Page 1
TRAGBARER METALLDETEKTOR/ PORTABLE METAL DETECTOR/DÉTECTEUR DE MÉTAUX PORTABLE PTMD A1 TRAGBARER METALLDETEKTOR Bedienungsanleitung PORTABLE METAL DETECTOR User manual DÉTECTEUR DE MÉTAUX PORTABLE Mode d’emploi DRAAGBARE METAALDETECTOR Gebruiksaanwijzing PRZENOŚNY WYKRYWACZ METALI Instrukcja obsługi PŘENOSNÝ DETEKTOR KOVŮ Návod na obsluhu PRENOSNÝ DETEKTOR KOVOV Návod na obsluhu...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 47 Instrukcja obsługi Strona 60 Návod na obsluhu Strana 74 Návod na obsluhu Strana 86 Manual de instrucciones Página 99 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 124 Használati útmutató...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“...
Die Verwendung und der Transport nicht zugelassener Metalldetektoren zur Durchführung von Suchen in Monumenten oder klassifizierten archäologischen Zonen ist ebenfalls untersagt. Vor der Verwendung des Produkts: Machen Sie sich mit föderalen, regionalen und lokalen Vorschriften und Gesetzen vertraut. Das Produkt ist nur zur privaten Verwendung vorgesehen, nicht für gewerbliche Zwecke.
Page 8
SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHS- ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder...
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß...
Zone. In bestimmten Ländern oder Staaten kann der Einsatz von Metalldetektoren an Stränden und in Dünen dennoch verboten sein. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre lokalen Behörden. Hinterlassen Sie das Gebiet immer unversehrt und ohne offene Löcher. Vor der ersten Verwendung ...
2. Das Produkt ist betriebsbereit. 1 LED blinkt alle 3 Sekunden. – Produkt ausschalten Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Das Produkt gibt zweimal ein Ton- – und Vibrationssignal ab. Metallische Objekte aufspüren 1. Schalten Sie das Produkt ein und warten Sie, bis das Produkt betriebsbereit ist (siehe „Produkt einschalten“).
Tipps zur Messung Abhängig von der Beschaffenheit der untersuchten Wand kann es zu Fehlmessungen kommen. Prüfen Sie deswegen vor jeder Messung die Position eines bekannten Metall- Trägers oder einer bekannten Stromleitung. Wenn diese von dem Produkt nicht erkannt werden, ist der Untergrund zur Suche mit diesem Produkt nicht geeignet.
Falls Sie das Produkt weiter verwenden möchten, drücken Sie , wenn die Taschenlampe blinkt. Wenn Sie nicht drücken, schaltet sich das Produkt nach 1 Minute aus. Detektorempfindlichkeit anpassen/Produkt kalibrieren 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie gedrückt, bis die LED- Leiste blinkt.
Reinigen Sie die das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Nach der Reinigung: Lassen Sie das Produkt vollständig trocknen. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Page 16
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku- Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Page 20
List of pictograms used ....Page Introduction ..Page Intended use... . Page Scope of delivery .
List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) NOTICE! – Warns of possible damage to property/ the product if not avoided (e.g.
This product is only intended for private use, not for commercial purposes. The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use. Scope of delivery 1 Portable metal detector 1 9 V block battery 1 Lanyard 1 Belt pouch 1 User manual ...
Page 23
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! m DANGER! Risk...
Children shall not play with the product. Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/ rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/ rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/ rechargeable batteries from the product immediately. General information about using metal detectors On private property, you need to obtain approval from the owner.
3. Check whether the product and all parts are in good condition, if any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described in chapter “Warranty”. Inserting/exchanging the battery 1. Unscrew the battery compartment 2.
Metallic objects in the detection area 1 LED flashes every 3 seconds Metallic objects: none Alerts*: none 1 LED Metallic objects: in detection range Alerts*: slow 2 LEDs Metallic objects: getting closer Alerts*: medium 3 LEDs Metallic objects: close Alerts*: frequent 3 LEDs flashing quickly...
Low battery When the battery is running low, the flashlight flashes quickly. The product emits a sound-and- vibration alert thrice. The product switches off automatically. Automatic switch-off The product switches off automatically is not pressed for 10 minutes. The flashlight starts flashing slowly 1 minute before the product switches...
Cleaning and maintenance NOTICE! Risk of property damage! Do not allow water or other liquids to get inside the product. Do not use abrasive, aggressive cleaning materials or hard brushes for cleaning. Clean the product with a slightly damp cloth.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/ rechargeable batteries and/or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! Remove the batteries/battery pack from the product before disposal.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions:...
Page 32
Liste des pictogrammes/ symboles utilisés ..Page Introduction ..Page Utilisation conforme aux prescriptions ..Page Contenu de l’emballage ... . Page Liste des pièces.
Liste des pictogrammes/ symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie) ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex.
L'utilisation et le transport de détecteurs de métaux non autorisés pour effectuer des recherches dans des monuments ou des zones archéologiques classées sont également interdits. Avant l'utilisation du produit : Familiarisez-vous avec les réglementations et les lois nationales, fédérales, régionales et locales. Le produit est uniquement destiné...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé...
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants...
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsqu’une solution chimique s’écoule de piles/ piles rechargeables (accus) ! Rincez immédiatement à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables (accus) endommagés ou ayant des fuites peuvent causer des...
Les bombes ou autres explosifs ne sont parfois pas identifiables en tant que tels. En cas de doute, procédez comme décrit précédemment. Nous vous recommandons de contacter les autorités compétentes (par ex., l’administration locale de protection des monuments) afin d'obtenir une autorisation et une formation spécifique sur les dispositions légales.
Fonctionnement Allumer le produit INFO : Tenez le produit hors de la portée de tout objet métallique lorsque vous l'allumez. C’est important car le produit doit se calibrer. 1. Appuyez sur Le produit se calibre de lui-même – pendant env.
Objets métalliques dans la zone de détection 3 LED s’allument Objets métalliques : Proches Signaux* : Fréquents 3 LED clignotent rapidement Objets métalliques : très proches Signaux* : permanence * Signaux sonores et vibrations Conseils sur la mesure En fonction de la nature du mur examiné, des erreurs de mesure peuvent se produire.
Le produit s’éteint automatiquement. Coupure automatique Le produit s'éteint automatiquement si la touche n'est pas activée dans les 10 minutes. La lampe de poche commence à clignoter lentement, 1 minute avant que le produit ne s'éteigne automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser le produit, appuyez sur dès que la lampe de poche...
Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risque de dégâts matériels ! Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur du produit. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou récurants ou de brosses dures pour le nettoyage. Nettoyez le produit avec un chiff...
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Page 44
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme...
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 449159_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
Page 47
Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen ... Pagina Inleiding ... . . Pagina Beoogd gebruik ..Pagina Leveringsomvang .
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar) OPGELET! – Waarschuwt voor mogelijke schade aan eigendommen (bijv. risico op kortsluiting) INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info”...
Het gebruik en het vervoer van niet- goedgekeurde metaaldetectoren voor zoekopdrachten in monumenten of geclassificeerde archeologische zones is eveneens verboden. Voor het gebruik van het product: Maak uzelf vertrouwd met federale, regionale en lokale voorschriften en wetten. Het product is alleen bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden.
Page 50
VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! In geval van schade als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of...
betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien. Schoonmaken en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht staan. Kinderen mogen niet met het product spelen. Veiligheidstips voor batterijen/accu’s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/ accu’s buiten het bereik van kinderen.
Verwijder een lekkende batterij/ accu direct uit het product om beschadigingen te voorkomen. Verwijder de batterijen/accu’s uit het product als u dat voor langere tijd niet gebruikt. Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterijen/accu’s! Let bij het in het product plaatsen ...
op stranden en duinen evengoed verboden zijn. Neem in geval van twijfel contact op met de lokale autoriteiten. Laat het gebied altijd intact en zonder open gaten achter. Voor het eerste gebruik Product uitpakken 1. Haal het product uit zijn verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en beschermfolie.
Het product geeft tweemaal een – geluidssignaal en een trilsignaal af. Detectie van metalen voorwerpen 1. Schakel het product in en wacht tot het product klaar is voor gebruik (zie “Product inschakelen”). 2. Houd het product altijd aan de handgreep vast.
Hoe gemakkelijker het is om metalen objecten te magnetiseren, hoe beter ze kunnen worden gelokaliseerd. IJzer wordt dus op een veel grotere afstand gedetecteerd dan bijvoorbeeld koper. Afhankelijk van de wanddikte en het materiaal kan het product een vondst aangeven voordat het over het materiaal gaat.
2. Houd toets ingedrukt tot de LED- balk oplicht. 3. Druk herhaaldelijk kort op om de detectorgevoeligheid aan te passen: Niveau 1: 1 LED knippert (lage – gevoeligheid) Niveau 2: 2 LEDs knipperen – (gemiddelde gevoeligheid) Niveau 3: 3 LEDs knipperen –...
Page 57
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoff en/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen. Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 449159_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de...
Page 60
Wykaz użytych piktogramów i symboli ....Strona Wstęp ....Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Wykaz użytych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia) INFO: Ten symbol ze słowem „Info”...
Zabrania się także używania i transportu nieautoryzowanych wykrywaczy metali do prowadzenia przeszukań w zabytkach lub niejawnych strefach archeologicznych. Przed użyciem produktu: Zapoznać się z zaleceniami i przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
Page 63
ORAZ INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji...
pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego niebezpieczeństwach. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/ akumulatorków ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać...
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/ akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne. W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie/ akumulatorki należy wyjąć...
Wykrywanie metalowych przedmiotów jest dozwolone na wielu plażach publicznych bez uprzedniego zezwolenia, chyba że plaża jest obszarem chronionego krajobrazu lub sklasyfikowaną strefą archeologiczną. W niektórych krajach lub stanach używanie wykrywaczy metali na plażach i wydmach może być wciąż zabronione. W razie wątpliwości skontaktować...
Page 67
1. Nacisnąć przycisk Produkt będzie się kalibrować przez – około 2 sekundy. W tym czasie wskaźnik LED będzie świecić się i gasnąć. Produkt wyemituje pojedynczy sygnał dźwiękowy i zawibruje. Latarka zaświeci się. – 2. Produkt jest gotowy do użycia. 1 dioda wskaźnika LED będzie –...
Przedmioty metalowe w obszarze detekcji 3 diody wskaźnika LED szybko migają Przedmioty metalowe: bardzo blisko Sygnały*: ciągłe * Sygnał dźwiękowy i wibracja Wskazówki dotyczące pomiaru W zależności od charakteru badanej ściany mogą wystąpić nieprawidłowe pomiary. Dlatego przed każdym pomiarem należy sprawdzić położenie znanego metalowego wspornika lub znanej linii energetycznej.
Automatyczne wyłączanie Produkt wyłączy się automatycznie, jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 minut. Na 1 minutę przed automatycznym wyłączeniem produktu latarka zacznie powoli migać. Aby kontynuować korzystanie z produktu, nacisnąć przycisk gdy latarka zacznie migać. Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty, to produkt wyłączy się...
Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Ryzyko szkód materialnych! Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu. Do czyszczenia nie należy używać ściernych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek. Produkt czyścić lekko zwilżoną szmatką. W przypadku uporczywych zabrudzeń...
Page 71
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np.
Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję...
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 449159_2304) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
Page 74
Seznam použitých piktogramů a symbolů ... . . Strana Úvod ....Strana Použití ke stanovenému účelu.
Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VÝSTRAHA! – Varuje před možným poškozením majetku (např. nebezpečí zkratu) INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem „Informace“...
Před použitím výrobku: Seznamte se s federálními, státními a místními předpisy a zákony. Výrobek je určen pouze pro soukromé použití, nikoli pro komerční účely. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím. Rozsah dodávky 1 Přenosný detektor kovů 1 9 V bloková...
Page 77
V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se vaše záruka ruší! Za následné škody se nepřebírá žádná odpovědnost! V případě škody na majetku nebo zranění způsobené nesprávným používáním nebo nedodržením bezpečnostních pokynů se nepřebírá žádná odpovědnost! m NEBEZPEČÍ! Riziko udušení! Nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály.
Bezpečnostní pokyny pro baterie/ akumulátory NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie. Nezkratujte baterie/ akumulátory a/nebo je neotevírejte. Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení může být následkem. Nikdy neházejte baterie/akumulátory ...
Obecné informace o používání detektorů kovů Na soukromých pozemcích potřebujete souhlas majitele. Pokud objevíte a odhalíte nevybuchlou munici nebo jiné výbušniny, okamžitě přestaňte kopat. Místo označte a kontaktujte policii nebo místní úřady. Počkejte v bezpečné vzdálenosti, dokud na místo nedorazí odborníci, a upozorněte ostatní...
3. Vložte 9 V blokovou baterii přihrádky na baterii póly +/– směrem dolů. Vložte póly +/– do vybrání v přihrádce na baterie (obr. B). 4. Našroubujte víko přihrádky na baterie na výrobek. Obsluha Zapněte výrobek INFORMACE: Při zapínání výrobku se nepřibližujte ke kovovým předmětům.
Kovové předměty v oblasti detekce 3 LED svítí Kovové předměty: blízko Signály*: často 3 LED rychle blikají Kovové předměty: velmi blízko Signály*: nepřetržitě * Zvukové a vibrační signály Tipy pro měření V závislosti na povaze testované stěny může dojít k nesprávným měřením.
1 minutu před automatickým vypnutím výrobku začne kapesní svítilna pomalu blikat. Pokud chcete výrobek dále používat, stiskněte , když kapesní svítilna bliká. Pokud nestisknete , výrobek se po 1 minutě vypne. Nastavení citlivosti detektoru/Kalibrace výrobku 1. Ujistěte se, že je výrobek vypnutý. 2.
Po čištění: Nechte výrobek úplně uschnout. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/akumulátory u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě...
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
Page 86
Zoznam použitých piktogramov/ symbolov ... Strana Úvod ....Strana Použitie v súlade s určením....Strana Rozsah dodávky.
Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČEN- STVO! – Označuje nebez- pečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhne- te (napr. nebezpečenstvo zadusenia) OPATRNE! – Varuje pred potenciálnymi materiálnymi škodami (napr. nebezpečenstvo skratu) INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“...
Používanie detektorov kovov na vyhľadávanie historických predmetov, umeleckých diel, mincí a archeologických nálezov je zákonom zakázané. Používanie a preprava nepovolených detektorov kovov na hľadanie v kultúrnych pamiatkach alebo klasifikovaných archeologických náleziskách je tiež zakázané. Pred použitím produktu: Oboznámte sa so štátnymi, regionálnymi a miestnymi predpismi a zákonmi.
Všeobecné bezpeč- nostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA POUŽITIE! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté...
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.
V prípade vytečených batérií/ akumulátorov zabráňte kontaktu chemických látok s pokožkou, očami a sliznicou! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie. Vždy, keď...
Page 92
Vyhľadávanie kovových predmetov je na mnohých verejne prístupných plážach povolené bez predchádzajúceho povolenia, okrem prípadu, že by to bola chránená krajinná oblasť alebo klasifikovaná archeologická oblasť. Napriek tomu môže byť v niektorých krajinách alebo štátoch používanie detektorov kovov na plážach a v dunách zakázané. V prípade pochybností...
Page 93
Vypnutie produktu Tlačidlo držte stlačené 2 sekundy. Produkt dvakrát vydá zvuk a – dvakrát zavibruje. Vyhľadávanie kovových predmetov 1. Zapnite produkt a počkajte, kým bude produkt pripravený na prevádzku (pozri „Zapnutie produktu“). 2. Produkt vždy držte pevne za rukoväť...
Page 94
Čím ľahšie sa kovové predmety magnetizujú, tým lepšie sa budú lokalizovať. Železo tak budete detegovať z výrazne väčšej vzdialenosti než napríklad meď. V závislosti od hrúbky steny a materiálu môže produkt signalizovať nález, aj keď sa ešte nedostal nad materiál. V takom prípade si označte začiatok a koniec signalizovanej oblasti.
Stupeň 3: Blikajú 3 LED diódy – (vysoká citlivosť) 4. Ak chcete prepnúť do režimu automatickej kalibrácie, tlačidlo podržte stlačené 2 sekundy alebo počkajte 5 sekúnd a nič nestláčajte. 5. Automatická kalibrácia trvá asi 2 sekundy. Potom sa produkt prepne naspäť...
Page 96
Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info- tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 98 SK...
Page 99
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... Página 100 Introducción ..Página 100 Uso previsto ..Página 100 Volumen de suministro .
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p.
Asimismo, está prohibido el uso y transporte de detectores de metal no autorizados para realizar búsquedas en monumentos o zonas arqueológicas clasificadas. Antes de utilizar el producto: Infórmese sobre las disposiciones y leyes federales, regionales y locales. El producto solo está previsto para el uso privado, y no para fines comerciales.
Page 102
INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá...
del producto y estos conozcan los posibles peligros. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. No permita que los niños jueguen con el producto. Indicaciones de seguridad para pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños.
Page 104
Extraiga las pilas/baterías si no tiene previsto utilizar el producto durante un largo período de tiempo. Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el tipo de pila/batería especificado! Inserte las pilas/baterías según la marca de polaridad (+) y (–) de la pila/batería y del producto.
Antes del primer uso Desembalar el producto 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección. 2. Compruebe la integridad de todas las piezas y si el volumen de suministro está...
Detección de objetos metálicos 1. Encienda el producto y espere a que esté listo para su uso (véase “Encendido del producto”). 2. Sujete el producto por el mango 3. Apunte con la barra detectora en la dirección en la que sospeche que hay objetos metálicos.
Los objetos metálicos son más fáciles de detectar cuanto más susceptibles sean a la magnetización. Por lo tanto, el hierro se detectará a una distancia mucho mayor que, p. ej., el cobre. En función del grosor y el material de la pared, es posible que el producto señale un hallazgo antes de estar directamente sobre el material.
3. Pulse repetidamente para ajustar la sensibilidad del detector: Nivel 1: 1 LED parpadea – (sensibilidad baja) Nivel 2: 2 LED parpadean – (sensibilidad media) Nivel 3: 3 LED parpadean – (sensibilidad alta) 4. Mantenga pulsado durante 2 segundos o espere durante 5 segundos sin pulsar el botón para cambiar al modo de calibración automático.
Page 109
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que signifi can lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/ baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 449159_2304) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte...
Page 112
Liste over anvendte piktogrammer/ symboler ....Side 113 Indledning ... . Side 113 Forskriftsmæssig anvendelse ... . . Side 113 Leveringsomfang .
Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (fx. fare for kvælning) OBS! – Advarer om mulige tingskader (fx. kortslutningsfare) INFO: Dette symbol, sammen med signalordet ”Info”, angiver flere nyttige informationer.
Det er desuden forbudt at bruge og transportere ikke autoriserede metaldetektorer til at foretage eftersøgninger i monumenter eller klassificerede arkæologiske zoner. Inden produktet tages i brug: Gør dig bekendt med de føderale, regionale og lokale regler og love. Dette produkt er kun beregnet til privat anvendelse og må...
Page 115
OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder garantiforpligtelserne! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges!
Rengøring og brugervedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Børn må ikke lege med produktet. Sikkerhedsanvisnin- ger for batterier/ genopladelige bat- terier LIVSFARE! Opbevar batterier/ genopladelige batterier uden for børns rækkevidde. Ved slugning skal der straks søges læge! EKSPLOSIONSFARE! Ikke- genopladelige batterier må...
Risiko for beskadigelse af produktet Anvend kun den specificerede type batterier/genopladelige batterier! Batterier/genopladelige batterier skal isættes, således at (+) og (–) symbolet på batteriet/det genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet. Rengør batteriet/det genopladelige batteris og batterirummets kontakter, før de sættes i, med en tør, fnugfri klud eller vatpinde! Fjern straks udtjente batterier/...
Inden den første ibrugtagning Udpakning af produktet 1. Tag produktet ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier. 2. Kontrollér, om alle dele forefindes, og at det beskrevne leveringsomfang er komplet (se ”Leveringsomfang”). 3. Kontroller, at produktet og alle dele er i god stand.
Metalmetalobjekter i registreringsområdet 1 LED blinker hvert 3. sekund Metalobjekter: ingen Signaler*: ingen 1 LED lyser Metalobjekter: i registrerings- området Signaler*: langsomt 2 LEDer lyser Metalobjekter: nærmer sig Signaler*: middel 3 LEDer lyser Metalobjekter: tæt på Signaler*: hyppige 3 LEDer blinker hurtigt Metalobjekter: meget tæt på...
Produktet afgiver tre gange et lyd- og vibrationssignal. Produktet slukker automatisk. Automatisk slukning Produktet slukkes automatisk, hvis der ikke er trykket på inden for 10 minutter. 1 minut før produktet slukker automatisk, begynder lommelygten at blinke langsomt. Hvis du vil fortsætte med at bruge produktet, skal du trykke på...
Brug ikke skuremidler, skrappe rengøringsmidler eller stive børster til rengøring. Rengør produktet med en let fuget klud. Kom eventuelt et mildt opvaskemiddel på kluden ved genstridig snavs. Efter rengøring: Lad produktet tørre fuldstændigt. Bortskaff else Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaff...
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/akkuerne! Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse. Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 449159_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Page 124
Elenco dei pittogrammi/ simboli utilizzati . . . Pagina 125 Introduzione ..Pagina 125 Uso previsto ..Pagina 125 Contenuto della confezione ... Pagina 126 Elenco delle parti .
Elenco dei pittogrammi/ simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) INFO: Questo simbolo con il termine “Info”...
Questo presente prodotto è previsto per l’uso privato e non è adatto a scopi commerciali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi. Contenuto della confezione 1 Metal detector portatile 1 Batteria da 9 V 1 Cordino 1 Marsupio 1 Manuale di istruzioni...
Page 127
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione. I bambini non devono giocare con il prodotto. Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! PERICOLO DI...
Nel caso di perdita di liquido delle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili, quando non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo. Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di ...
detector sulle spiagge e sulle dune può essere vietato. In caso di dubbio, contattare le autorità locali. Lasciare sempre l’area intatta e senza fori aperti. Prima del primo utilizzo Disimballo del prodotto 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
Spegnere il prodotto Tenere premuto per circa 2 secondi. Il prodotto emette due segnali – acustici e di vibrazione. Rilevamento di oggetti metallici 1. Accendere il prodotto e attendere che sia pronto per l’uso (vedi “Accensione del prodotto”). 2.
Più gli oggetti metallici sono facili da magnetizzare, meglio possono essere individuati. Il ferro, ad esempio, viene rilevato a una distanza molto maggiore rispetto al rame. A seconda dello spessore delle pareti e del materiale, il prodotto potrebbe segnalare un ritrovamento già prima di essersi trovato sopra il materiale.
3. Premere più volte brevemente per regolare la sensibilità del rivelatore: Livello 1: 1 LED lampeggia – (sensibilità bassa) Livello 2: 2 LED lampeggiano – (sensibilità media) Livello 3: 3 LED lampeggiano – (sensibilità alta) 4. Tenere premuto per 2 secondi o attendere 5 secondi senza premere il tasto per passare alla modalità...
Page 134
Osservare l‘identifi cazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento diff erenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signifi cato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. Prodotto: Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
Page 137
A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája ....Oldal 138 Bevezető ... . . Oldal 138 Rendeltetésszerű...
A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELEM! – Lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet (pl. rövidzárlat veszélye) TUDNIVALÓ: Ez a szimbólum a „Tudnivaló”...
A törvény tiltja a fémdetektorok használatát történelmi tárgyak, műtárgyak, érmék és régészeti tárgyak keresésével kapcsolatban. Tilos továbbá az engedély nélküli fémdetektorok használata és szállítása műemlékek vagy a minősített régészeti zónák átkutatásához. A termék használata előtt: Tájékozódjon a szövetségi, regionális és helyi rendeletekről és jogszabályokról.
Általános bizton- sági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági...
valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/ akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak. Ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt. Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a termékből. Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat.
A fémkeresés számos nyilvános strandon előzetes engedély nélkül megengedett, kivéve, ha a strand tájvédelmi körzet vagy régészeti övezet. Bizonyos országokban vagy államokban még a fémdetektorok használata strandokon és dűnéken mindig tilos lehet. Ha kétségei vannak, forduljon a helyi hatóságokhoz. A területet mindig hagyja érintetlenül és nyitott gödrök nélkül.
2. A termék ezzel üzemkész. 1 LED 3 másodpercenként – felvillan. A termék kikapcsolása Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig. A termék két hangjelzést és rezgést – bocsát ki. Fém tárgyak megtalálása 1. Kapcsolja be a terméket, és várja meg, hogy készenléti állapotba álljon (lásd a „A termék bekapcsolása”...
A falvastagságtól és az anyagtól függően a termék már azelőtt találatot jelezhet, mielőtt az anyag fölé kerülne. Ilyen esetben jelölje meg a jelzett terület elejét és végét. A keresett tárgy középpontja ekkor a két jel között, középen van. A detektorrudat mindig egyenes vonalban mozgassa (jobbra-balra és fel-le) a felület felett.
3. fokozat: 3 LED villog (magas – érzékenység) 4. Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig vagy várjon 5 másodpercet a gomb megnyomása nélkül, hogy automatikus kalibrálási módra váltson. 5. Az automatikus kalibrálás kb. 2 másodpercig tart. Ezt követően a termék visszavált normál észlelési módba.
Page 147
Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Page 150
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10605 Version: 12/2023 IAN 449159_2304...
Need help?
Do you have a question about the PTMD A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers