Download Print this page
A&D UA-660 Instruction Manual

A&D UA-660 Instruction Manual

One touch blood pressure monitor upper arm

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ONE TOUCH
BLOOD PRESSURE MONITOR
UPPER ARM
UA-660
Instruction Manual
ORIGINAL

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UA-660 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for A&D UA-660

  • Page 1 ONE TOUCH BLOOD PRESSURE MONITOR UPPER ARM UA-660 Instruction Manual ORIGINAL...
  • Page 2: Intended Use

    Greetings Congratulations on purchasing a state-of-the-art A&D blood pressure monitor. Designed for ease of use and accuracy, this monitor will facilitate your daily blood pressure regimen. We recommend that you read through this manual carefully before using the monitor for the first time. Intended Use •...
  • Page 3 Precautions • Measurements may be distorted if the monitor is used close to televisions, microwave ovens, cellular telephones, X-ray or other devices with strong electrical fields. • When using the monitor, confirm that the monitor is clean. • Used equipment, parts and batteries are not treated as ordinary household waste, and must be disposed of according to the applicable local regulations.
  • Page 4 Precautions • There are small parts that may cause a choking hazard if swallowed by mistake by infants. • Do not apply the cuff on an arm in which another medical device is attached. The equipment may not function properly. •...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Parts Identification Symbols Using the Monitor Taking your Blood Pressure E-14 Memory E-17 What is an Irregular Heartbeat E-18 Pressure Bar Indicator E-18 AHA Classification E-19 About Blood Pressure E-20 Troubleshooting E-22 Maintenance E-23 Technical Data E-23 Warranty E-28...
  • Page 6: Parts Identification

    Parts Identification Air Socket Air Connector Plug Display Clock Button Arm Cuff START/STOP Button Air Hose Button Battery Compartment Battery Cover 1.5V Batteries (R6P, LR6 or AA) Display Memory Systolic Pressure Diastolic Pressure Pressure Bar Indicator and AHA Classification Indicator Pulse Rate Heart Mark Measurement In Progress...
  • Page 7: Symbols

    Symbols Symbols that appear on the display Symbols Function/Meaning Recommended Action Appears while measurement is in Measurement is in progress. progress. It blinks when the pulse Remain as still as possible. is detected. Irregular Heartbeat symbol (I.H.B.) Appears when an irregular heartbeat is detected.
  • Page 8 Symbols Symbols printed on the monitor case Symbols Function/Meaning Standby and turn the monitor on. Systolic blood pressure in mmHg Diastolic blood pressure in mmHg PUL/min Pulse per minute Battery installation guide R6(LR6,AA) Direct current International protection symbol Global trade item number Lot number Serial number Refer to instruction manual/booklet...
  • Page 9: Using The Monitor

    Using the Monitor Installing/Changing the batteries 1. Remove the battery cover. Step 4 Step 1 2. Remove the used batteries from the battery compartment when changing them. 3. Insert new batteries or replace used batteries as shown, Step 3 taking care that the polarities (+) and (-) are correct.
  • Page 10: Connecting The Air Hose

    Using the Monitor Connecting the Air Hose Insert the air connector plug into the air socket firmly. Air Socket Air Connector Plug Air Hose...
  • Page 11 Using the Monitor Adjusting the build-in clock Adjust the clock prior to use. Press 1. When the monitor is turned off, press the button, the year starts blinking. Year 2. Select the year using the button. Press button to set the current year and move to month/day selection.
  • Page 12 Using the Monitor Symbols that are printed on the cuff Symbols Function/Meaning Recommended Action Set the l mark on the artery of the Artery position mark upper arm or in line with the ring finger on the inside of the arm. Index ––––––––––––...
  • Page 13: Applying The Arm Cuff

    Using the Monitor Applying the arm cuff 1. Insert arm (preferably the left arm) into cuff as shown in the figure to the right. 2. Wrap the cuff around the upper arm, about 0.5" (1-2 cm) above the inside of the elbow, as shown in the figure to the right.
  • Page 14 Using the Monitor Cuff Arm protector D-ring Correct Incorrect Arm protector Arm protector flat against folded under the arm. the cuff. Skin is not Skin can be seen visible through through D ring. D ring. Arm is Arm is not protected.
  • Page 15: Taking Your Blood Pressure

    Taking your Blood Pressure This blood pressure monitor is designed to detect the pulse and to inflate the cuff to a systolic pressure level automatically. Tips for Taking Blood Pressure Before Your Measurement: • For 30 minutes prior to taking your blood pressure »...
  • Page 16: Normal Measurement

    Taking your Blood Pressure Normal Measurement 1. Place the cuff on the arm (preferably the left arm). Sit quietly during measurement. 2. Press the START/STOP button. All of the display segments are displayed. Zero is displayed blinking briefly. Then the display changes, as indicated in the figure at the right, as the measurement begins.
  • Page 17: Measurement With The Desired Systolic Pressure

    Taking your Blood Pressure Measurement with the Desired Systolic Pressure If your systolic pressure is expected to exceed 230 mmHg, use this procedure. Use this method when re-inflation occurs repeatedly or when the results are not displayed even if the pressure decreases to 20 mmHg or less.
  • Page 18: Recalling The Memory Data

    Recalling the Memory Data Note: This monitor stores the last 60 measurements in memory. Recalling the memory Press 1. When the monitor is turned off, press. button. The average of the last Average systolic Average diastolic three measurements is displayed. Average pulse (If no data, “0”...
  • Page 19: What Is An Irregular Heartbeat

    What is an Irregular Heartbeat An irregular heartbeat is defined as a hearbeat that varies from the average of all heartbeats. When the monitor detects an irregular rhythm during the measurements, the IHB indicator will appear on the display with the measurement values. Note: We recommend contacting your physician if you see this IHB indicator frequently.
  • Page 20: Aha Classification

    AHA Classification Each segment of the bar indicator corresponds to the AHA blood pressure classification. Example Hypertension Hypertension Elevated Stage 2 Stage 1 AHA Classification Indicator Hypertension Stage 2 The indicator displays a Hypertension Stage 1 segment, based on the Elevated current data, corresponding Normal...
  • Page 21: About Blood Pressure

    About Blood Pressure What is Blood Pressure? Blood pressure is the force exerted by blood against the walls of the arteries. Systolic pressure occurs when the heart contracts. Diastolic pressure occurs when the heart expands. Blood pressure is measured in millimeters of mercury (mmHg). One’s natural blood pressure is represented by the fundamental pressure, which is measured first thing in the morning while one is still at rest and before eating.
  • Page 22: Blood Pressure Variations

    About Blood Pressure Blood Pressure Variations An individual’s blood pressure varies greatly on a daily and seasonal basis. It may vary by 30 to 50 mmHg due to various conditions during the day. In hypertensive individuals variations are even more pronounced. Normally, the blood pressure rises while at work or play and falls to its lowest levels during sleep.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Reason Recommended Action Nothing Batteries are drained. Replace all batteries with new ones. appears in Reinstall the batteries with negative the display, Battery terminals and positive terminals matching even when are not in the correct those indicated on the battery the power is position.
  • Page 24: Maintenance

    A&D customer service can provide technical assistance and spare parts. Technical Data Type UA-660 Measurement method Oscillometric measurement Memory Last 60 measurements Measurement range...
  • Page 25 Technical Data Operating conditions 50 to 104 °F / 15 % to 85 %RH +10 to +40 °C / 15 % to 85 %RH 800 to 1060hPa Transport/Storage -4 to 140 °F / 10 % to 95 %RH conditions -20 to +60 °C / 10 % to 95 %RH 700 to 1060hPa Dimensions Approx.
  • Page 26 Technical Data EMD Technical Data Battery-operated Blood Pressure Monitor Medical Electrical Equipment needs special precautions regarding EMD and needs to be installed and put into service according to the EMD information provided in the following. Portable and mobile RF communication equipment (e.g. cell phones) can affect Medical Electrical Equipment.
  • Page 27 Technical Data Table 3 - Test specifications for ENCLOSURE PORT IMMUNITY to RF wireless communications equipment - Test IMMUNITY Band frequency Service Modulation TEST LEVEL (MHz) (MHz) (V/m) Pulse 380 - 390 TETRA 400 modulation 18 Hz FM ±5 kHz GMRS 460 430 - 470 deviation...
  • Page 28 Technical Data Table 4 - Test specifications for ENCLOSURE PORT IMMUNITY to proximity magnetic fields- IMMUNITY TEST Test frequency Modulation LEVEL(A/m) 30 kHz Pulse modulation 134.2 kHz 2.1 kHz Pulse modulation 13.56 MHz 50 kHz FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 29: Warranty

    Warranty LIMITED WARRANTY A&D Medical For purchasers within the US only: Product Consumer Warranty Term Monitor UA-660 5 Years Cuff 2 Years For outside of US, please contact local distributor or dealer. Limited Warranty: A&D Medical (“A&D”) warrants to the first purchaser (“You”) that the A&D product You purchased (the “Product”) will be free from defects...
  • Page 30 Warranty conditions, or modification, alteration or repair by anyone other than A&D or persons authorized by A&D, or (iii) expendable or consumable components. THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY PROVIDED BY A&D; THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES. If A&D cannot reasonably repair or replace the Product, A&D will refund the amount You paid for the Product (not including taxes), less a reasonable charge for usage.
  • Page 31 TENSIÓMETRO DE UN TOQUE PARA LA PARTE SUPERIOR DEL BRAZO UA-660 Manual de instrucciones TRADUCCIÓN...
  • Page 32: Indicaciones De Uso

    Bienvenido Felicitaciones por la compra de un tensiómetro A&D de última generación. Diseñado para ser fácil de usar y preciso, este tensiómetro le facilitará su régimen diario de control de presión arterial. Le recomendamos que lea detenidamente este manual antes de utilizar el tensiómetro por primera vez.
  • Page 33 Precauciones • Las mediciones pueden ser distorsionadas si el tensiómetro se utiliza cerca de televisores, hornos microondas, teléfonos móviles, rayos X u otros aparatos con campos eléctricos intensos. • Cuando utilice el tensiómetro, asegúrese de que esté limpio. • El equipo, las piezas y las pilas usadas no deben procesarse como residuos domésticos ordinarios, deben desecharse de acuerdo con la normativa local aplicable.
  • Page 34 Precauciones • Hay piezas pequeñas que pueden provocar peligro de asfixia si los niños las ingieren por error. • No coloque el brazalete en un brazo con otro dispositivo médico conectado. El equipo podría no funcionar correctamente. • Las personas que tengan un déficit circulatorio grave en el brazo deben consultar a un médico antes de utilizar el tensiómetro para evitar problemas médicos.
  • Page 35 Índice Identificación de piezas Símbolos Uso del tensiómetro Medición de la presión arterial S-14 Memoria S-17 ¿Qué es el ritmo cardíaco irregular? S-18 Indicador de barra de presión S-18 Clasificación de la AHA S-19 Acerca de la presión arterial S-20 Solución de problemas S-22 Mantenimiento...
  • Page 36: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas Toma de aire Conector para suministro de aire Pantalla Botón de reloj Brazalete Botón START/STOP (Iniciar/Detener) Manguera de aire Botón Compartimiento para pilas Tapa del compartimiento de pilas Pilas de 1,5 V (R6P, LR6 o AA) Pantalla Memoria Presión sistólica Indicador de barra de presión...
  • Page 37: Símbolos

    Símbolos Símbolos que aparecen en la pantalla Símbolos Función/Significado Acción recomendada Aparece mientras la medición La medición está en curso. está en curso. Parpadea cuando Permanezca lo más quieto se detecta el pulso. posible. Símbolo de ritmo cardíaco irregular (I.H.B.) Aparece cuando se detecta un latido irregular.
  • Page 38 Símbolos Presione el botón START/ STOP (Iniciar/Detener). Si Error interno del tensiómetro el error sigue apareciendo, póngase en contacto con el distribuidor. Hora por la mañana –––––––––––– Hora por la tarde –––––––––––– Símbolos impresos en la carcasa del tensiómetro Símbolos Función/Significado Encendido del tensiómetro y colocación en espera.
  • Page 39: Uso Del Tensiómetro

    Uso del tensiómetro Instalación/Cambio de las pilas 1. Retire la tapa del Paso 4 compartimiento de pilas. Paso 1 2. Retire las pilas usadas del compartimento para pilas cuando vaya a cambiarlas. 3. Coloque las pilas nuevas o Paso 3 cambie las usadas tal y como se muestra, teniendo cuidado de que las polaridades (+ y -)
  • Page 40 Uso del tensiómetro • Retire las pilas si no utilizará el tensiómetro durante un período prolongado, ya que podrían tener fugas y provocar un mal funcionamiento. • Utilice solo las pilas especificadas. Las pilas suministradas con el tensiómetro son para probar su funcionamiento y pueden tener una duración limitada.
  • Page 41: Ajuste Del Reloj Incorporado

    Uso del tensiómetro Ajuste del reloj incorporado Ajuste el reloj antes de usar. Presione 1. Cuando el monitor está apagado, presione el botón , el año comienza a parpadear. Año 2. Seleccione el año utilizando el botón . Presione el botón para fijar el año actual y pasar a la selección del mes/día.
  • Page 42 Uso del tensiómetro Símbolos impresos en el brazalete Símbolos Función/Significado Acción recomendada Coloque el indicador l en la arteria de la parte superior Indicador de posición de arteria del brazo o en línea con el dedo anular en la parte interior del brazo.
  • Page 43: Colocación Del Brazalete

    Uso del tensiómetro Colocación del brazalete 1. Coloque el brazo (preferiblemente el izquierdo) en el brazalete como se muestra en la figura de la derecha. Si enrolla la manga, procure que no le apriete 2. Envuelva el brazalete alrededor demasiado el brazo de la parte superior del brazo, Brazalete aproximadamente entre 1 y...
  • Page 44 Uso del tensiómetro Brazalete Protector de brazo Anillo en D Correcto Incorrecto Protector de Protector de brazo plano brazo doblado contra el brazo. debajo del brazalete. La piel no puede verse La piel puede a través del verse a través del anillo en D.
  • Page 45: Medición De La Presión Arterial

    Medición de la presión arterial Este tensiómetro está diseñado para detectar el pulso e inflar automáticamente el brazalete hasta alcanzar un nivel de presión sistólica. Consejos para medir la presión arterial Antes de la medición: • Durante los 30 minutos previos a la medición de la presión arterial. »...
  • Page 46: Medición Normal

    Medición de la presión arterial Medición normal 1. Coloque el brazalete en el brazo A la altura del corazón (preferiblemente el brazo izquierdo). Presione el Siéntese tranquilo durante la medición. botón de inicio 2. Presione el botón START/STOP Se visualizan todos (Iniciar/Detener).
  • Page 47: Medición Con La Presión Sistólica Deseada

    Medición de la presión arterial Medición con la presión sistólica deseada Si se espera que su presión sistólica supere los 230 mmHg, utilice este A la altura del corazón procedimiento. Mantenga presionado el botón de inicio Utilice este método cuando se vuelva a inflar repetidamente o cuando no se muestren los resultados aunque la presión disminuya a 20 mmHg o...
  • Page 48: Memoria

    Recuperación de los datos de la memoria Nota: Este tensiómetro almacena en la memoria las últimas 60 mediciones. Recuperación de la memoria Presione 1. Cuando el monitor está apagado, presione el botón . Se muestra el Presión sistólica promedio promedio de las últimas tres mediciones. Presión diastólica promedio (Si no hay datos, se muestra “0”.
  • Page 49: Qué Es El Ritmo Cardíaco Irregular

    ¿Qué es el ritmo cardíaco irregular? El ritmo cardíaco irregular se define como el ritmo cardíaco que varía del promedio de todos los ritmos cardíacos. Cuando el tensiómetro detecta un ritmo irregular durante las mediciones, el indicador de IHB aparecerá en la pantalla con los valores de medición. Nota: Le recomendamos que se ponga en contacto con su médico si ve este indicador de IHB con frecuencia.
  • Page 50: Clasificación De La Aha

    Clasificación de la AHA Cada segmento del indicador de barra corresponde a la clasificación de la presión arterial de la AHA. Ejemplo Hipertensión, Hipertensión, Elevado nivel 2 nivel 1 Indicador de clasificación de la AHA Hipertensión, nivel 2 El indicador muestra un Hipertensión, nivel 1 segmento, basado en los Elevado...
  • Page 51: Acerca De La Presión Arterial

    Acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La presión sistólica se produce cuando el corazón se contrae. La presión diastólica se produce cuando el corazón se dilata.
  • Page 52: Variaciones De La Presión Arterial

    Acerca de la presión arterial Variaciones de la presión arterial La presión arterial de una Fluctuación típica en un día persona varía mucho a diario (medida cada cinco minutos) mmHg y según las estaciones. Puede Sistólica variar entre 30 y 50 mmHg por diversas condiciones a lo largo del día.
  • Page 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible motivo Acción recomendada No aparece Las pilas están Cambie todas las pilas por otras nada en la agotadas. nuevas. pantalla, Vuelva a instalar las pilas de manera incluso Los terminales de las que los terminales negativo y cuando se pilas no están en la positivo coincidan con los indicados...
  • Page 54: Mantenimiento

    El servicio de atención al cliente de A&D puede proporcionar asistencia técnica y piezas de repuesto. Datos técnicos Tipo UA-660 Método de medición Medición oscilométrica Memoria Últimas 60 mediciones Rango de medición...
  • Page 55 Datos técnicos Condiciones de +10 a +40 °C / 15 % a 85 %HR funcionamiento 50 a 104 °F/ 15 % a 85 %HR 800 a 1060 hPa Condiciones de transporte/ -20 a +60 °C / 10 % a 95 % HR almacenamiento -4 a 140 °F / 10 % a 95 % HR 700 a 1060 hPa...
  • Page 56 Datos técnicos Datos técnicos EMD Monitor de presión arterial con batería El equipamiento médico eléctrico debe tener en cuenta necesidades especiales relativas a EMC y se debe instalar y utilizar según la información en materia de EMC que aquí se indica. El equipo de comunicaciones de RF móvil y portátil (p.
  • Page 57 Datos técnicos Tabla 3 - Especificaciones de prueba para INMUNIDAD DE PUERTO DE ENVOLVENTE a equipos de comunicaciones inalámbricas de RF - NIVEL DE Frecuencia Banda PRUEBA DE de prueba Servicio Modulación (MHz) INMUNIDAD (MHz) (V/m) Modulación de 380 - 390 TETRA 400 pulsos 18 Hz...
  • Page 58 Datos técnicos Tabla 4 - Especificaciones de prueba para INMUNIDAD DE PUERTO DE ENVOLVENTE a proximidad de campos magnéticos - NIVEL DE PRUEBA DE Frecuencia de prueba Modulación INMUNIDAD (A/m) 30 kHz Modulación de pulsos 134.2 kHz 2.1 kHz Modulación de pulsos 13.56 MHz 50 kHz PRECAUCIÓN DE LA FCC...
  • Page 59: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA A&D Medical Solo para compradores en EE. UU: Producto Plazo de garantía para el consumidor Tensiómetro UA-660 5 años Brazalete 2 años Fuera de EE. UU., póngase en contacto con su distribuidor o vendedor local. Garantía limitada: A&D Medical (“A&D”) garantiza al primer comprador (“Usted”) que...
  • Page 60 Garantía uso, abuso, falta de cuidado razonable, falta de seguimiento de las instrucciones de uso escritas y suministradas con el Producto, accidente, sometimiento del Producto a un voltaje distinto del especificado, condiciones ambientales inadecuadas, o modificación, alteración o reparación por cualquier persona que no sea A&D o personas autorizadas por A&D, o (iii) componentes desechables o consumibles.
  • Page 61 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O D E P R E S I Ó N A R T E R I A L Name/Nombre: Age/Edad: Weight/Peso:...
  • Page 62 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O D E P R E S I Ó N A R T E R I A L Name/Nombre: Age/Edad: Weight/Peso:...
  • Page 63 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D R E G I S T R O D E P R E S I Ó N A R T E R I A L Name/Nombre: Age/Edad: Weight/Peso:...
  • Page 64 Manufactured by (Fabricado por): A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama-ken 364-8585, Japan aandd.jp [81] (48) 593-1119 Manufactured for (Fabricado para): A&D Engineering, Inc. 4622 Runway Boulevard Ann Arbor, MI 48108, USA andmedical.com 1-888-726-9966 Made in Vietnam Hecho en Vietnam ©...