Page 2
Thank you for purchasing the Single Gas Arm Desktop Display Mount. This product has been designed to provide trouble free, reliable operation. It benefits from both a LINDY 2-year warranty and free lifetime technical support. To ensure correct use, please read this manual carefully and retain it for future reference.
Page 13
User Manual English Troubleshooting Gas Arm not staying in position ▪ The gas spring may have lost its pressure over time, adjust the screw on top to ensure that it is correctly tightened, ensuring not to over tighten the screw. Gas Arm does not move smoothly ▪...
Page 14
Benutzerhandbuch Deutsch Einführung Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein LINDY-Produkt gefallen ist und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Sie können sich jederzeit auf unsere Produkte und einen guten Service verlassen. Dieser Einzelne Gasarm-Displayhalterung unterliegt einer 2-Jahres LINDY Herstellergarantie und lebenslangem kostenlosen technischen Support.
Benutzerhandbuch Deutsch Installation WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Personen- und Sachschäden! • Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen Zweck, der nicht ausdrücklich in dieser Anleitung beschrieben ist. Überschreiten Sie nicht die Gewichtskapazität. Wir haften nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, falschen Zusammenbau oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Page 16
Benutzerhandbuch Deutsch DIE EINSTELLUNG DER SPANNUNG SOLLTE ERST NACH DER INSTALLATION DER HALTERUNG ERFOLGEN. WARNUNG Stellen Sie die Spannung nicht ohne Monitor ein. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Monitor an der Halterung befestigt ist. 2. Lesen Sie den Karton oder das Handbuch Ihres Monitors, um das Nettogewicht des Monitors herauszufinden.
Page 17
Benutzerhandbuch Deutsch Installation Benötigte Werkzeuge (nicht enthalten) Holzbohrer 10-12mm (25/64 in.-15/32 in. Kreuzschlitzschraubendreher Bohrer Mitgeliferte Teile und hardware Achtung! Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen können. Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Verwenden Sie keine beschädigten oder defekten Teile.
Page 18
Benutzerhandbuch Deutsch 1. Montieren Sie die Basis A. Für die Klemmbefestigung (Großer Inbusschlüssel) Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest sitzen. (Großer Inbusschlüssel) (Großer Inbusschlüssel)
Page 19
Benutzerhandbuch Deutsch Großer Inbusschlüssel Für Tüllenmontage Großer Inbusschlüssel Wenn Ihr Schreibtisch kein Loch für die Tülle hat, positionieren Sie den Achtung! Sockel (B) auf der Montagefläche und markieren Sie das Loch. Bohren Sie Stellen Sie sicher, dass die mit dem Bohrer ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm (0,39 Zoll) - 12 Schrauben fest sitzen.
Page 20
Benutzerhandbuch Deutsch Montieren Sie die Armeinheit am Sockel Achtung! Klappen Sie den Arm langsam aus, um Verletzungen zu vermeiden. Kleiner Inbusschlüssel...
Page 21
Benutzerhandbuch Deutsch Befestigen Sie den Monitor am Arm Befestigen Sie 2 x Schrauben in den oberen VESA-Löchern auf der Rückseite des Monitors von Hand. Abstand links Bitte lassen Sie ca. 3mm (0.12in.) Abstand für die beiden Schrauben übrig. SCHWER! bei diesem schritt benötigen sie eventuell hilfe...
Page 22
Benutzerhandbuch Deutsch Gasfederspannung einstellen 1. Wenn der Monitor von selbst in der gewünschten Höhe bleiben kann, ist keine Einstellung erforderlich. 2. Wenn sich der Monitor hebt, drücken Sie den Arm, um ihn in der horizontalen Position zu halten, und verwenden Sie dann den großen Inbusschlüssel (G), um die Schraube im Uhrzeigersinn zu drehen (“-“...
Page 23
Benutzerhandbuch Deutsch Einstellung der Neigung Großer Inbusschlüssel Lösen Sie die beiden vormontierten Schrauben (T) leicht. Großer Stellen Sie den Monitor auf den gewünschten Inbusschlüssel Neigungswinkel ein Ziehen Sie die beiden Schrauben (T) wieder fest, um den Monitor zu fixieren. Einstellung der Drehung Drehung Diese Funktion funktioniert besser bei Monitoren mit dem...
Page 24
Benutzerhandbuch Deutsch Kabel entlang des Arms verlegen...
Page 25
Benutzerhandbuch Deutsch Fehlersuche Der Gasarm bleibt nicht in seiner Position ▪ Die Gasfeder kann im Laufe der Zeit ihren Druck verloren haben. Stellen Sie die Schraube oben ein, um sicherzustellen, dass sie richtig angezogen ist, und achten Sie darauf, die Schraube nicht zu fest anzuziehen.
Page 26
Français Introduction Nous sommes heureux que votre choix se soit porté sur un produit LINDY et vous remercions de votre confiance. Vous pouvez compter à tout moment sur la qualité de nos produits et de notre service. Ce Support d'affichage à bras de gaz unique est soumis à...
Manuel Utilisateur Français Installation INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Évitez les risques de blessures et de dommages matériels ! • N'utilisez pas ce produit à des fins qui ne sont pas explicitement spécifiées dans ce manuel. Ne pas dépasser la capacité de charge. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou blessures causés par un montage incorrect, un assemblage incorrect ou une utilisation inappropriée.
Page 28
Manuel Utilisateur Français LE RÉGLAGE DE LA TENSION NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QU'APRÈS L'INSTALLATION DU SUPPORT Ne réglez pas la tension sans le moniteur. 1. Assurez-vous que le moniteur a été fixé au support 2. Lisez la boîte ou le manuel de votre moniteur pour connaître son poids net. 3.
Page 29
Manuel Utilisateur Français Installation Outils nécessaires (non inclus) Perceuse à bois Tournevis cruciforme 10-12mm (25/64 In.-15/32 in.) Perceuse Pièces et matériel fournis Avertissement : Ce produit contient de petits éléments qui peuvent présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Avant de commencer l'assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont incluses et intactes. N'utilisez pas de pièces endommagées ou défectueuses.
Manuel Utilisateur Français Installer la base Pour le montage de la pince G. Grande clé Allen S'assurer que les boulons sont solidement fixés. G. Grande clé Allen G. Grande clé Allen...
Page 31
Manuel Utilisateur Français G. Grande clé Allen B. Pour un montage avec passe-partout G. Grande clé Allen S'il n'y a pas de trou pour passe-partout sur votre bureau, positionnez la base (B) sur la surface de montage et marquez le trou. Percez un trou à l'aide d'une mèche d'un diamètre de 0,39 in (10 mm) - 0,47 in (12 mm) à...
Page 32
Manuel Utilisateur Français Installer le bras sur la base Avertissement : Déployez lentement le bras pour éviter toute blessure. Petite clé Allen...
Page 33
Manuel Utilisateur Français Fixer le moniteur au bras Fixer manuellement 2 x boulons dans les trous VESA supérieurs à l'arrière du moniteur. veuillez laisser un espace d'environ 3 mm pour les deux boulons. lourd ! vous pouvez avoir besoin d'aide pour cette étape...
Page 34
Manuel Utilisateur Français Régler la tension du ressort à gaz 1. si le moniteur peut rester à la hauteur souhaitée de lui-même, aucun réglage n'est nécessaire. 2. si le moniteur se soulève, appuyez sur le bras pour le maintenir en position horizontale, puis utilisez la grande clé...
Page 35
Manuel Utilisateur Français Réglage de l'inclinaison Grande clé Allen 1. Desserrez légèrement les deux boulons préassemblés (T). 2. Réglez le moniteur à l'angle d'inclinaison souhaité Grande clé Allen 3. Resserrer les deux boulons (T) pour fixer le moniteur en place. Réglage de la rotation Cette fonction est plus efficace pour les moniteurs dont le centre de gravité...
Page 36
Manuel Utilisateur Français acheminer les câbles le long du bras...
Page 37
Manuel Utilisateur Français Dépannage Le bras de gaz ne reste pas en position ▪ Le ressort à gaz peut avoir perdu sa pression au fil du temps. Ajustez la vis en haut pour vous assurer qu'elle est bien serrée et veillez à ne pas trop serrer la vis. Le bras de gaz ne se déplace pas facilement ▪...
Page 38
è stato progettato per garantirvi la massima affidabilità e semplicità di utilizzo ed è coperto da anni di garanzia LINDY oltre che da un servizio di supporto tecnico a vita. Per assicurarvi di farne un uso corretto vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a conservarlo per future consultazioni.
Manuale Italiano IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE: evitare potenziali lesioni personali e danni alle cose! • Non utilizzare il prodotto per scopi non esplicitamente specificati nel presente manuale. Non superare la capacità di peso. Non siamo responsabili per danni o lesioni causati da montaggio improprio, assemblaggio non corretto o uso non appropriato.
Page 40
Manuale Italiano LA REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DOPO L'INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO ATTENZIONE Non regolare la tensione senza il monitor. 1. Assicurarsi che il monitor sia stato fissato al supporto. 2. Leggere la scatola del monitor o il manuale per conoscere il peso netto del monitor. 3.
Page 41
Manuale Italiano Installation Strumenti necessari (non inclusi) Trapano per legno Trapano Cacciavite a croce 10-12mm (25/64 in. – 15/32 in.) Parti e ferramenta in dotazione Attenzione: Questo prodotto contiene piccoli elementi che possono costituire un rischio di soffocamento se ingeriti. Prima di iniziare il montaggio, verificare che tutte le parti siano incluse e non danneggiate.
Page 42
Manuale Italiano Installare la base A. Per il montaggio del morsetto Chiave a brugola grande da Assicurarsi che i bulloni siano fissati saldamente. Chiave a brugola grande da Chiave a brugola grande da...
Page 43
Manuale Italiano Chiave a brugola grande da B. Per il montaggio con gommino Chiave a brugola grande da Se sulla scrivania non è presente un foro per il gommino, posizionare la base (B) sulla superficie di montaggio e segnare il foro. Praticare un foro con una punta di diametro compreso tra 10 e 12 mm nella posizione contrassegnata attraverso la superficie di montaggio.
Page 44
Manuale Italiano Installare il gruppo del braccio sulla base Attenzione: Aprire lentamente il braccio per evitare lesioni. Chiave a brugola piccola...
Page 45
Manuale Italiano Fissare il monitor al braccio Fissare manualmente 2 bulloni nei fori VESA superiori sul retro del monitor. mantenere una distanza di circa 3 mm per i due bulloni. PESANTE! Potrebbe essere necessaria l'assistenza per questa fase.
Page 46
Manuale Italiano Regolare la tensione della molla a gas 1. Se il monitor può rimanere da solo all'altezza desiderata, non è necessaria alcuna regolazione. 2. se il monitor si alza, premere il braccio per mantenerlo in posizione orizzontale e quindi utilizzare la chiave a brugola grande (G) per ruotare il bullone in senso orario (direzione “-”) per ridurre le tensioni del braccio solo fino a quando il monitor può...
Page 47
Manuale Italiano Regolazione dell'inclinazione Chiave a brugola grande da Allentare leggermente i due bulloni preassemblati (T). Chiave a brugola grande da Regolare il monitor sull'angolo di inclinazione desiderato Serrare nuovamente i due bulloni (T) per fissare il monitor in posizione. Regolazione della rotazione Rotazione Questa funzione funziona meglio...
Page 48
Manuale Italiano far passare i cavi lungo il braccio...
Page 49
Manuale Italiano Risoluzione dei problemi Il braccio del gas non rimane in posizione ▪ La molla a gas potrebbe aver perso pressione nel tempo. Regolare la vite in alto per assicurarsi che sia ben salda e fare attenzione a non serrarla troppo. Il braccio del gas non si muove facilmente ▪...
4 x tornillos M4 x 12 mm ▪ 4 x tornillos M5 x 12 mm ▪ 4 x arandelas ▪ 1 x manual Lindy Características ▪ Ofrece la libertad de movimiento de un monitor de pantalla única, creando una experiencia visual óptima ▪...
Page 51
Manual del Usuario España Instalación INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles daños personales y materiales! • No utilice este producto para ningún fin que no esté explícitamente especificado en este manual. No exceda la capacidad de peso. No nos hacemos responsables de los daños o lesiones causados por un montaje inadecuado, un ensamblaje incorrecto o un uso inapropiado.
Page 52
Manual del Usuario España EL AJUSTE DE LA TENSIÓN SÓLO DEBE REALIZARSE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL SOPORTE ADVERTENCIA No ajuste la tensión sin el monitor. 1. Asegúrese de que el monitor se ha fijado al soporte 2. Lea la caja o el manual del monitor para averiguar el peso neto del monitor. 3.
Page 53
Manual del Usuario España Installation Herramientas necesarias (no incluidas) Taladro para madera 10-12mm (25/65 in. – 15/32 in.) Taladro Destornillador Phillips Piezas y herrajes suministrados Advertencia: Este producto contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia en caso de ingestión. Antes de comenzar el montaje, verifique que todas las piezas estén incluidas y sin daños. No utilice piezas dañadas o defectuosas.
Page 54
Manual del Usuario España Instale la base Para montaje con abrazadera Llave Allen grande Advertencia! Asegúrese de que los tornillos están bien sujetos. Llave Allen grande Llave Allen grande...
Page 55
Manual del Usuario España Llave Allen grande Para montaje con ojal Llave Allen grande Si su escritorio no dispone de orificio para pasacables, coloque la base (B) sobre la superficie de montaje y marque el orificio. Taladre un agujero con Advertencia: Despliegue la broca en un diámetro de 0,39 pulgadas (10 mm) - 0,47 pulgadas (12 mm) lentamente el brazo para evitar...
Page 56
Manual del Usuario España Instale el conjunto del brazo en la base Advertencia: Despliegue lentamente el brazo para evitar lesiones. Llave Allen pequeña...
Page 57
Manual del Usuario España Fije el monitor al brazo Fije manualmente 2 pernos en los orificios VESA superiores de la parte posterior del monitor. deje un espacio de 3 mm para los dos tornillos.
Page 58
Manual del Usuario España Ajuste la tensión del resorte de gas 1. si el monitor puede mantenerse a la altura deseada por sí mismo, no es necesario realizar ningún ajuste. 2. si el monitor se levanta, presione el brazo para mantenerlo en posición horizontal y, a continuación, utilice la llave Allen grande (G) para girar el perno en el sentido de las agujas del reloj (dirección «-») para reducir la tensión del brazo sólo hasta que el monitor pueda permanecer a la altura...
Page 59
Manual del Usuario España Ajuste de la inclinación Llave Allen grande Afloje ligeramente dos tornillos premontados (T) Ajuste el monitor al ángulo de inclinación deseado Llave Allen grande Vuelva a apretar ambos pernos (T) para fijar el monitor en su sitio. Rotación...
Page 60
Manual del Usuario España tienda los cables a lo largo del brazo...
Page 61
Manual del Usuario España Solución de problemas Il braccio del gas non rimane in posizione ▪ La molla a gas potrebbe aver perso pressione nel tempo. Regolare la vite in alto per assicurarsi che sia ben salda e fare attenzione a non serrarla troppo. Il braccio del gas non si muove facilmente ▪...
Recycling Information WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), Recycling of Electronic Products Europe, United Kingdom In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all waste electrical and electronic equipment. It is no longer allowable to simply throw away electrical and electronic equipment.
Page 63
Recycling Information Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
Page 64
LINDY declares that this equipment complies with relevant UKCA requirements. LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
Need help?
Do you have a question about the 40707 and is the answer not in the manual?
Questions and answers