Parkside PTMD A1 User Manual
Parkside PTMD A1 User Manual

Parkside PTMD A1 User Manual

Portable metal detector
Hide thumbs Also See for PTMD A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

TRAGBARER
METALLDETEKTOR/
PORTABLE METAL
DETECTOR/DÉTECTEUR
DE MÉTAUX
PORTABLE PTMD A1
TRAGBARER
METALLDETEKTOR
Bedienungsanleitung
PORTABLE METAL DETECTOR
User manual
DÉTECTEUR DE MÉTAUX
PORTABLE
Mode d'emploi
DRAAGBARE
METAALDETECTOR
Gebruiksaanwijzing
PRZENOŚNY WYKRYWACZ
METALI
Instrukcja obsługi
PŘENOSNÝ DETEKTOR
KOVŮ
Návod na obsluhu
PRENOSNÝ DETEKTOR
KOVOV
Návod na obsluhu
DETECTOR DE METAL
PORTÁTIL
Manual de instrucciones
BÆRBAR METALDETEKTOR
Betjeningsvejledning
METAL DETECTOR PORTATILE
Istruzioni per l'uso
HORDOZHATÓ
FÉMDETEKTOR
Használati útmutató
IAN 449159_2304

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTMD A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PTMD A1

  • Page 1 TRAGBARER METALLDETEKTOR/ PORTABLE METAL DETECTOR/DÉTECTEUR DE MÉTAUX PORTABLE PTMD A1 TRAGBARER METALLDETEKTOR Bedienungsanleitung PORTABLE METAL DETECTOR User manual DÉTECTEUR DE MÉTAUX PORTABLE Mode d’emploi DRAAGBARE METAALDETECTOR Gebruiksaanwijzing PRZENOŚNY WYKRYWACZ METALI Instrukcja obsługi PŘENOSNÝ DETEKTOR KOVŮ Návod na obsluhu PRENOSNÝ DETEKTOR KOVOV Návod na obsluhu...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 47 Instrukcja obsługi Strona 60 Návod na obsluhu Strana 74 Návod na obsluhu Strana 86 Manual de instrucciones Página 99 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 124 Használati útmutató...
  • Page 5: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole ....Seite 6 Einleitung ....Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Page 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“...
  • Page 7: Lieferumfang

    Die Verwendung und der Transport nicht zugelassener Metalldetektoren zur Durchführung von Suchen in Monumenten oder klassifizierten archäologischen Zonen ist ebenfalls untersagt. Vor der Verwendung des Produkts: Machen Sie sich mit föderalen, regionalen und lokalen Vorschriften und Gesetzen vertraut. Das Produkt ist nur zur privaten Verwendung vorgesehen, nicht für gewerbliche Zwecke.
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHS- ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern.
  • Page 10: Informationen Zur

    Im Falle eines Auslaufens der   Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus,   wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den   angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß...
  • Page 11: Verwendung

    Zone. In bestimmten Ländern oder Staaten kann der Einsatz von Metalldetektoren an Stränden und in Dünen dennoch verboten sein. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre lokalen Behörden. Hinterlassen Sie das Gebiet immer unversehrt und ohne offene Löcher. ˜ Vor der ersten Verwendung ˜...
  • Page 12: Produkt Ausschalten

    2. Das Produkt ist betriebsbereit. 1 LED blinkt alle 3 Sekunden. – ˜ Produkt ausschalten Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. Das Produkt gibt zweimal ein Ton- – und Vibrationssignal ab. ˜ Metallische Objekte aufspüren 1. Schalten Sie das Produkt ein und warten Sie, bis das Produkt betriebsbereit ist (siehe „Produkt einschalten“).
  • Page 13: Tipps Zur Messung

    ˜ Tipps zur Messung Abhängig von der Beschaffenheit der untersuchten Wand kann es zu Fehlmessungen kommen. Prüfen Sie deswegen vor jeder Messung die Position eines bekannten Metall- Trägers oder einer bekannten Stromleitung. Wenn diese von dem Produkt nicht erkannt werden, ist der Untergrund zur Suche mit diesem Produkt nicht geeignet.
  • Page 14: Anpassen/Produkt

    Falls Sie das Produkt weiter verwenden möchten, drücken Sie , wenn die Taschenlampe blinkt. Wenn Sie nicht drücken, schaltet sich das Produkt nach 1 Minute aus. ˜ Detektorempfindlichkeit anpassen/Produkt kalibrieren 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie gedrückt, bis die LED- Leiste blinkt.
  • Page 15: Entsorgung

    Reinigen Sie die das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Nach der Reinigung: Lassen Sie das Produkt vollständig trocknen. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 16 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Page 17: Garantie

    Entnehmen Sie die Batterien/den Akku- Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben.
  • Page 18: Garantiefall

    Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 19: Service

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
  • Page 20 List of pictograms used ....Page Introduction ..Page Intended use... . Page Scope of delivery .
  • Page 21: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) NOTICE! – Warns of possible damage to property/ the product if not avoided (e.g.
  • Page 22: Scope Of Delivery

    This product is only intended for private use, not for commercial purposes. The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use. ˜ Scope of delivery 1 Portable metal detector 1 9 V block battery 1 Lanyard 1 Belt pouch 1 User manual ˜...
  • Page 23 In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! m DANGER! Risk...
  • Page 24: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Children shall not play with the product. Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/ rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them.
  • Page 25: About Using Metal

    Use a dry lint-free cloth or cotton swab   to clean the contacts on the battery/ rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/   rechargeable batteries from the product immediately. ˜ General information about using metal detectors On private property, you need to obtain approval from the owner.
  • Page 26: Inserting/Exchanging The Battery

    3. Check whether the product and all parts are in good condition, if any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described in chapter “Warranty”. ˜ Inserting/exchanging the battery 1. Unscrew the battery compartment 2.
  • Page 27: Tips On Measurement

    Metallic objects in the detection area 1 LED flashes every 3 seconds Metallic objects: none Alerts*: none 1 LED Metallic objects: in detection range Alerts*: slow 2 LEDs Metallic objects: getting closer Alerts*: medium 3 LEDs Metallic objects: close Alerts*: frequent 3 LEDs flashing quickly...
  • Page 28: Low Battery

    ˜ Low battery When the battery is running low, the flashlight flashes quickly. The product emits a sound-and- vibration alert thrice. The product switches off automatically. ˜ Automatic switch-off The product switches off automatically is not pressed for 10 minutes. The flashlight starts flashing slowly 1 minute before the product switches...
  • Page 29: Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance NOTICE! Risk of property damage! Do not allow water or other liquids to   get inside the product. Do not use abrasive, aggressive   cleaning materials or hard brushes for cleaning. Clean the product with a slightly damp cloth.
  • Page 30: Warranty

    Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/ rechargeable batteries and/or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! Remove the batteries/battery pack from the product before disposal.
  • Page 31: Procedure

    The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions:...
  • Page 32 Liste des pictogrammes/ symboles utilisés ..Page Introduction ..Page Utilisation conforme aux prescriptions ..Page Contenu de l’emballage ... . Page Liste des pièces.
  • Page 33: Liste Des Pictogrammes/ Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/ symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie) ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex.
  • Page 34: Contenu De L'emballage

    L'utilisation et le transport de détecteurs de métaux non autorisés pour effectuer des recherches dans des monuments ou des zones archéologiques classées sont également interdits. Avant l'utilisation du produit : Familiarisez-vous avec les réglementations et les lois nationales, fédérales, régionales et locales. Le produit est uniquement destiné...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé...
  • Page 36: Rechargeables (Accus)

    physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants...
  • Page 37: Détecteurs De

    Évitez tout contact avec la peau, les   yeux et les muqueuses lorsqu’une solution chimique s’écoule de piles/ piles rechargeables (accus) ! Rincez immédiatement à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables (accus) endommagés ou ayant des fuites peuvent causer des...
  • Page 38: Utilisation

    Les bombes ou autres explosifs ne sont parfois pas identifiables en tant que tels. En cas de doute, procédez comme décrit précédemment. Nous vous recommandons de contacter les autorités compétentes (par ex., l’administration locale de protection des monuments) afin d'obtenir une autorisation et une formation spécifique sur les dispositions légales.
  • Page 39: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ Allumer le produit INFO : Tenez le produit hors de la portée de tout objet métallique lorsque vous l'allumez. C’est important car le produit doit se calibrer. 1. Appuyez sur Le produit se calibre de lui-même – pendant env.
  • Page 40: Conseils Sur La Mesure

    Objets métalliques dans la zone de détection 3 LED s’allument Objets métalliques : Proches Signaux* : Fréquents 3 LED clignotent rapidement Objets métalliques : très proches Signaux* : permanence * Signaux sonores et vibrations ˜ Conseils sur la mesure En fonction de la nature du mur examiné, des erreurs de mesure peuvent se produire.
  • Page 41: Coupure Automatique

    Le produit s’éteint automatiquement. ˜ Coupure automatique Le produit s'éteint automatiquement si la touche n'est pas activée dans les 10 minutes. La lampe de poche commence à clignoter lentement, 1 minute avant que le produit ne s'éteigne automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser le produit, appuyez sur dès que la lampe de poche...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risque de dégâts matériels ! Ne laissez jamais d’eau ou d’autres   liquides pénétrer à l’intérieur du produit. N’utilisez jamais de produits de   nettoyage agressifs ou récurants ou de brosses dures pour le nettoyage. Nettoyez le produit avec un chiff...
  • Page 43: Garantie

    Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 44 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme...
  • Page 45: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 46: Service Après- Vente

    Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 449159_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
  • Page 47 Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen ... Pagina Inleiding ... . . Pagina Beoogd gebruik ..Pagina Leveringsomvang .
  • Page 48: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar) OPGELET! – Waarschuwt voor mogelijke schade aan eigendommen (bijv. risico op kortsluiting) INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info”...
  • Page 49: Leveringsomvang

    Het gebruik en het vervoer van niet- goedgekeurde metaaldetectoren voor zoekopdrachten in monumenten of geclassificeerde archeologische zones is eveneens verboden. Voor het gebruik van het product: Maak uzelf vertrouwd met federale, regionale en lokale voorschriften en wetten. Het product is alleen bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden.
  • Page 50 VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! In geval van schade als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of...
  • Page 51: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien. Schoonmaken en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht staan. Kinderen mogen niet met het product spelen. Veiligheidstips voor batterijen/accu’s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/ accu’s buiten het bereik van kinderen.
  • Page 52: Metaaldetectoren

    Verwijder een lekkende batterij/   accu direct uit het product om beschadigingen te voorkomen. Verwijder de batterijen/accu’s uit het   product als u dat voor langere tijd niet gebruikt. Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven   type batterijen/accu’s! Let bij het in het product plaatsen  ...
  • Page 53: Voor Het Eerste Gebruik

    op stranden en duinen evengoed verboden zijn. Neem in geval van twijfel contact op met de lokale autoriteiten. Laat het gebied altijd intact en zonder open gaten achter. ˜ Voor het eerste gebruik ˜ Product uitpakken 1. Haal het product uit zijn verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en beschermfolie.
  • Page 54: Product Inschakelen

    Het product geeft tweemaal een – geluidssignaal en een trilsignaal af. ˜ Detectie van metalen voorwerpen 1. Schakel het product in en wacht tot het product klaar is voor gebruik (zie “Product inschakelen”). 2. Houd het product altijd aan de handgreep vast.
  • Page 55: Batterijen Bijna Uitgeput

    Hoe gemakkelijker het is om metalen objecten te magnetiseren, hoe beter ze kunnen worden gelokaliseerd. IJzer wordt dus op een veel grotere afstand gedetecteerd dan bijvoorbeeld koper. Afhankelijk van de wanddikte en het materiaal kan het product een vondst aangeven voordat het over het materiaal gaat.
  • Page 56: Sleutelkoord

    2. Houd toets ingedrukt tot de LED- balk oplicht. 3. Druk herhaaldelijk kort op om de detectorgevoeligheid aan te passen: Niveau 1: 1 LED knippert (lage – gevoeligheid) Niveau 2: 2 LEDs knipperen – (gemiddelde gevoeligheid) Niveau 3: 3 LEDs knipperen –...
  • Page 57 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoff en/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen. Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
  • Page 58: Garantie

    Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 59: Service

    Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 449159_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de...
  • Page 60 Wykaz użytych piktogramów i symboli ....Strona Wstęp ....Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 61: Wykaz Użytych Piktogramów I Symboli

    Wykaz użytych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia) INFO: Ten symbol ze słowem „Info”...
  • Page 62: Zakres Dostawy

    Zabrania się także używania i transportu nieautoryzowanych wykrywaczy metali do prowadzenia przeszukań w zabytkach lub niejawnych strefach archeologicznych. Przed użyciem produktu: Zapoznać się z zaleceniami i przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
  • Page 63 ORAZ INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji...
  • Page 64: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/ Akumulatorków

    pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego niebezpieczeństwach. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/ akumulatorków ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać...
  • Page 65: Wykrywaczy Metali

    NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/ akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne. W razie wycieku natychmiast wyjąć   baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Jeśli produkt nie będzie używany   przez dłuższy czas, baterie/ akumulatorki należy wyjąć...
  • Page 66: Użyciem

    Wykrywanie metalowych przedmiotów jest dozwolone na wielu plażach publicznych bez uprzedniego zezwolenia, chyba że plaża jest obszarem chronionego krajobrazu lub sklasyfikowaną strefą archeologiczną. W niektórych krajach lub stanach używanie wykrywaczy metali na plażach i wydmach może być wciąż zabronione. W razie wątpliwości skontaktować...
  • Page 67 1. Nacisnąć przycisk Produkt będzie się kalibrować przez – około 2 sekundy. W tym czasie wskaźnik LED będzie świecić się i gasnąć. Produkt wyemituje pojedynczy sygnał dźwiękowy i zawibruje. Latarka zaświeci się. – 2. Produkt jest gotowy do użycia. 1 dioda wskaźnika LED będzie –...
  • Page 68: Pomiaru

    Przedmioty metalowe w obszarze detekcji 3 diody wskaźnika LED szybko migają Przedmioty metalowe: bardzo blisko Sygnały*: ciągłe * Sygnał dźwiękowy i wibracja ˜ Wskazówki dotyczące pomiaru W zależności od charakteru badanej ściany mogą wystąpić nieprawidłowe pomiary. Dlatego przed każdym pomiarem należy sprawdzić położenie znanego metalowego wspornika lub znanej linii energetycznej.
  • Page 69: Wyłączanie

    ˜ Automatyczne wyłączanie Produkt wyłączy się automatycznie, jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 minut. Na 1 minutę przed automatycznym wyłączeniem produktu latarka zacznie powoli migać. Aby kontynuować korzystanie z produktu, nacisnąć przycisk gdy latarka zacznie migać. Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty, to produkt wyłączy się...
  • Page 70: Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Ryzyko szkód materialnych! Nie pozwalać, aby woda lub inne   płyny dostały się do wnętrza produktu. Do czyszczenia nie należy używać   ściernych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek. Produkt czyścić lekko zwilżoną szmatką. W przypadku uporczywych zabrudzeń...
  • Page 71 Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np.
  • Page 72: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję...
  • Page 73: Serwis

    Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 449159_2304) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
  • Page 74 Seznam použitých piktogramů a symbolů ... . . Strana Úvod ....Strana Použití ke stanovenému účelu.
  • Page 75: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VÝSTRAHA! – Varuje před možným poškozením majetku (např. nebezpečí zkratu) INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem „Informace“...
  • Page 76: Rozsah Dodávky

    Před použitím výrobku: Seznamte se s federálními, státními a místními předpisy a zákony. Výrobek je určen pouze pro soukromé použití, nikoli pro komerční účely. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím. ˜ Rozsah dodávky 1 Přenosný detektor kovů 1 9 V bloková...
  • Page 77 V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se vaše záruka ruší! Za následné škody se nepřebírá žádná odpovědnost! V případě škody na majetku nebo zranění způsobené nesprávným používáním nebo nedodržením bezpečnostních pokynů se nepřebírá žádná odpovědnost! m NEBEZPEČÍ! Riziko udušení! Nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály.
  • Page 78: Bezpečnostní

    Bezpečnostní pokyny pro baterie/ akumulátory NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie. Nezkratujte baterie/ akumulátory a/nebo je neotevírejte. Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení může být následkem. Nikdy neházejte baterie/akumulátory  ...
  • Page 79: Obecné Informace O Používání Detektorů Kovů

    ˜ Obecné informace o používání detektorů kovů Na soukromých pozemcích potřebujete souhlas majitele. Pokud objevíte a odhalíte nevybuchlou munici nebo jiné výbušniny, okamžitě přestaňte kopat. Místo označte a kontaktujte policii nebo místní úřady. Počkejte v bezpečné vzdálenosti, dokud na místo nedorazí odborníci, a upozorněte ostatní...
  • Page 80: Obsluha

    3. Vložte 9 V blokovou baterii přihrádky na baterii póly +/– směrem dolů. Vložte póly +/– do vybrání v přihrádce na baterie (obr. B). 4. Našroubujte víko přihrádky na baterie na výrobek. ˜ Obsluha ˜ Zapněte výrobek INFORMACE: Při zapínání výrobku se nepřibližujte ke kovovým předmětům.
  • Page 81: Tipy Pro Měření

    Kovové předměty v oblasti detekce 3 LED svítí Kovové předměty: blízko Signály*: často 3 LED rychle blikají Kovové předměty: velmi blízko Signály*: nepřetržitě * Zvukové a vibrační signály ˜ Tipy pro měření V závislosti na povaze testované stěny může dojít k nesprávným měřením.
  • Page 82: Detektoru/Kalibrace

    1 minutu před automatickým vypnutím výrobku začne kapesní svítilna pomalu blikat. Pokud chcete výrobek dále používat, stiskněte , když kapesní svítilna bliká. Pokud nestisknete , výrobek se po 1 minutě vypne. ˜ Nastavení citlivosti detektoru/Kalibrace výrobku 1. Ujistěte se, že je výrobek vypnutý. 2.
  • Page 83: Zlikvidování

    Po čištění: Nechte výrobek úplně uschnout. ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Page 84: Záruka

    Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/akumulátory u komunální sběrny. ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě...
  • Page 85: Servis

    Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Page 86 Zoznam použitých piktogramov/ symbolov ... Strana Úvod ....Strana Použitie v súlade s určením....Strana Rozsah dodávky.
  • Page 87: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČEN- STVO! – Označuje nebez- pečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhne- te (napr. nebezpečenstvo zadusenia) OPATRNE! – Varuje pred potenciálnymi materiálnymi škodami (napr. nebezpečenstvo skratu) INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“...
  • Page 88: Rozsah Dodávky

    Používanie detektorov kovov na vyhľadávanie historických predmetov, umeleckých diel, mincí a archeologických nálezov je zákonom zakázané. Používanie a preprava nepovolených detektorov kovov na hľadanie v kultúrnych pamiatkach alebo klasifikovaných archeologických náleziskách je tiež zakázané. Pred použitím produktu: Oboznámte sa so štátnymi, regionálnymi a miestnymi predpismi a zákonmi.
  • Page 89: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpeč- nostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA POUŽITIE! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté...
  • Page 90: Bezpečnostné

    Tento produkt môžu   používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.
  • Page 91: Detektorov Kovov

    V prípade vytečených batérií/   akumulátorov zabráňte kontaktu chemických látok s pokožkou, očami a sliznicou! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie. Vždy, keď...
  • Page 92 Vyhľadávanie kovových predmetov je na mnohých verejne prístupných plážach povolené bez predchádzajúceho povolenia, okrem prípadu, že by to bola chránená krajinná oblasť alebo klasifikovaná archeologická oblasť. Napriek tomu môže byť v niektorých krajinách alebo štátoch používanie detektorov kovov na plážach a v dunách zakázané. V prípade pochybností...
  • Page 93 ˜ Vypnutie produktu Tlačidlo držte stlačené 2 sekundy. Produkt dvakrát vydá zvuk a – dvakrát zavibruje. ˜ Vyhľadávanie kovových predmetov 1. Zapnite produkt a počkajte, kým bude produkt pripravený na prevádzku (pozri „Zapnutie produktu“). 2. Produkt vždy držte pevne za rukoväť...
  • Page 94 Čím ľahšie sa kovové predmety magnetizujú, tým lepšie sa budú lokalizovať. Železo tak budete detegovať z výrazne väčšej vzdialenosti než napríklad meď. V závislosti od hrúbky steny a materiálu môže produkt signalizovať nález, aj keď sa ešte nedostal nad materiál. V takom prípade si označte začiatok a koniec signalizovanej oblasti.
  • Page 95: Čistenie A Údržba

    Stupeň 3: Blikajú 3 LED diódy – (vysoká citlivosť) 4. Ak chcete prepnúť do režimu automatickej kalibrácie, tlačidlo podržte stlačené 2 sekundy alebo počkajte 5 sekúnd a nič nestláčajte. 5. Automatická kalibrácia trvá asi 2 sekundy. Potom sa produkt prepne naspäť...
  • Page 96 Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info- tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
  • Page 97: Záruka

    ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
  • Page 98: Servis

    Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 98 SK...
  • Page 99 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... Página 100 Introducción ..Página 100 Uso previsto ..Página 100 Volumen de suministro .
  • Page 100: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p.
  • Page 101: Volumen De Suministro

    Asimismo, está prohibido el uso y transporte de detectores de metal no autorizados para realizar búsquedas en monumentos o zonas arqueológicas clasificadas. Antes de utilizar el producto: Infórmese sobre las disposiciones y leyes federales, regionales y locales. El producto solo está previsto para el uso privado, y no para fines comerciales.
  • Page 102 INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá...
  • Page 103: Indicaciones De

    del producto y estos conozcan los posibles peligros. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. No permita que los niños jueguen con el producto. Indicaciones de seguridad para pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños.
  • Page 104 Extraiga las pilas/baterías si no tiene   previsto utilizar el producto durante un largo período de tiempo. Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el tipo de pila/batería   especificado! Inserte las pilas/baterías según la   marca de polaridad (+) y (–) de la pila/batería y del producto.
  • Page 105: Desembalar El Producto

    ˜ Antes del primer uso ˜ Desembalar el producto 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección. 2. Compruebe la integridad de todas las piezas y si el volumen de suministro está...
  • Page 106: Metálicos

    ˜ Detección de objetos metálicos 1. Encienda el producto y espere a que esté listo para su uso (véase “Encendido del producto”). 2. Sujete el producto por el mango 3. Apunte con la barra detectora en la dirección en la que sospeche que hay objetos metálicos.
  • Page 107: Linterna

    Los objetos metálicos son más fáciles de detectar cuanto más susceptibles sean a la magnetización. Por lo tanto, el hierro se detectará a una distancia mucho mayor que, p. ej., el cobre. En función del grosor y el material de la pared, es posible que el producto señale un hallazgo antes de estar directamente sobre el material.
  • Page 108: Correa

    3. Pulse repetidamente para ajustar la sensibilidad del detector: Nivel 1: 1 LED parpadea – (sensibilidad baja) Nivel 2: 2 LED parpadean – (sensibilidad media) Nivel 3: 3 LED parpadean – (sensibilidad alta) 4. Mantenga pulsado durante 2 segundos o espere durante 5 segundos sin pulsar el botón para cambiar al modo de calibración automático.
  • Page 109 Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que signifi can lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
  • Page 110: Garantía

    Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/ baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
  • Page 111: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 449159_2304) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte...
  • Page 112 Liste over anvendte piktogrammer/ symboler ....Side 113 Indledning ... . Side 113 Forskriftsmæssig anvendelse ... . . Side 113 Leveringsomfang .
  • Page 113: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (fx. fare for kvælning) OBS! – Advarer om mulige tingskader (fx. kortslutningsfare) INFO: Dette symbol, sammen med signalordet ”Info”, angiver flere nyttige informationer.
  • Page 114: Leveringsomfang

    Det er desuden forbudt at bruge og transportere ikke autoriserede metaldetektorer til at foretage eftersøgninger i monumenter eller klassificerede arkæologiske zoner. Inden produktet tages i brug: Gør dig bekendt med de føderale, regionale og lokale regler og love. Dette produkt er kun beregnet til privat anvendelse og må...
  • Page 115 OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder garantiforpligtelserne! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges!
  • Page 116: Sikkerhedsanvisninger For Batterier/ Genopladelige Batterier

    Rengøring og brugervedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Børn må ikke lege med produktet. Sikkerhedsanvisnin- ger for batterier/ genopladelige bat- terier LIVSFARE! Opbevar batterier/ genopladelige batterier uden for børns rækkevidde. Ved slugning skal der straks søges læge! EKSPLOSIONSFARE! Ikke- genopladelige batterier må...
  • Page 117: Metaldetektorer

    Risiko for beskadigelse af produktet Anvend kun den specificerede type   batterier/genopladelige batterier! Batterier/genopladelige batterier skal   isættes, således at (+) og (–) symbolet på batteriet/det genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet. Rengør batteriet/det genopladelige   batteris og batterirummets kontakter, før de sættes i, med en tør, fnugfri klud eller vatpinde! Fjern straks udtjente batterier/...
  • Page 118: Ibrugtagning

    ˜ Inden den første ibrugtagning ˜ Udpakning af produktet 1. Tag produktet ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier. 2. Kontrollér, om alle dele forefindes, og at det beskrevne leveringsomfang er komplet (se ”Leveringsomfang”). 3. Kontroller, at produktet og alle dele er i god stand.
  • Page 119: Tip Om Måling

    Metalmetalobjekter i registreringsområdet 1 LED blinker hvert 3. sekund Metalobjekter: ingen Signaler*: ingen 1 LED lyser Metalobjekter: i registrerings- området Signaler*: langsomt 2 LEDer lyser Metalobjekter: nærmer sig Signaler*: middel 3 LEDer lyser Metalobjekter: tæt på Signaler*: hyppige 3 LEDer blinker hurtigt Metalobjekter: meget tæt på...
  • Page 120: Automatisk Slukning

    Produktet afgiver tre gange et lyd- og vibrationssignal. Produktet slukker automatisk. ˜ Automatisk slukning Produktet slukkes automatisk, hvis der ikke er trykket på inden for 10 minutter. 1 minut før produktet slukker automatisk, begynder lommelygten at blinke langsomt. Hvis du vil fortsætte med at bruge produktet, skal du trykke på...
  • Page 121: Bortskaffelse

    Brug ikke skuremidler, skrappe   rengøringsmidler eller stive børster til rengøring. Rengør produktet med en let fuget klud. Kom eventuelt et mildt opvaskemiddel på kluden ved genstridig snavs. Efter rengøring: Lad produktet tørre fuldstændigt. ˜ Bortskaff else Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaff...
  • Page 122: Garanti

    Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/akkuerne! Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse. Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
  • Page 123: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 449159_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 124 Elenco dei pittogrammi/ simboli utilizzati . . . Pagina 125 Introduzione ..Pagina 125 Uso previsto ..Pagina 125 Contenuto della confezione ... Pagina 126 Elenco delle parti .
  • Page 125: Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/ simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) INFO: Questo simbolo con il termine “Info”...
  • Page 126: Contenuto Della Confezione

    Questo presente prodotto è previsto per l’uso privato e non è adatto a scopi commerciali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi. ˜ Contenuto della confezione 1 Metal detector portatile 1 Batteria da 9 V 1 Cordino 1 Marsupio 1 Manuale di istruzioni...
  • Page 127 In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
  • Page 128: Istruzioni Di Sicurezza

    La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione. I bambini non devono giocare con il prodotto. Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! PERICOLO DI...
  • Page 129: Detector

    Nel caso di perdita di liquido delle   batterie/batterie ricaricabili, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Rimuovere le batterie/batterie   ricaricabili, quando non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo. Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di  ...
  • Page 130: Prima Del Primo Utilizzo

    detector sulle spiagge e sulle dune può essere vietato. In caso di dubbio, contattare le autorità locali. Lasciare sempre l’area intatta e senza fori aperti. ˜ Prima del primo utilizzo ˜ Disimballo del prodotto 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
  • Page 131: Spegnere Il Prodotto

    ˜ Spegnere il prodotto Tenere premuto per circa 2 secondi. Il prodotto emette due segnali – acustici e di vibrazione. ˜ Rilevamento di oggetti metallici 1. Accendere il prodotto e attendere che sia pronto per l’uso (vedi “Accensione del prodotto”). 2.
  • Page 132: Torcia

    Più gli oggetti metallici sono facili da magnetizzare, meglio possono essere individuati. Il ferro, ad esempio, viene rilevato a una distanza molto maggiore rispetto al rame. A seconda dello spessore delle pareti e del materiale, il prodotto potrebbe segnalare un ritrovamento già prima di essersi trovato sopra il materiale.
  • Page 133: Cordino

    3. Premere più volte brevemente per regolare la sensibilità del rivelatore: Livello 1: 1 LED lampeggia – (sensibilità bassa) Livello 2: 2 LED lampeggiano – (sensibilità media) Livello 3: 3 LED lampeggiano – (sensibilità alta) 4. Tenere premuto per 2 secondi o attendere 5 secondi senza premere il tasto per passare alla modalità...
  • Page 134 Osservare l‘identifi cazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento diff erenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signifi cato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. Prodotto: Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Page 135: Garanzia

    È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
  • Page 136: Gestione Dei Casi In Garanzia

    La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
  • Page 137 A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája ....Oldal 138 Bevezető ... . . Oldal 138 Rendeltetésszerű...
  • Page 138: Piktogramok/ Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELEM! – Lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet (pl. rövidzárlat veszélye) TUDNIVALÓ: Ez a szimbólum a „Tudnivaló”...
  • Page 139: A Csomagolás Tartalma

    A törvény tiltja a fémdetektorok használatát történelmi tárgyak, műtárgyak, érmék és régészeti tárgyak keresésével kapcsolatban. Tilos továbbá az engedély nélküli fémdetektorok használata és szállítása műemlékek vagy a minősített régészeti zónák átkutatásához. A termék használata előtt: Tájékozódjon a szövetségi, regionális és helyi rendeletekről és jogszabályokról.
  • Page 140: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános bizton- sági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági...
  • Page 141: Biztonsági Utasítások

    valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
  • Page 142: Használatához

    VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/ akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak. Ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt. Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a termékből. Ha a terméket hosszabb ideig   nem használja, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat.
  • Page 143: Első Használat Előtt

    A fémkeresés számos nyilvános strandon előzetes engedély nélkül megengedett, kivéve, ha a strand tájvédelmi körzet vagy régészeti övezet. Bizonyos országokban vagy államokban még a fémdetektorok használata strandokon és dűnéken mindig tilos lehet. Ha kétségei vannak, forduljon a helyi hatóságokhoz. A területet mindig hagyja érintetlenül és nyitott gödrök nélkül.
  • Page 144: A Termék Kikapcsolása

    2. A termék ezzel üzemkész. 1 LED 3 másodpercenként – felvillan. ˜ A termék kikapcsolása Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig. A termék két hangjelzést és rezgést – bocsát ki. ˜ Fém tárgyak megtalálása 1. Kapcsolja be a terméket, és várja meg, hogy készenléti állapotba álljon (lásd a „A termék bekapcsolása”...
  • Page 145: Zseblámpa

    A falvastagságtól és az anyagtól függően a termék már azelőtt találatot jelezhet, mielőtt az anyag fölé kerülne. Ilyen esetben jelölje meg a jelzett terület elejét és végét. A keresett tárgy középpontja ekkor a két jel között, középen van. A detektorrudat mindig egyenes vonalban mozgassa (jobbra-balra és fel-le) a felület felett.
  • Page 146: Nyakpánt

    3. fokozat: 3 LED villog (magas – érzékenység) 4. Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig vagy várjon 5 másodpercet a gomb megnyomása nélkül, hogy automatikus kalibrálási módra váltson. 5. Az automatikus kalibrálás kb. 2 másodpercig tart. Ezt követően a termék visszavált normál észlelési módba.
  • Page 147 Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 148: Garancia

    ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
  • Page 149: Szerviz

    Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
  • Page 150 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10605 Version: 12/2023 IAN 449159_2304...

This manual is also suitable for:

449159 2304

Table of Contents

Save PDF