Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG Verschleißteile sind (unter anderem): Reifen, Handgriffe, Polster, Batterien, Motorkohlen Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Hitze aussetzen, da dies eine Explosion verursa- • Schalten Sie immer den Scooter „aus“ bevor Sie den chen kann. Lagerung bei direkter Sonneneinstrahlung Sitz schwenken. vermeiden. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Wir behalten uns das Recht auf Designänderun- Sie fahren, da dies zu einem sofortigen Stopp und einer gen vor. möglichen Beschädigung oder Verletzung führt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Page 7
Straße benutzt wird, kann die hohe Geschwindig- keitseinstellung gewählt werden. Warnung: Verwenden Sie stets die niedrige Tempoein- stellung, wenn Sie in Innenräumen oder auf dem Bür- gersteig fahren. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Fahren Die Batterien sind versiegelt und müssen dement- sprechend nicht mit Wasser aufgefüllt werden. 8. Die Batterien sollten regelmäßig auf Sauberkeit überprüft werden. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
3. Klappen Sie die Armlehnen herunter, damit Sie die Arme darauf ablegen können. 4. Schalten Sie die Zündung ein. 5. Prüfen Sie die Batterieanzeige, um festzustellen, Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
• Parken Sie Ihr Elektromobil nicht unter feuchten oder dunstigen Bedingungen, da dies zu Schimmelbildung und einer raschen Verschlechterung der Polsterungs- teile führt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Sie das Elektromobil aus und ein. • Laden Sie die Batterien auf, wenn das Problem fortbesteht. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Wenn diese Beschädigungen oder Verschleiß aufweisen, lassen Sie die Reifen bitte bei Ihrem Händler vor Ort tau- schen. Prüfen Sie den Sitz und die Rücklehne gelegentlich auf Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
225 mm / 9“ Gesamtlänge 112 cm Gesamtbreite 59 cm Gesamthöhe 93,5 cm Gewicht ohne / mit Batterie 55 kg Max. Belastung 130 kg Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Verkabelung Liste der reparierten Elemente Geräusch Anschlüsse Bremse Bürsten Chassis Zustand Lenkung Ein ausführlicher Wartungsbericht steht ihnen auf unserer Hompage zum download bereit. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Crow (ST3)
Page 15
Cleaning | Disinfection ............23 Troubleshooting ..............24 Inspection and servicing ............25 Guarantee .................25 Technical specifications ............26 Serial number ................27 Maintenance report ..............27 Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
EXCLUSION OF WARRANTY Parts subject to wear include (among others): Tires, handles, cushions, batteries, carbon brushes Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
11. Steering column adjustment 12. Basket 13. Cockpit 14. Rear light 15. Rear reflectors 16. Freewheel lever 17. Anti-tip aid Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
• Make sure there sufficient space turn • Do not simply store batteries in a container, where Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
. It is classed as a category C product in accordance with er the scooter will drive. DIN EN 12184. Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
Page 20
Removing the seat: Pull the lever A upwards and lift the seat up and off at the same time. Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
It is normal that the battery capacity reduces over time, even if the battery has always been recharged as de- scribed above. When the battery power only reaches Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
When changing the forward/backwards speed, the braking distance will also change. You should there- fore start braking as early as possible. Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
• Do not park your scooter in damp or misty conditions as this will lead to the formation of mould and rapid deterioration of the padded parts. Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
• Charge the batteries if the problem continues. Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
Check the seat and backrest occasionally for sagging, cuts and tears. Replace as necessary. All moving mechanisms can be serviced by simple lubri- cation and inspection. Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
Total length 112 cm Total width 59 cm Total height 93.5 cm Weight without/with battery 55 kg Max. Load 130 kg Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
List of repaired elements Noise Connections Brake Brushes Chassis Condition Steering system A detailed maintenance report can be downloaded from our homepage. Instructions for use Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 18.04.2024 | Errors and alterations excepted...
Page 28
Demontage van de scootmobiel ........36 Opslag ..................36 Reiniging | desinfectie ............36 Fouten verhelpen ..............37 Inspectie en onderhoud ............38 Garantie ..................39 Technische gegevens ............39 Serienummer ................40 Onderhoudsrapport ...............40 Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
• Let erop dat er in nauwe steegjes en gangen voldoende plaats is om te keren. Op grond van de constructie Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Waarschuwing: Draai de contactsleutel niet om terwijl u aan het rijden bent, omdat de scootmobiel hierdoor direct tot stilstand komt, wat tot mogelijke beschadi- ging of verwondingen kan leiden. Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 33
Opmerking: Zet de snelheid op maximum om tegen een helling op te rijden en op minimum om bergaf te rijden. Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
De gesloten batterijen zijn verzegeld en mogen van- zelfsprekend niet met water gevuld worden. neutral 8. De batterijen moeten regelmatig gecontroleerd worden op ongewenst vuil. drive Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
2. Wanneer u uw scootmobiel parkeert, let er dan op dat hij op een even ondergrond staat en schakel de stroomtoevoer uit „OFF“ (UIT) voordat u af stapt. Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
• Parkeer uw elektromobiel niet onder vochtige of bedompte omstandigheden, omdat dit tot schimmel- vorming en een snelle verslechtering van de zittings- onderdelen leidt. Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
/ gediagnosticeerd is en schakel de elektromobiel uit en automatisch weer in. Laad de accu's op als het probleem zich blijft voordoen. Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Controleer de zitting en de rugleuning af en toe op door- zakkingen, snijplekken en scheuren. Laat ze indien nodig vervangen. Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
225 mm / 9“ Totale lengte 112 cm Totale breedte 59 cm Totale hoogte 93,5 cm Gewicht zonder batterijen 55 kg Max. belasting 130 kg Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Motoren Over hindernissen Bekabeling Lijst van gerepareerde elementen Geluid Aansluitingen Borstels Chassis Toestand Stuurinrichting Een gedetailleerd onderhoudsrapport kan worden gedownload van onze homepage. Gebruiksaanwijzing Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 18.04.2024 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 41
Valymas | dezinfekcija ............49 Trikčių šalinimas ..............50 Tikrinimas ir aptarnavimas ...........51 Garantija ..................51 Techninės specifikacijos ............52 Serijos numeris ................53 Priežiūros ataskaita ..............53 Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus, susijusius su techniniais patobulinimais ir dizaino pakeitimais. GARANTIJOS IŠIMTYS Susidėvinčios dalys (be kita ko): Padangos, rankenėlės, paminkštinimai, akumuliatoriai, anglies šepetėliai Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
• Laikykite akumuliatorius švarioje ir sausoje vietoje. lemų gali kilti sukant motorolerį. • Važiuokite motoroleriu tik tada, kai sėdynė yra įstatyta į vietą esant važiavimo padėčiai. Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
Šio gaminio elektromagnetinis suderinamumas (EMC) išbandytas pagal IEC 60601–1-2 ir ISO 7176–21. Norėdami sustabdyti motorolerį, atleiskite pavaros svirtį; elektromagnetinis stabdys įsijungia automatiškai Control panel Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
Page 46
Sėdynės nuėmimas: Patraukite A svirtį aukštyn ir tuo pačiu metu kelkite sėdynę aukštyn, kol išimsite. Nustatykite sėdynės aukštį: • Nuimkite sėdynę nuo motorolerio. Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
įkraunamas kaip aprašyta pirmiau. Kai akumuliatoriaus galia pasiekia tik 60 % ankstesnės talpos, rekomenduojame akumuliatorių pakeisti. Jei toliau naudosite seną akumuliatorių, greitai Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
Sustojimas / stovėjimas Visiškai atleiskite pavaros svirtį. Transporto priemonė natūraliai stabdys ir sustos. 2. Išjunkite užvedimo jungiklį („OFF“). Tada ištraukite raktą. Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
• Prieš valydami įsitikinkite, kad įkroviklis yra atjungtas ir motoroleris yra išjungtas. • Nestatykite motorolerio drėgnoje ar aprasojusioje aplinkoje, nes gali susidaryti pelėsis ir paminkštintų dalių būklė greitai pablogės. Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
• Įsitikinkite, kad pavaros svirtis nėra įsijungia netyčia arba įjungta, išjunkite ir vėl įjunkite motorolerį. automatiškai • Įkraukite akumuliatorius, jei problema tęsiasi. Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
Visada atlikite bendrą patikrinimą, kad įsitikintumėte, jog visos veržlės ir varžtai yra tvirtai priveržti. Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
112 cm Bendras plotis 59 cm Bendras aukštis 93.5 cm Svoris be akumuliatoriaus / su akumuliatoriumi 55 kg Maks. apkrova 130 kg Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
Važiavimas per kliūtis Laidai Remontuotų dalių sąrašas Triukšmas Jungtys Stabdys Šepetėliai Važiuoklė Būklė Vairo sistema Išsamią priežiūros ataskaitą galite atsisiųsti mūsų interneto svetainėje. Crow (ST3) naudojimo instrukcija Drive Medical GmbH & Co. KG | Data: 18.04.2024 | Gali būti klaidų ir pakeitimų...
Page 54
NOTIZEN | notities Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024...
Page 55
NOTIZEN | notities Crow (ST3) Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 18.04.2024...
Page 56
Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 18.04.2024 Ihr Fachhändler / Your specialist Dealer: Version: MDR-2.3 Drive Medical GmbH & Co. KG MEDNET EC REP GmbH, Borkstr. 10, 48163 Muenster/ Leutkircher Straße 44 Germany 88316 Isny / Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 www.drivemedical.de info@drivemedical.de Chien Ti Enterprise Co., LTD.
Need help?
Do you have a question about the CROW and is the answer not in the manual?
Questions and answers