks.
  • Page 43 kapcsolatos veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak akkor végezhetik, ha elmúltak 8 évesek, és a tevékenységet felügyelet mellett végzik. 6. Használat után mindig húzza ki a dugót a konnektorból úgy, hogy a kezével megfogja a konnektort.
  • Page 44 1. Lemezjátszó fedele 2. LCD kijelző 3. Tápfeszültség LED 4. Beépített hangszóró 5. FUNCTION gomb 6. SLEEP/TIMER gomb 7. Fejhallgató bemenet 8. REC/DEL gomb 9. MODE/CLOCK gomb 10. PLAY/PAUSE/TUNER SCAN gomb 11. STOP/BAND gomb 12. SKIP DOWN gomb 13. SKIP UP gomb 14.
  • Page 45 - MP3 (USB memóriaeszköz olvasási mód vagy SD kártya olvasási mód) -- Bluetooth üzemmód RÁDIÓHALLGATÁS 1.Kapcsolja be a készüléket az ON/OFF gombbal (17, 27), és állítsa be a rádióvételi módot a FUNCTION gombbal (5). 2.Válassza ki az AM vagy FM hullámhosszt a BAND gombbal (11). 3.
  • Page 46: Tisztítás És Karbantartás

    2. Helyezze a lemezt a lemezjátszó tányérjára. Szükség esetén használja az adaptert (18). 3. Válassza ki a tányérsebességet (lejátszási sebesség a lemez típusától függően) a kapcsoló (21) segítségével. 4. A karral (19) emelje fel a lemezjátszó karját, ez elindítja a lemezjátszó tányérjának forgását a lemezzel együtt. Óvatosan mozgassa a kart a hallgatni kívánt zeneszám fölé.
  • Page 47 A környezetvédelem érdekében. A kartoncsomagolásokat és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő konténerekbe kell helyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni és külön kell elhelyezni egy gyűjtő- és tárolóhelyen. A használt készüléket megfelelő gyűjtő- és tárolóhelyre kell vinni, mivel a benne lévő veszélyes anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre és a környezetre.
  • Page 48 cu mâna. NU trageți de cablul de alimentare. 7. NU scufundați cablul, fișa sau întregul aparat în apă sau în orice alt lichid. Nu expuneți aparatul la condițiile meteorologice (ploaie, soare etc.) și nu îl utilizați în condiții de umiditate (băi, rulote umede). 8.
  • Page 49: Setarea Cronometrului

    5. Butonul FUNCTION 6. Butonul SLEEP/TIMER 7. Intrare pentru căști 8. Butonul REC/DEL 9. Butonul MODE/CLOCK 10. Butonul PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 11. Butonul STOP/BAND 12. Butonul SKIP DOWN 13. Butonul SKIP UP 14. AUX in 15. Butonul ALBUM/PRESET DOWN 16. Butonul ALBUM/PRESET UP 17.
  • Page 50 1.Porniți unitatea utilizând butonul ON/OFF (17, 27) și setați modul de recepție radio utilizând butonul FUNCTION (5). 2.Selectați lungimea de undă AM sau FM cu butonul BAND (11). 3. Utilizați butoanele SKIP DOWN (12, 39) și SKIP UP (13, 40) pentru a acorda frecvența radio dorită. Ținând apăsate aceste butoane timp de aproximativ 1-2 secunde se va căuta automat cea mai apropiată...
  • Page 51: Curățare Și Întreținere

    6. Pentru a opri redarea discului, ridicați brațul platinei folosind maneta (19). 7. Când discul a terminat de redat, ridicați brațul platinei utilizând pârghia platinei (19). Deplasați brațul peste încuietoare (20) și coborâți-l folosind maneta (19). 8. Pentru a activa sau dezactiva funcția AUTO-STOP, utilizați comutatorul AUTO-STOP (32). ÎNREGISTRAREA PE DISC USB/CARTE SD 1.
  • Page 52 Pentru binele mediului. Ambalajele din carton și pungile din polietilenă (PE) trebuie să fie plasate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, în conformitate cu descrierea acestora. Dacă aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la o instalație de colectare și depozitare. Aparatul uzat trebuie dus la un centru adecvat de colectare și depozitare, deoarece substanțele periculoase pe care le conține pot reprezenta un risc pentru sănătate și mediu.
  • Page 53 jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké obytné automobily). 8. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený, měl by jej vyměnit odborný servis, aby se předešlo nebezpečí. 9. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud byl upuštěn nebo jinak poškozen nebo nefunguje správně. Spotřebič neopravujte sami, hrozí...
  • Page 54: Nastavení Časovače

    23. Kryt jehly gramofonu 24. Konektor LINE OUT 25. Kabel antény FM 26. Napájecí kabel 27. Tlačítko STANDBY 28. Tlačítko PRESET/ALBUM DN 29. Tlačítko PRESET/ALBUM UP 30. Slot pro kartu SD 31. Tlačítko MUTE 32. Přepínač AUTO-STOP 33. Tlačítko REC/DEL 34.
  • Page 55 Anténa AM je umístěna uprostřed rozhlasového přijímače. Pokud je příjem signálu příliš slabý, zkuste přijímač přemístit na jiné místo, otočte jej jiným směrem, abyste zachytili nejsilnější signál. 9. Tlačítko TUNER SCAN (10) slouží k automatickému vyhledávání a ukládání dostupných rozhlasových stanic. PŘEHRÁVÁNÍ...
  • Page 56 (pokud je připojena pouze paměťová karta USB nebo pouze karta SD, první stisknutí tlačítka REC/DEL spustí nahrávání po několika sekundách). Během nahrávání bude blikat ikona REC. Chcete-li nahrávání zastavit, stiskněte tlačítko STOP/BAND (11, 38). POZNÁMKA: Při spuštění nahrávání z rádia dochází k několikasekundové prodlevě. Při nahrávání z rádia může docházet k rušení/šumu.
  • Page 57 1. Перед использованием прибора прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте содержащимся в ней указаниям. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению или неправильным обращением с ним. 2. Прибор предназначен только для бытового использования. Не используйте его для других целей, несовместимых с его назначением. 3.
  • Page 58: Описание Устройства

    или ремонта. Любой ремонт может выполняться только в авторизованных сервисных центрах. Неправильный ремонт может представлять серьезную опасность для пользователя. 10. Поместите прибор на прохладную устойчивую ровную поверхность, вдали от горячих кухонных приборов, таких как электроплита, газовая горелка и т.д..11. Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов. 12.
  • Page 59: Установка Таймера

    27. Кнопка STANDBY 28. Кнопка PRESET/ALBUM DN 29. Кнопка PRESET/ALBUM UP 30. Слот для SD-карты 31. Кнопка MUTE 32. Переключатель AUTO-STOP 33. Кнопка REC/DEL 34. Кнопка FM ST. 35. Кнопка FUNCTION 36.Кнопка MODE/CLOCK 37. Кнопка воспроизведения/паузы 38. Кнопка STOP/BAND 39. Кнопка SKIP DOWN 40.
  • Page 60 8.FM-антенна (24) расположена на задней панели. Если прием сигнала слишком слабый, попробуйте переместить антенну и найти место, где сигнал наиболее сильный. Антенна AM расположена в центре радиоприемника. Если прием сигнала слишком слабый, попробуйте переместить приемник в другое место, повернуть его в другом направлении, чтобы поймать самый сильный сигнал.
  • Page 61: Чистка И Обслуживание

    Переместите рычаг на фиксатор (20) и опустите его с помощью рычага (19). 8. Чтобы активировать или деактивировать функцию AUTO-STOP, используйте переключатель AUTO-STOP (32). ЗАПИСЬ НА USB-ДИСК/ SD-КАРТУ 1. Запись с радио - Вставьте USB-диск/ SD-карту в соответствующий разъем (42 или 30). Нажмите кнопку FUNCTION (5, 35), чтобы...
  • Page 62 В интересах охраны окружающей среды. Картонную упаковку и полиэтиленовые (ПЭ) пакеты следует помещать в соответствующие контейнеры для раздельного сбора бытовых отходов в соответствии с их описанием. Если в приборе имеются батареи, их необходимо извлечь и утилизировать отдельно в пункте сбора и хранения. Использованный прибор необходимо сдать в соответствующий...
  • Page 63 άνω των 8 ετών και η δραστηριότητα πραγματοποιείται υπό επίβλεψη. 6. Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα μετά τη χρήση κρατώντας την πρίζα με το χέρι σας. ΜΗΝ τραβάτε το καλώδιο της πρίζας. 7. ΜΗΝ βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή ολόκληρη τη μονάδα σε νερό ή οποιοδήποτε...
  • Page 64: Ρύθμιση Χρονοδιακόπτη

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1. Κάλυμμα πικάπ 2. Οθόνη LCD 3. Λυχνία LED τροφοδοσίας 4. Ενσωματωμένο μεγάφωνο 5. Κουμπί FUNCTION 6. Κουμπί SLEEP/TIMER 7. Είσοδος ακουστικών 8. Κουμπί REC/DEL 9. Κουμπί MODE/CLOCK 10. Κουμπί PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 11. Κουμπί STOP/BAND 12. Κουμπί SKIP DOWN 13.
  • Page 65: Ακρόαση Ραδιοφώνου

    Χρησιμοποιείται για την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας της συσκευής - PHON (λειτουργία αναπαραγωγής πικάπ) - AUX (λειτουργία λειτουργίας εξωτερικής συσκευής) - Λειτουργία λήψης ραδιοφώνου FM - MP3 (λειτουργία ανάγνωσης συσκευής μνήμης USB ή λειτουργίας ανάγνωσης κάρτας SD) -- Λειτουργία Bluetooth ΑΚΡΌΑΣΗ...
  • Page 66 2. Αλλάξτε τη συσκευή αναπαραγωγής στη λειτουργία λειτουργίας AUX IN πατώντας το κουμπί FUNCTION (5). Μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία μουσικής που είναι αποθηκευμένα σε ένα κινητό τηλέφωνο με Bluetooth για αναπαραγωγή στο ραδιόφωνο με την υποδοχή ρεύματος. 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί "FUNCTION" για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth. . 2.
  • Page 67 Επιλέξτε το κομμάτι που θέλετε να διαγράψετε χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα SKIP DOWN (12, 39) και SKIP UP (13, 40) και ξεκινήστε την αναπαραγωγή του κομματιού. Κρατήστε πατημένο το κουμπί REC/DEL (8, 33) για περίπου 3 δευτερόλεπτα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΑΝΑΣΤΟΛΉΣ ΑΝΑΣΤΟΛΉΣ ΠΑΤΉΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΊ "SNOOZE" (43) ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ΌΤΑΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΊΤΑΙ ΤΟ ΞΥΠΝΗΤΉΡΙ, ΤΟ ΞΥΠΝΗΤΉΡΙ ΘΑ...
  • Page 68 apparaat niet voor andere doeleinden die onverenigbaar zijn met het beoogde gebruik. 3. Sluit het apparaat alleen aan op een 230 V ~ 50 Hz geaard stopcontact. Sluit voor meer gebruiksveiligheid niet meerdere elektrische apparaten tegelijk aan op één stroomkring. 4.
  • Page 69 etc..11. Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. 12. Het netsnoer mag niet over de rand van de tafel hangen of hete oppervlakken raken. 13. Laat het apparaat of de voeding niet onbeheerd in het stopcontact zitten. 14.
  • Page 70: Timer Instellen

    43. SNOOZE-knop 44.Timer/slaapknop TIMER INSTELLEN Pak voor het eerste gebruik alles uit en verwijder alle veiligheidsmaterialen. Wikkel de FM-antennekabel en het netsnoer los. Dek de ventilatiegaten niet af, zorg ervoor dat er een paar centimeter ruimte rond de radio is voor een goede ventilatie.
  • Page 71 3. Het apparaat leest het geheugen en toont het aantal opgeslagen nummers op het display. Het apparaat begint dan met het afspelen van het eerste nummer. 4. Gebruik de toets PLAY/PAUSE (10, 37) om het afspelen van een nummer te pauzeren en te hervatten. 5.
  • Page 72: Schoonmaken En Onderhoud

    OPMERKING: Er is een vertraging van enkele seconden bij het starten van de opname vanaf de radio. Er kan storing/ruis optreden wanneer u opneemt via de radio. 2. Opnemen vanaf een vinylschijf - Plaats de USB-stick/SD-kaart in de juiste sleuf (42 of 30). Druk op de knop FUNCTION (5, 35) om de modus "PHON"...
  • Page 73 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in upoštevajte navodila iz njih. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi uporabe aparata, ki ni v skladu z njegovim namenom, ali zaradi nepravilnega ravnanja z njim. 2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Naprave ne uporabljajte za noben drug namen, ki ni združljiv z njeno predvideno uporabo.
  • Page 74: Nastavitev Časovnika

    12. Napajalni kabel ne sme viseti čez rob mize ali se dotikati vročih površin. 13. Naprave ali napajalnika, ki je priključen v vtičnico, ne puščajte brez nadzora. 14. Za dodatno zaščito je priporočljivo, da v električni tokokrog namestite napravo za preostali tok (RCD) z nazivnim preostalim tokom, ki ne presega 30 mA.
  • Page 75 Ne prekrijte prezračevalnih odprtin, poskrbite, da je okoli radia nekaj centimetrov prostora, ki je potreben za pravilno prezračevanje. 1. V načinu pripravljenosti pritisnite in držite gumb MODE/CLOCK (9, 36). Na zaslonu (2) bo začelo utripati "12H/24H". Z gumboma SKIP DOWN (12, 39) in SKIP UP (13, 40) izberite 12-urni ali 24-urni način in potrdite s ponovnim pritiskom na gumb MODE/CLOCK (9, 36).
  • Page 76 enkrat pritisnete gumb MODE/CLOCK (9, 36), se ponovi celotna vsebina pomnilnika USB/kartice SD. 8. Ko radio izklopite ali preklopite na sprejem radia, fonografa ("PHON") ali zunanje naprave ("AUX"), odstranite pomnilniško/SD kartico iz vtičnic. UPORABO NAPRAVE, PRIKLJUČENE PREK UNIVERZALNE VHODNE VTIČNICE AUX IN: 1.
  • Page 77: Čiščenje In Vzdrževanje

    MIROVANJA ZA 9-10 MINUT. PO 10-MINUTNEM INTERVALU DREMEŽA BO ALARM PONOVNO AKTIVEN. DREMEŽ LAHKO VEČKRAT UPORABITE DO NAJVEČ 1 URE, TJ. 6-KRAT ZAPORED. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1. Enoto izključite iz električnega omrežja. 2. Napravo lahko obrišete le s suho krpo. 3.
  • Page 78 5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteesta, jos tämä tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 79 LAITTEEN KUVAUS 1. Levysoittimen kansi 2. LCD-näyttö 3. Virta-LED 4. Sisäänrakennettu kaiutin 5. FUNCTION-painike 6. SLEEP/TIMER-painike 7. Kuulokeliitäntä 8. REC/DEL-painike 9. MODE/CLOCK-painike 10. PLAY/PAUSE/TUNER SCAN-painike 11. STOP/BAND-painike 12. SKIP DOWN-painike 13. SKIP UP-painike 14. AUX in 15. ALBUM/PRESET DOWN-painike 16. ALBUM/PRESET UP-painike 17.
  • Page 80: Radion Kuuntelu

    - AUX (ulkoisen laitteen toimintatila) - FM-radiovastaanottotila - MP3 (USB-muistilaitteen lukutila tai SD-kortin lukutila) -- Bluetooth-tila RADION KUUNTELU 1.Kytke laite päälle ON/OFF-painikkeella (17, 27) ja aseta radiovastaanottotila FUNCTION-painikkeella (5). 2.Valitse AM- tai FM-aallonpituus BAND-painikkeella (11). 3. Viritä haluamasi radiotaajuus SKIP DOWN (12, 39) ja SKIP UP (13, 40) -painikkeilla. Jos pidät näitä painikkeita painettuna noin 1-2 sekuntia, lähin taajuus etsitään automaattisesti.
  • Page 81: Puhdistus Ja Huolto

    2. Aseta levy levysoittimen lautaselle. Käytä tarvittaessa sovitinta (18). 3. Valitse levysoittimen nopeus (toistonopeus levytyypin mukaan) kytkimellä (21). 4. Nosta levysoittimen varsi vivulla (19) ylös, jolloin levysoittimen levylautas alkaa pyöriä levyn mukana. Siirrä varsi varovasti sen kappaleen päälle, jota haluat kuunnella. Laske neulavarsi alas vivun (19) avulla. 5.
  • Page 82: Instrukcja Obsługi (Pl)

    Ympäristön vuoksi. Pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) on sijoitettava niiden kuvauksen mukaisesti asianmukaisiin astioihin yhdyskuntajätteen erilliskeräystä varten. Jos laitteessa on paristoja, ne on poistettava ja hävitettävä erikseen keräys- ja varastointilaitoksessa. Käytetty laite on vietävä sopivaan keräys- ja varastointilaitokseen, koska sen sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa riskin terveydelle ja ympäristölle.
  • Page 83 6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy. 7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
  • Page 84: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA 1. Pokrywa gramofonu 2. Wyświetlacz LCD 3. Dioda zasilania 4. Wbudowany głośnik 5. Przycisk FUNCTION 6. Przycisk SLEEP/TIMER 7. Wejście na słuchawki 8. Przycisk REC/DEL 9. Przycisk MODE/CLOCK 10. Przycisk PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 11. Przycisk STOP/BAND 12. Przycisk SKIP DOWN 13.
  • Page 85: Słuchanie Radia

    – PHON (tryb play gramofonu) – AUX (tryb obsługi urządzenia zewnętrznego) – tryb odbioru radia FM – MP3 (tryb odczytu pamięci USB lub tryb odczytu karty SD) -- Tryb Bluetooth. SŁUCHANIE RADIA 1.Włącz urządzenie przyciskiem ON/OFF (17, 27) i ustaw tryb odbioru radia przyciskiem FUNCTION (5). 2.Za pomocą...
  • Page 86 4. Użyj urządzenia odtwarzającego multimedia, aby połączyć się z radiem. Aby to zrobić, wybierz CR 1168 na urządzeniu odtwarzającym multimedia. ODTWARZANIE PŁYT WINYLOWYCH Przed pierwszym użyciem gramofonu, zdejmij osłonkę z igły gramofonu (23) i rozwiąż węzełek zabezpieczający ramię gramofonu znajdujący się przy blokadzie ramienia gramofonu (20). 1.
  • Page 87 Moc RMS wyjściowa: 2x 1,5W FM: 87,5-108 Mhz Bluetooth: 4.2V Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska niniejszym oświadcza, że urządzenie AD 1197 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internatowym: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1168.pdf W trosce o środowisko.
  • Page 88 della loro sicurezza o che siano state fornite loro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli associati al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l'attrezzatura. La pulizia e la manutenzione dell'attrezzatura non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano più...
  • Page 89: Descrizione Dell'unità

    entra automaticamente in modalità Standby. 18. Conservare la radio in un ambiente asciutto. DESCRIZIONE DELL'UNITÀ 1. Coperchio del giradischi 2. Display LCD 3. LED di alimentazione 4. Altoparlante incorporato 5. Pulsante di funzione 6. Pulsante SLEEP/TIMER 7. Ingresso cuffie 8. Pulsante REC/DEL 9.
  • Page 90: Ascolto Della Radio

    3. Allo scadere del tempo selezionato, l'apparecchio si spegne ed entra in modalità standby. TASTO FUNZIONE (5) Consente di cambiare la modalità di funzionamento dell'apparecchio - PHON (modalità di riproduzione del giradischi) - AUX (modalità di funzionamento dell'apparecchio esterno) - Modalità di ricezione radio FM - MP3 (modalità...
  • Page 91: Pulizia E Manutenzione

    multimediale cercherà ora i dispositivi a cui può essere collegato connettersi. 3. Il dispositivo di riproduzione multimediale dovrebbe ora ricevere il codice dispositivo CR 1168 4. Utilizzare il dispositivo di riproduzione multimediale per collegarsi alla radio. A tal fine, selezionare CR 1168 sul dispositivo di riproduzione multimediale.
  • Page 92: Dati Tecnici

    3. Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto. ATTENZIONE: non utilizzare acqua per la pulizia, perché potrebbe danneggiare l'apparecchio. DATI TECNICI Tensione di alimentazione: 100-240V~ 50/60Hz Potenza di uscita RMS: 2x 1,5W FM: 87.5-108 Mhz Bluetooth: 4.2V Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsavia, Polonia dichiara che l'AD 1197 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità...
  • Page 93 erfarenhet av eller kunskap om utrustningen, om detta sker under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om säker användning av utrustningen och är medvetna om de faror som är förknippade med dess användning. Barn får inte leka med utrustningen.
  • Page 94 BESKRIVNING AV ENHETEN 1. Skivspelarens lock 2. LCD-display 3. LED för strömförsörjning 4. Inbyggd högtalare 5. Knapp för FUNKTION 6. Knapp för SLEEP/TIMER 7. Ingång för hörlurar 8. REC/DEL-knapp 9. MODE/CLOCK-knapp 10. Knapp PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 11. Knapp STOP/BAND 12. Knapp SKIP DOWN 13.
  • Page 95: Lyssna På Radio

    - AUX (driftläge för extern enhet) - FM-radiomottagningsläge - MP3 (läsläge för USB-minnesenhet eller läsläge för SD-kort) -- Bluetooth-läge LYSSNA PÅ RADIO 1.Slå på apparaten med ON/OFF-knappen (17, 27) och ställ in radiomottagningsläget med FUNCTION-knappen (5). 2.Välj våglängd för AM eller FM med BAND-knappen (11). 3.
  • Page 96: Rengöring Och Underhåll

    2. Placera skivan på skivtallriken. Använd vid behov adaptern (18). 3. Välj skivtallrikens hastighet (uppspelningshastighet beroende på typ av skiva) med omkopplaren (21). 4. Använd spaken (19) för att höja skivspelarens arm, så att skivtallriken börjar rotera med skivan. För försiktigt armen över det spår som du vill lyssna på.
  • Page 97 För miljöns skull. Kartongförpackningar och påsar av polyeten (PE) ska läggas i lämpliga behållare för separat insamling av kommunalt avfall enligt deras beskrivning. Om det finns batterier i apparaten måste de tas ur och lämnas in separat till en insamlings- och förvaringsanläggning. Den använda apparaten måste lämnas till en lämplig insamlings- och förvaringsanläggning, eftersom de farliga ämnen som den innehåller kan utgöra en risk för hälsa och miljö.
  • Page 98: Описание На Устройството

    като държите контакта с ръка. НЕ дърпайте захранващия кабел. 7. НЕ потапяйте кабела, щепсела или целия уред във вода или друга течност. Не излагайте уреда на атмосферни влияния (дъжд, слънце и др.) и не го използвайте във влажни помещения (бани, влажни автокъщи). 8.
  • Page 99 1. Капак на грамофона 2. LCD дисплей 3. Светодиод за захранване 4. Вграден високоговорител 5. Бутон FUNCTION 6. Бутон SLEEP/TIMER 7. Вход за слушалки 8. Бутон REC/DEL 9. Бутон MODE/CLOCK 10. Бутон PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 11. Бутон STOP/BAND 12. Бутон SKIP DOWN 13.
  • Page 100 - AUX (режим на работа на външно устройство) - Режим на приемане на FM радио - MP3 (режим на четене на USB устройство с памет или режим на четене на SD карта) -- Режим Bluetooth СЛУШАНЕ НА РАДИО 1.Включете устройството с бутона ON/OFF (17, 27) и задайте режима на приемане на радио с бутона FUNCTION (5).
  • Page 101: Почистване И Поддръжка

    възпроизвеждане на мултимедия ще търси устройства, към които може да да се свърже. 3. Устройството за възпроизвеждане на медии трябва да получи кода на устройството CR 1168 4. Използвайте устройството за възпроизвеждане на медии, за да се свържете с радиото. За тази цел изберете CR 1168 на...
  • Page 102: Технически Данни

    1. Изключете устройството от електрическата мрежа. 2. Устройството може да се избърсва само със суха кърпа. 3. Съхранявайте устройството в сухо помещение. ВНИМАНИЕ: Не използвайте вода за почистване, това може да повреди устройството. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Захранващо напрежение: 100-240V~ 50/60Hz Средноквадратична изходна мощност: 2x 1,5 W FM: 87,5-108 Mhz Bluetooth: 4,2V С...
  • Page 103 5. ADVARSEL: Dette udstyr kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller kendskab til udstyret, hvis det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de har fået instruktioner om sikker brug af udstyret og er klar over de farer, der er forbundet med brugen af det.
  • Page 104 indgangen inden for 10 minutter. 18. Opbevar radioen i et tørt rum. BESKRIVELSE AF ENHEDEN 1. Dæksel til pladespiller 2. LCD-display 3. Strøm-LED 4. Indbygget højttaler 5. FUNKTION-knap 6. SLEEP/TIMER-knap 7. Indgang til hovedtelefoner 8. REC/DEL-knap 9. MODE/CLOCK-knap 10. PLAY/PAUSE/TUNER SCAN-knap 11.
  • Page 105 3. Når den valgte tid er gået, slukker apparatet og går i standbytilstand. FUNKTIONSKNAP (5) Bruges til at ændre apparatets driftstilstand - PHON (afspilning af pladespiller) - AUX (driftstilstand for ekstern enhed) - FM-radiomodtagelse - MP3 (læsetilstand for USB-hukommelsesenhed eller læsetilstand for SD-kort) -- Bluetooth-tilstand LYTTER TIL RADIO 1.Tænd for enheden med ON/OFF-knappen (17, 27), og indstil radiomodtagelsestilstanden med FUNCTION-knappen...
  • Page 106 2. Aktivér Bluetooth-forbindelsen til medieafspilningsenheden. Medieafspilleren vil nu søge efter enheder, som den kan forbinde med oprette forbindelse til. 3. Medieafspilningsenheden bør nu modtage enhedskoden CR 1168 4. Brug medieafspilningsenheden til at oprette forbindelse til radioen. For at gøre dette skal du vælge CR 1168 på medieafspilningsenheden.
  • Page 107 Forsyningsspænding: 100-240V~ 50/60Hz RMS-udgangseffekt: 2x 1,5W FM: 87,5-108 Mhz Bluetooth: 4,2V Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen erklærer hermed, at AD 1197 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1168.pdf Af hensyn til miljøet.
  • Page 108 by nemali vykonávať deti, pokiaľ nemajú viac ako 8 rokov a činnosť nevykonávajú pod dohľadom. 6. Po použití vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky tak, že ju pridržíte rukou. NESMIETE ťahať za sieťový kábel. 7. NEPONÁRAJTE kábel, zástrčku ani celý prístroj do vody alebo inej tekutiny. Spotrebič...
  • Page 109: Nastavenie Časovača

    1. Kryt gramofónu 2. LCD displej 3. LED dióda napájania 4. Zabudovaný reproduktor 5. Tlačidlo FUNKCIE 6. Tlačidlo SLEEP/TIMER 7. Vstup pre slúchadlá 8. Tlačidlo REC/DEL 9. Tlačidlo MODE/CLOCK 10. Tlačidlo PLAY/PAUSE/TUNER SCAN 11. Tlačidlo STOP/BAND 12. Tlačidlo SKIP DOWN 13.
  • Page 110: Počúvanie Rádia

    -- Režim Bluetooth POČÚVANIE RÁDIA 1.Zapnite prístroj pomocou tlačidla ON/OFF (17, 27) a nastavte režim príjmu rádia pomocou tlačidla FUNCTION (5). 2.Pomocou tlačidla BAND (11) vyberte vlnovú dĺžku AM alebo FM. 3. Pomocou tlačidiel SKIP DOWN (12, 39) a SKIP UP (13, 40) naladíte požadovanú rozhlasovú frekvenciu. Stlačením a podržaním týchto tlačidiel približne 1-2 sekundy sa automaticky vyhľadá...
  • Page 111: Čistenie A Údržba

    3. Pomocou prepínača (21) zvoľte rýchlosť taniera (rýchlosť prehrávania v závislosti od typu platne). 4. Pomocou páčky (19) zdvihnite rameno gramofónu, čím sa tanier gramofónu začne otáčať spolu s platňou. Opatrne pohybujte ramenom nad skladbou, ktorú chcete počúvať. Pomocou páčky (19) spustite rameno gramofónu. 5.
  • Page 112 V záujme ochrany životného prostredia. Kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecia by sa mali podľa ich popisu umiestňovať do príslušných kontajnerov na separovaný zber komunálneho odpadu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, je potrebné ich vybrať a zlikvidovať oddelene v zbernom a skladovacom zariadení.
  • Page 113 Ne izlažite uređaj vremenskim uslovima (kiša, sunce, itd.) niti ga koristite u uslovima povećane vlažnosti (kupatila, vlažne kamp kućice). 8. Povremeno proveravajte stanje kabla za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, treba ga zamijeniti u stručnom servisu kako bi se izbjegla opasnost. 9.
  • Page 114: Podešavanje Sata

    21. Podešavanje brzine rotacije ploče 22. Ruka okretnog stola 23. Poklopac igle gramofona 24. LINE OUT utičnica 25. FM antenski kabl< 26. Kabl za napajanje 27. Dugme STANDBY 28. Dugme PRESET/ALBUM DN 29. Dugme PRESET/ALBUM UP 30. Utor za SD karticu 31.
  • Page 115 AM antena je postavljena u centar radio prijemnika. Ako je prijem signala preslab, pokušajte premjestiti prijemnik na drugu lokaciju ili ga okrenuti u drugom smjeru kako biste dobili najjači signal. 9. Dugme TUNER SCAN (10) se koristi za automatsko traženje i čuvanje dostupnih radio stanica. REPRODUKCIJA MP3 DATOTEKA SA USB/SD MEMORIJE NAPOMENA: Vaš...
  • Page 116 pritiskom na REC/DEL (8, 33). Nakon nekoliko sekundi uređaj će početi snimati na odabranu prijenosnu memoriju (ako je spojena samo USB memorija ili samo SD kartica, prvi pritisak na tipku REC/DEL počet će snimanje nakon nekoliko sekundi). Ikona REC će treptati tokom snimanja. Da biste zaustavili snimanje, pritisnite dugme STOP/BAND (11, 38). NAPOMENA: Proces snimanja radija počinje sa zakašnjenjem od nekoliko sekundi.
  • Page 117 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата предизвикана од користење на уредот спротивно на неговата намена или неправилно работење. 2. Уредот е само за домашна употреба. Не користете за други цели што не се...
  • Page 118: Опис На Уредот

    сервисни места. Неправилно извршените поправки може да претставуваат сериозна закана за корисникот. 10. Поставете го уредот на ладна, стабилна, изедначена површина, подалеку од топли кујнски апарати како што се: електричен шпорет, горилник на гас итн... 11. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали. 12.
  • Page 119 27. Копче STANDBY 28. копче PRESET/ALBUM DN 29. Копче PRESET/ALBUM UP 30. Слот за SD картичка 31. Копче MUTE 32. Прекинувач AUTO-STOP 33. Копче REC/DEL 34. Копче FM ST. 35. Копче FUNCTION 36.копче MODE/CLOCK 37. Копче PLAY/PAUSE 38. Копче STOP/BAND 39.
  • Page 120 8. FM антената (24) се наоѓа на задниот панел. Ако приемот на сигналот е премногу слаб, обидете се да ја поместите антената и најдете место каде што сигналот е најсилен. Антената AM е поставена во центарот на радио приемникот. Ако приемот на сигналот е премногу слаб, обидете се...
  • Page 121: Чистење И Одржување

    6. За да престанете да репродуцирате плоча, кренете ја тонската рака користејќи ја рачката (19). 7. Кога ќе заврши репродукцијата на плочата, подигнете ја тонската рака користејќи ја рачката на грамофонот (19). Поместете ја раката преку бравата (20) и спуштете ја со помош на рачката (19). 8.
  • Page 122 За доброто на животната средина. Картонската амбалажа и полиетиленските (PE) кеси треба да се фрлаат во соодветни контејнери наменети за селективно собирање на комуналниот отпад во согласност со нивниот опис. Ако има батерии во уредот, тие треба да се отстранат и да се однесат во место за собирање и складирање посебно. Употребениот уред треба да се врати во соодветно место за собирање...
  • Page 123 koristite u uvjetima povećane vlažnosti (kupaonice, vlažne kamp kućice). 8. Povremeno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, trebao bi ga zamijeniti specijalizirani servis kako bi se izbjegla opasnost. 9. Nemojte koristiti uređaj ako je kabel za napajanje oštećen, ako je pao ili je na bilo koji način oštećen ili ako ne radi normalno.
  • Page 124: Postavljanje Sata

    21. Podešavanje brzine rotacije ploče 22. Okretna ruka 23. Poklopac igle gramofona 24. LINE OUT utičnica 25. FM antenski kabel< 26. Kabel za napajanje 27. STANDBY tipka 28. Gumb PRESET/ALBUM DN 29. Tipka PRESET/ALBUM GORE 30. Utor za SD karticu 31.
  • Page 125 AM antena se nalazi u sredini radio prijemnika. Ako je prijem signala preslab, pokušajte premjestiti prijemnik na drugo mjesto ili ga okrenuti u drugom smjeru kako biste dobili najjači signal. 9. Gumb TUNER SCAN (10) koristi se za automatsko traženje i spremanje dostupnih radio postaja. REPRODUCIRANJE MP3 DATOTEKA S USB/SD MEMORIJE NAPOMENA: Vaš...
  • Page 126 pročitati dostupne USB/SD memorijske medije unutar nekoliko sekundi. Pomoću gumba PRESKOČI DOLJE (12, 39) i PRESKOČI GORE (13, 40) odaberite želite li snimati na USB memoriju ili SD karticu. Potvrdite ponovnim pritiskom na REC/DEL (8, 33). Nakon nekoliko sekundi uređaj će započeti snimanje u odabranu prijenosnu memoriju (ako je spojena samo USB memorija ili samo SD kartica, prvim pritiskom na tipku REC/DEL započet će snimanje nakon nekoliko sekundi).
  • Page 127 1. Перед використанням пристрою прочитайте посібник користувача та дотримуйтеся вказівок, що містяться в ньому. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену використанням пристрою не за призначенням або неналежною експлуатацією. 2. Пристрій лише для домашнього використання. Не використовуйте для будь-яких інших цілей, несумісних з його призначенням. 3.
  • Page 128: Опис Пристрою

    загрозу для користувача. 10. Розмістіть пристрій на прохолодній, стійкій, рівній поверхні, подалі від гарячих кухонних приладів, таких як: електрична плита, газовий пальник тощо. 11. Не використовуйте пристрій поблизу легкозаймистих матеріалів. 12. Шнур живлення не повинен звисати з краю столу або торкатися гарячих...
  • Page 129 35. Кнопка FUNCTION 36. Кнопка MODE/CLOCK 37. Кнопка ВІДТВОРЕННЯ/ПАУЗА 38. Кнопка STOP/BAND 39. Кнопка SKIP DOWN 40. Кнопка SKIP UP 41. Кнопки ЗБІЛЬШЕННЯ/ЗМЕНШЕННЯ ГУЧНОСТІ 42. Роз'єм USB 43. Кнопка SNOOZE 44.Кнопка таймера/сну НАСТАНОВКА ГОДИННИКА Перед першим використанням розпакуйте все та зніміть усі захисні матеріали. Розмотайте кабель FM-антени та кабель...
  • Page 130 ПРИМІТКА. Ваш пристрій може бути несумісним з усіма файлами через різницю в кодуванні. Пристрій може не працювати з деякими носіями USB/SD. Пристрій підтримує USB-накопичувачі та SD-карти ємністю до 8 ГБ. 1. Увімкніть програвач за допомогою перемикача ON/OFF (17, 27). Вставте USB- або SD-накопичувач у гніздо (USB-гніздо...
  • Page 131 запис, натисніть кнопку STOP/BAND (11, 38). ПРИМІТКА. Процес запису радіостанцій починається із затримкою в кілька секунд. Під час запису з радіо можуть виникати перешкоди/шум. 2. Запис з вінілової платівки - вставте USB-накопичувач/SD-карту у відповідний слот (42 або 30). Натисніть кнопку FUNCTION (5, 35), щоб...
  • Page 132 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства садржана у њему. Произвођач није одговоран за штету проузроковану употребом уређаја супротно његовој намени или неправилним радом. 2. Уређај је само за кућну употребу. Немојте користити у било које друге сврхе...
  • Page 133 корисника. 10. Поставите уређај на хладну, стабилну, равну површину, даље од врућих кухињских апарата као што су: електрични шпорет, гасни горионик, итд..11. Не користите уређај у близини запаљивих материјала. 12. Кабл за напајање не сме да виси преко ивице стола или да додирује вруће...
  • Page 134 31. Дугме МУТЕ 32. АУТО-СТОП прекидач 33. Дугме РЕЦ/ДЕЛ 34. ФМ СТ дугме. 35. Дугме ФУНЦТИОН 36. Дугме МОДЕ/ЦЛОЦК 37. Дугме ПЛАИ/ПАУСЕ 38. Дугме СТОП/БАНД 39. Дугме СКИП ДОВН 40. Дугме СКИП УП 41. Дугмад за ПОВЕЋАЊЕ/СТИШАЊЕ ЈАЧИНЕ 42. УСБ утичница 43.
  • Page 135 9. Дугме ТУНЕР СЦАН (10) се користи за аутоматско тражење и чување доступних радио станица. ПУШТАЊЕ МП3 ДАТОТЕКА СА УСБ/СД МЕМОРИЈЕ НАПОМЕНА: Ваш уређај можда неће бити компатибилан са свим датотекама због разлика у кодирању. Уређај можда неће радити са неким УСБ/СД меморијама. Уређај подржава УСБ меморијске стикове и СД картице капацитета...
  • Page 136: Технички Подаци

    року од неколико секунди. Користите дугмад СКИП ДОВН (12, 39) и СКИП УП (13, 40) да бисте изабрали да ли желите да снимате на УСБ меморијску картицу или СД картицу. Потврдите поновним притиском на РЕЦ/ДЕЛ (8, 33). Након неколико секунди, уређај ће почети да снима на изабрану преносиву меморију (ако је повезана само УСБ...
  • Page 137 ‫ش ر وط السالمة العامة‬ ‫ع إليها ف ي المستقبل‬ ‫تعليمات السالمة الهامة اق ر أها بعناية واحتفظ بها للرجو‬ ‫. قبل استخدام الجهاز، اق ر أ دليل المستخدم واتبع التعليمات الواردة فيه . الش ر كة المصنعة ليست مسؤولة عن األض ار الناجمة عن‬ .
  • Page 138 ‫. ذ ر اع القرص الدوار‬ ‫. تعديل شعة دو ر ان الطبق‬ ‫. مقبس الخط‬ ‫. غطاء إبرة مشغل التسجيل‬ ‫. سلك الطاقة‬ ‫. كابل هوائ ي‬ < ‫. زر اإلعداد المسبق / األلبوم‬ ‫. زر االستعداد‬ ‫. زر اإلعداد المسبق / األلبوم‬ ‫.
  • Page 139 : ‫العالم ي‬ ‫استخدام جهاز متصل عي ر مقبس‬ AUX IN ‫. قم بتوصيل جهاز خارج ر ي بالمشغل عي ر مقبس‬ FUNCTION AUX IN ‫. قم بتحويل المشغل إل وضع‬ ‫بالضغط عىل زر‬ Bluetooth . ‫لتشغيلها عىل ال ر اديو باستخدام مقبس الطاقة‬ ‫موسيق...
  • Page 140 İstifadəçi təlimatı (AZ) ÜMUMİ TƏHLÜKƏSİZLİK ŞƏRTLƏRİ ƏHƏMİYYƏTLİ TƏHLÜKƏSİZLİK TƏLİMATLARINI DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN SAXLAYIN 1. Cihazı istifadə etməzdən əvvəl istifadəçi təlimatını oxuyun və orada olan təlimatlara əməl edin. İstehsalçı cihazın təyinatı üzrə istifadə edilməməsi və ya düzgün işləməməsi nəticəsində dəyən zərərə görə məsuliyyət daşımır. 2.
  • Page 141 təmir etməyin, çünki bu, elektrik şoku ilə nəticələnə bilər. Zədələnmiş cihazı yoxlama və ya təmir üçün müvafiq xidmət mərkəzinə aparın. Bütün təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət məntəqələri tərəfindən həyata keçirilə bilər. Düzgün yerinə yetirilməmiş təmir istifadəçi üçün ciddi təhlükə yarada bilər. 10.
  • Page 142 29. PRESET/ALBUM UP düyməsi 30. SD kart yuvası 31. MUTE düyməsi 32. AUTO-STOP açarı 33. REC/DEL düyməsi 34. FM ST düyməsi. 35. FUNCTION düyməsi 36.MODE/CLOCK düyməsi 37. PLAY/PAUSE düyməsi 38. STOP/BAND düyməsi 39. AŞAĞI KEÇİRİN düyməsini 40. SKIP UP düyməsi 41.
  • Page 143 qəbuledicini başqa yerə köçürməyə və ya başqa istiqamətə çevirməyə çalışın. 9. TUNER SCAN düyməsi (10) mövcud radio stansiyalarını avtomatik axtarmaq və saxlamaq üçün istifadə olunur. USB/SD YADDAŞDAN MP3 FAYLLARININ OXATILMASI QEYD: Kodlaşdırmadakı fərqlərə görə cihazınız bütün fayllarla uyğun olmaya bilər. Cihaz bəzi USB/SD yaddaşlarla işləməyə...
  • Page 144 seçilmiş portativ yaddaşa yazmağa başlayacaq (Əgər yalnız USB yaddaş və ya yalnız SD kart qoşulubsa, REC/DEL düyməsinin ilk dəfə basılması bir neçə saniyədən sonra yazmağa başlayacaq). Qeydiyyat zamanı REC işarəsi yanıb- sönəcək. Yazmağı dayandırmaq üçün STOP/BAND düyməsini (11, 38) basın. QEYD: Radionun yazılması...
  • Page 145 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk është përgjegjës për dëmet e shkaktuara nga përdorimi i pajisjes në kundërshtim me përdorimin e synuar ose funksionimin e pahijshëm. 2. Pajisja është vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime të tjera që...
  • Page 146 10. Vendoseni pajisjen në një sipërfaqe të ftohtë, të qëndrueshme, të njëtrajtshme, larg pajisjeve të nxehta të kuzhinës si: sobë elektrike, djegës me gaz etj. 11. Mos e përdorni pajisjen pranë materialeve të ndezshme. 12. Kordoni i rrymës nuk duhet të varet mbi skajin e tavolinës ose të prekë sipërfaqe të...
  • Page 147 37. Butoni PLAY/PAUSE 38. Butoni STOP/BAND 39. Butoni SKIP DOWN 40. Butoni SKIP UP 41. Butonat e ngritjes/uljes së volumit 42. Prizë USB 43. Butoni SNOOZE 44.Butoni i kohëmatësit/gjumit VENDOSJA E ORËS Para përdorimit të parë, shpaketoni gjithçka dhe hiqni të gjitha materialet mbrojtëse. Shkëputni kabllon e antenës FM dhe kabllon e energjisë.
  • Page 148 mund të mos funksionojë me disa memorie USB/SD. Pajisja mbështet memorie USB dhe karta SD me një kapacitet deri në 8 GB. 1. Ndizni luajtësin me çelësin ON/OFF (17, 27). Futni memorien USB ose SD në fole (slota USB - 42, foleja SD - 30). 2.
  • Page 149: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    SHËNIM: Procesi i regjistrimit të radios fillon me një vonesë prej disa sekondash. Ndërhyrje/zhurmë mund të ndodhë gjatë regjistrimit nga radio. 2. Regjistrim nga një skedar vinyl - futni diskun USB/kartën SD në folenë e duhur (42 ose 30). Shtypni butonin FUNCTION (5, 35) për të...
  • Page 150 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის შედეგად გამოწვეული ზიანისთვის. 2. მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ სახლის გამოყენებისთვის. არ გამოიყენოთ სხვა მიზნებისთვის, რომელიც არ შეესაბამება მის დანიშნულებას. 3. მოწყობილობა უნდა იყოს დაკავშირებული მხოლოდ 230 V ~ 50 Hz დამიწებულ...
  • Page 151 მუშაობს. არ შეაკეთოთ მოწყობილობა საკუთარ თავს, რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი. მიიტანეთ დაზიანებული მოწყობილობა შესაბამის სერვის ცენტრში შესამოწმებლად ან შესაკეთებლად. ყველა შეკეთება შეიძლება შესრულდეს მხოლოდ ავტორიზებული სერვისცენტრების მიერ. არასწორად შესრულებულმა რემონტმა შეიძლება სერიოზული საფრთხე შეუქმნას მომხმარებელს. 10. მოათავსეთ მოწყობილობა გრილ, სტაბილურ, თანაბარ ზედაპირზე, მოშორებით...
  • Page 152 21. თეფშის ბრუნვის სიჩქარის რეგულირება 22. მბრუნავი მკლავი 23. ჩამწერი ფლეიერის ნემსის საფარი 24. LINE OUT სოკეტი 25. FM ანტენის კაბელი< 26. დენის კაბელი 27. STANDBY ღილაკი 28. PRESET/ALBUM DN ღილაკი 29. PRESET/ALBUM UP ღილაკი 30. SD ბარათის სლოტი 31. MUTE ღილაკი 32.
  • Page 153 5. გაიმეორეთ 3-4 ნაბიჯები არჩეული სადგურების დასაპროგრამებლად (მაქს. 30 პროგრამა). 6. PRESET DOWN (15) და PRESET UP (16) ღილაკების გამოყენებით შეგიძლიათ აირჩიოთ წინასწარ დაყენებულ პროგრამებს შორის. 7. შეგიძლიათ დაარეგულიროთ ხმის ინტენსივობა ხმის ღილაკის (17) ღილაკის შებრუნებით ან დისტანციური მართვის ღილაკების (40) გამოყენებით. 8.FM ანტენა...
  • Page 154 3. აირჩიეთ ფირფიტის ბრუნვის სიჩქარე (დაკვრის სიჩქარე დამოკიდებულია დისკის ტიპზე) გადამრთველის გამოყენებით (21). 4. გამოიყენეთ ბერკეტი (19) ასწიეთ მბრუნავი მაგიდის მკლავი, რომელიც დაიწყებს ლანგარს რეკორდული ჩანაწერის ბრუნვით. ნაზად გადაიტანეთ ხელი იმ სიმღერაზე, რომლის მოსმენაც გსურთ. ჩამოწიეთ ნემსის მკლავი ბერკეტის გამოყენებით (19). 5.
  • Page 155 Adler Sp. z o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Poloni აქვე აცხადებს, რომ AD 1197 მოწყობილობა შეესაბამება 2014/53/EU დირექტივას. ევროკავშირის შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი ხელმისაწვდომია შემდეგ ინტერნეტ მისამართზე: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/cr_1168.pdf გარემოს გულისთვის. მუყაოს შეფუთვა და პოლიეთილენის (PE) პარკები უნდა ჩაყარონ შესაბამის კონტეინერებში, რომლებიც განკუთვნილია...
  • Page 158: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Table of Contents