eta MiMi 6306 User Manual
eta MiMi 6306 User Manual

eta MiMi 6306 User Manual

Smart baby monitor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Detská smart opatrovateľka
Inteligentna niania dla niemowląt
Intelligentes Babyphone
MiMi
20/05/2024
Dětská smart chůvička
Smart baby monitor
Okos bébimonitor
• NÁVOD K OBSLUZE
• NÁVOD NA OBSLUHU
• USER MANUAL
• HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
4-11
SK
12-20
EN
21-28
HU
29-36
PL
37-45
DE
46-54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MiMi 6306 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta MiMi 6306

  • Page 1 • NÁVOD K OBSLUZE 4-11 Dětská smart chůvička • NÁVOD NA OBSLUHU 12-20 Detská smart opatrovateľka • USER MANUAL 21-28 Smart baby monitor • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29-36 Okos bébimonitor • INSTRUKCJA OBSŁUGI 37-45 Inteligentna niania dla niemowląt • BEDIENUNGSANLEITUNG 46-54 Intelligentes Babyphone MiMi 20/05/2024...
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT CZ – DĚTSKÁ SMART CHŮVIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS CHŮVIČKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ III. INSTALACE IV. POUŽITÍ V. ÚDRŽBA VI. SKLADOVÁNÍ VII. EKOLOGIE VIII. TECHNICKÁ DATA SK – DETSKÁ SMART OPATROVATEĽKA I.
  • Page 4: Dětská Smart Chůvička

    • Pro prvotní spárování chůvičky s Vaší domácí Wi-Fi sítí pomocí aplikace "ETA SMART" navštivte naše webové stránky www.eta.cz/baby.
  • Page 5 Děti se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. • Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. •...
  • Page 6 proudem minimálně 1000 mA), před připojením věnujte pozornost instrukcím výrobce těchto zdrojů. • K napájení spotřebiče nepoužívejte USB porty na jiných zařízeních (např. počítač, notebook, tablet, mobilní telefon apod.). Tato zařízení nemusí být dimenzovaná na proudový odběr spotřebiče a mohlo by dojít k jejich poškození. •...
  • Page 7: Popis Chůvičky A Příslušenství

    Omezení odpovědnosti • Upozorňujeme, že použití této chůvičky je na vlastní nebezpečí. Společnost ETA nenese odpovědnost za její provoz ani za způsob, jakým je používána z vaší strany, a tedy nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v důsledku vašeho používání...
  • Page 8: Instalace

    Pokud se rozhodnete spojovací adaptér A10 instalovat napevno a zároveň budete chtít použít i flexibilní držák B, můžete si další spojovací adaptér A10 objednat jako náhradní díl na infolince ETA (ETA630600010). Mikro SD karta Pokud chcete ukládat záznam z chůvičky na SD kartu, vložte ve vypnutém stavu (bez připojení...
  • Page 9: Použití

    PÁROVÁNÍ S WI-FI SÍTÍ A APLIKACÍ Chůvička nemá vlastní obrazovku a je nutné ji používat prostřednictvím aplikace ETA SMART. Ke své funkci potřebuje také Wi-Fi připojení k 2,4 GHz síti, které propojí chůvičku a mobilní zařízení s nainstalovanou aplikací. Proces párování chůvičky se smart zařízením krok za krokem je popsán v návodu na obsluhu aplikace.
  • Page 10: Údržba

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu. VI. SKLADOVÁNÍ...
  • Page 11 Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ETA6306 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://eta.cz/declaration-of-conformity Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. Výrobce si také vyhrazuje právo na změny/ aktualizace aplikace ETA Smart bez předchozího upozornění.
  • Page 12: Detská Smart Opatrovateľka

    • Pre prvotné spárovanie detskej opatrovateľky s Vašou domáci Wi-Fi sietí pomocou aplikácie "ETA SMART" navštívte naše webové stránky www.eta.cz/baby. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA VŠEOBECNÉ USTANOVENIA: •...
  • Page 13 nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. • Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený adaptér alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič...
  • Page 14: Používanie Spotrebiča

    • Spotrebič nemá vlastný nabíjací zdroj, je určený na nabíjanie iba z USB zdroja (adaptér s USB výstupom s výstupným napätím 5,0 V a výstupným prúdom minimálne 1000 mA), pred pripojením venujte pozornosť inštrukciám výrobcu týchto zdrojov. • Na napájanie spotrebiča nepoužívajte porty USB na iných zariadeniach (napr. počítač, notebook, tablet, mobilný...
  • Page 15 • Upozorňujeme, že použitie tejto pestúnky je na vlastné nebezpečenstvo. Spoločnosť ETA nenesie zodpovednosť za jej prevádzku ani za spôsob, akým je z vašej strany používaná, a teda neprijíma žiadnu zodpovednosť za akejkoľvek škody vzniknuté v dôsledku vášho používania tohto zariadenia.
  • Page 16: Popis Pestúnky A Príslušenstva

    Aplikácia je vlastnená a prevádzkovaná tretím subjektom (ďalej iba „Subjekt“) odlišným od spoločnosti HP TRONIC Zlín, spol. s r.o. (ďalej iba „Predajca“). Medzi Subjektom a Predajcom nedochádza k prenosu osobných údajov. Pri registrácii do aplikácie dáva zákazník osobné údaje priamo Subjektu, ktorý sa stáva správcom osobných údajov. Aplikácia a s tým spojená...
  • Page 17: Použitie

    A2 smerom nahor, aby ste sprístupnili slot na kartu. Kontakty karty mieria smerom k šošovke). Pred prvým použitím ju odporúčame najprv naformátovať v príslušnej časti aplikácie ETA Smart (viď. návod k aplikácii). IV. POUŽITIE Najprv si zvoľte spôsob použitia pestúnky – teda, či ju budete používať napevno v rámci jednej miestnosti, alebo ako voľne stojacu.
  • Page 18: Údržba

    PÁROVANIE S WIFI SIEŤOU A APLIKÁCIOU Pestúnka nemá vlastnú obrazovku a je nutné ju používať prostredníctvom aplikácie ETA SMART. K svojej funkcii potrebuje tiež WiFi pripojenie k 2,4 GHz sieti, ktoré prepojí pestúnku a mobilné zariadenie s nainštalovanou aplikáciou. Proces párovania pestúnky so smart zariadením krok za krokom je popísaný v návode na obsluhu aplikácie.
  • Page 19: Ekológia

    ZOOM Ohnisková vzdialenosť 3,6 mm Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia ETA6306 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://eta.cz/declaration-of-conformity Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstva podľa modelu výrobku je vyhradená...
  • Page 20 UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Len na použitie v domácnosti. Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 21: Smart Baby Monitor

    • For initial pairing of the baby monitor with your home Wi-Fi network using the “ETA SMART” app, please visit our website www.etasince1943.com/baby. I. SAFETY NOTICE GENERAL PROVISIONS: •...
  • Page 22 maintenance shall not be made by children without supervision. Children younger than 8 years must be kept out of reach of the appliance and its cable. • Never use the appliance if its adaptor or plug is damaged, if it does not work properly, if it fell down and was damaged.
  • Page 23 charging via USB (an adapter with USB output with output voltage of 5.0 V, and output current of at least 1000 mA). Before making any connection, please pay attention to instructions of the manufacturer of the respective power source. • Do not use the USB ports on other devices (e.g.
  • Page 24: Description Of The Baby Monitor And Accessories

    Limitation of liability • Please note that use of this baby monitor is at your own risk. ETA is not responsible for its operation or the manner in which it is used by you, and therefore accepts no liability for any damages arising from your use of this device.
  • Page 25: Installation

    If you decide to install the A10 coupling adapter permanently and also want to use the flexible bracket B, you can order an additional A10 coupling adapter as a spare part by contacting ETA Helpline (ETA630600010). • Before any fixed mounting, first test that the location corresponds to the expected field of view coverage of the room.
  • Page 26: Use

    For a successful reset, the baby monitor must be connected to power. PAIRING WITH WI-FI NETWORK AND APPS The baby monitor does not have its own screen and must be used via the ETA SMART app. To function, it also needs a Wi-Fi connection to a 2.4 GHz network, which connects the baby monitor and the mobile device with the app installed.
  • Page 27: Maintenance

    The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. VI. STORAGE Store the properly cleaned appliance including all accessories and attachments at a dry, dustless and safe place, out of reach of children and incapacitated persons.
  • Page 28 Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA6306 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://eta.cz/declaration-of-conformity The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.
  • Page 29: Okos Bébimonitor

    útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. • Az "ETA SMART" aplikáció és otthoni WiFi hálózat első párosításához látogasson el a www.eta.hu/baby web oldalra. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS ÁLTALÁNOS MEGÁLLAPÍTÁSOK:...
  • Page 30 játszhatnak a készülékkel. A felhasználó által történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett. Gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és annak tápegységétől. • Soha ne használja a készüléket, ha annak adaptere megsérült, ha nem működik megfelelően, földre esett és megkárosodott.
  • Page 31: A Készülék Használata

    el a készüléket egy szakszervizbe, hogy ellenőrizze annak biztonságát és megfelelő működését. • A készüléknek nincs saját töltőforrása, kizárólag USB forrásról való töltésre szolgál (5,0 V kimeneti feszültségű, legalább 1000 mA kimeneti árammal rendelkező USB kimenetű adapter), csatlakoztatás előtt ügyeljen a e források gyártójának utasításait.
  • Page 32 A felelősség korlátozása • Kérjük, vegye figyelembe, hogy a bébi monitort saját felelősségére használja. Az ETA társasság nem vállal felelősséget annak működéséért, vagy Ön általi használatáért, ezért nem vállal felelősséget a készülék Ön általi használatából eredő károkért.
  • Page 33: Készülék És Tartozékok Leírása

    Az alkalmazást és a hozzá tartozó adatvédelmet a Szubjektum szabályai határozzák meg.mazást és a hozzá tartozó adatvédelmeta Szubjektum szabályai határozzák meg. II. KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA Leírás (ábra 1) A – Bébi monitor egység A10 – Csatlakozó adapter A1 – Külső forgó fej A11 –...
  • Page 34: Használat

    A Bébi monitor bekapcsol és egy rövid idő után a konfigurálása elkezdődik (belső és külső fej A1/A2 néhányszor megfordul). Utána információ hangzik el erről, hogy a monitor WiFi hálózat csatlakozását várja ("Wait for wifi config"). Most párosítsa a bébi monitort az otthoni WiFi hálózattal és az ETA SMART aplikációval. Megjegyzés •...
  • Page 35: Karbantartás

    Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. TÁROLÁS A készüléket és tartozékait tárolja megfelelően megtisztítva száraz, pormentes és biztonságos helyen, gyerekek és alkalmatlan emberektől távol! VII.
  • Page 36 90° ZOOM Fókusztávolság 3,6 mm Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a ETA6306 típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://eta.cz/declaration-of-conformity A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó...
  • Page 37: Inteligentna Niania Dla Niemowląt

    Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. Wskazówka • W celu wstępnego sparowania elektronicznej niani z domową siecią WiFi za pomocą aplikacji „ETA SMART”, odwiedź naszą stronę internetową www.eta- polska.pl/baby. I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POSTANOWIENIA OGÓLNE: •...
  • Page 38 używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci poniżej 8 roku życia muszą trzymać się z daleka od urządzenia i jego zasilania. • Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony adapter, jeśli nie działa prawidłowo, spadło na ziemię...
  • Page 39 W takich przypadkach należy oddać urządzenie do profesjonalnego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania. • Urządzenie nie posiada własnego źródła ładowania, przeznaczone jest do ładowania wyłącznie ze źródła USB (adapter z wyjściem USB o napięciu wyjściowym 5,0 V i prądzie wyjściowym co najmniej 1000 mA), przed podłączeniem należy zwrócić...
  • Page 40: Używanie Urządzenia

    • Należy pamiętać, że użytkownik korzysta z elektronicznej niani na własne ryzyko. ETA nie ponosi odpowiedzialności za jego działanie lub sposób, w jaki jest używany przez użytkownika, a zatem nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z korzystania z tego urządzenia.
  • Page 41: Opis Niani Elektronicznej I Akcesoriów

    • Pomyślnej komunikacji bezprzewodowej nie można w 100% gwarantować dla wszystkich urządzeń Smart i sieci Wi-Fi (routerów). Ze względu na rozmaitość urządzeń na rynku mogą wstąpić przypadki, kiedy charakter lub specyfikacja danego urządzenia Smart lub sieci Wi-Fi (routera) uniemożliwia połączenie, ewentualnie jest ono w jakiś...
  • Page 42: Użycie

    A8 przy wyłączonym zasilaniu (bez podłączenia do zasilania!) - (Użyj palców, aby obrócić wewnętrzną głowicę obrotową A2 w górę, aby uzyskać dostęp do gniazda karty. Styki karty są skierowane w stronę obiektywu). Przed pierwszym użyciem karty zalecamy sformatowanie jej w odpowiedniej sekcji aplikacji ETA Smart (patrz instrukcje aplikacji). IV. UŻYCIE Po pierwsze, należy wybrać...
  • Page 43: Konserwacja

    PAROWANIE Z SIECIĄ WIFI I APLIKACJAMI Elektroniczna niania nie posiada własnego ekranu i musi być używana za pośrednictwem aplikacji ETA SMART. Do działania potrzebuje również połączenia WiFi z siecią 2,4 GHz, która łączy nianie z urządzeniem mobilnym z zainstalowaną aplikacją. Proces parowania elektronicznej niani z urządzeniem inteligentnym krok po kroku opisano w instrukcji obsługi aplikacji.
  • Page 44: Przechowywanie

    90° ZOOM Odległość ogniskowa 3,6 mm Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu ETA6306 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://eta.cz/declaration-of-conformity Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
  • Page 45 Charakter tych zmian/aktualizacji może spowodować, że niektóre informacje lub procedury zawarte w niniejszym podręczniku lub instrukcjach aplikacji mogą być nieaktualne lub nieopisane. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
  • Page 46: Intelligentes Babyphone

    Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf. Tipp • Für die erstmalige Kopplung des Babyphones mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk mithilfe der App "ETA SMART" besuchen Sie bitte unsere Website www.eta-hausgeraete. de/baby. I. SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN: •...
  • Page 47 sind. Es muss gesichert werden, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf von Kindern unter 8 Jahren und ohne Aufsicht nicht durchgeführt werden. Kinder unter 8 Jahren müssen sich vom Gerät und seinem Kabel fernhalten. • Verwenden Sie das Gerät nicht, falls der Netzteil beschädigt wurde, falls es nicht richtig funktioniert, auf den Boden gefallen ist und beschädigt...
  • Page 48 Trennen Sie zunächst das Netzteil/ den Adapter von der Steckdose. Netzsteckdosen und entfernen Sie erst dann das Gerät. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen zu einem professionellen Servicecenter, um die Sicherheit und korrekte Funktion zu überprüfen. • Das Gerät verfügt über keine eigene Ladequelle, es ist nur zum Laden über eine USB-Quelle (Adapter mit USB-Ausgang mit...
  • Page 49: Verwendung Des Gerätes

    • Bitte beachten Sie, dass die Nutzung dieses Babyphones auf Ihr eigenes Risiko erfolgt. ETA ist nicht verantwortlich für den Betrieb oder die Art und Weise, wie es von Ihnen verwendet wird, und übernimmt daher keine Haftung für Schäden, die durch Ihre Verwendung dieses Geräts entstehen.
  • Page 50: Beschreibung Des Babyphones

    • Die Gesellschaft ETA ist auf keiner Art und Weise für jeglichen zufälligen, indirekten oder nachfolgenden Schaden verantwortlich, für Datenverluste oder Verluste, die durch Weitergabe von Informationen während der Kommunikation mittels drahtloser Technologien verursacht wurden. • Eine erfolgreiche drahtlose Kommunikation auf 100% ist bei allen Smart-Geräten und W-LAN-Netzen (Routers) nicht zu garantieren.
  • Page 51: Verwendung

    Fingern nach oben, um den Kartensteckplatz zugänglich zu machen. Kontakte der Karte zeigen in Richtung Objektiv). Bevor Sie es zum ersten Mal verwenden, empfehlen wir Ihnen, es zunächst im entsprechenden Bereich der ETA Smart-Anwendung zu formatieren (siehe Anwendungshinweise). IV. VERWENDUNG Wählen Sie zunächst aus, wie Sie das Babyphone verwenden möchten - ob Sie es fest...
  • Page 52: Wartung

    Reset muss das Babyphone an das Stromnetz angeschlossen sein. KOPPLUNG MIT EINEM WLAN-NETZWERK UND DER APP Das Babyphone verfügt nicht über einen eigenen Bildschirm und muss über die ETA SMART-App verwendet werden. Um zu funktionieren, benötigt es außerdem eine WLAN- Verbindung zu einem 2,4-GHz-Netzwerk, das das Babyphone und das Mobilgerät mit der...
  • Page 53: Lagerung

    355°, vertikal 90° Sichtfeld (FOV) 90° ZOOM Brennweite 3,6 mm Hiermit erklärt die ETA a.s., dass der Typ des Radiogerätes ETA6306 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU ist. Komplette Fassung der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://eta.cz/declaration-of-conformity DE - 53...
  • Page 54 Verfahren veraltet sind oder nicht ausführlich beschrieben werden. Die Bilder dienen nur zur Veranschaulichung. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189,...
  • Page 56 © DATE 20/05/2024 e.č. 23/2024...

Table of Contents