Parkside PTMD A1 User Manual
Parkside PTMD A1 User Manual

Parkside PTMD A1 User Manual

Portable metal detector
Hide thumbs Also See for PTMD A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PORTABLE METAL
DETECTOR PTMD A1
PORTABLE METAL DETECTOR
User manual
HORDOZHATÓ
FÉMDETEKTOR
Használati útmutató
PRENOSNI DETEKTOR
KOVIN
Navodila za uporabo
PRENOSNÝ DETEKTOR
KOVOV
Návod na obsluhu
TRAGBARER
METALLDETEKTOR
Bedienungsanleitung
IAN 449159_2304

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTMD A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PTMD A1

  • Page 1 PORTABLE METAL DETECTOR PTMD A1 PORTABLE METAL DETECTOR User manual HORDOZHATÓ FÉMDETEKTOR Használati útmutató PRENOSNI DETEKTOR KOVIN Navodila za uporabo PRENOSNÝ DETEKTOR KOVOV Návod na obsluhu TRAGBARER METALLDETEKTOR Bedienungsanleitung IAN 449159_2304...
  • Page 2 User manual Page Használati útmutató Oldal 17 Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana 43 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) NOTICE! – Warns of possible damage to property/ the product if not avoided (e .g .
  • Page 7: Scope Of Delivery

    This product is only intended for private use, not for commercial purposes . The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use . ˜ Scope of delivery 1 Portable metal detector 1 9 V block battery 1 Lanyard 1 Belt pouch 1 User manual ˜...
  • Page 8 In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! m DANGER! Risk...
  • Page 9: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable

    Children shall not play with the product . Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/ rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries .
  • Page 10: About Using Metal

    Use a dry lint-free cloth or cotton swab   to clean the contacts on the battery/ rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/   rechargeable batteries from the product immediately . ˜ General information about using metal detectors On private property, you need to obtain approval from the owner .
  • Page 11: Operation

    3 . Check whether the product and all parts are in good condition, if any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described in chapter “Warranty” . ˜ Inserting/exchanging the battery 1 . Unscrew the battery compartment lid ...
  • Page 12 Metallic objects in the detection area 1 LED  flashes every 3 seconds Metallic objects: none Alerts*: none 1 LED  Metallic objects: in detection range Alerts*: slow 2 LEDs  Metallic objects: getting closer Alerts*: medium 3 LEDs  Metallic objects: close Alerts*: frequent 3 LEDs  flashing quickly Metallic objects: very close Alerts*: continuous * Sound-and-vibration alerts...
  • Page 13: Low Battery

    ˜ Low battery When the battery is running low, the flashlight  flashes quickly . The product emits a sound-and- vibration alert thrice . The product switches off automatically . ˜ Automatic switch-off The product switches off automatically if   is not pressed for 10 minutes . The flashlight ...
  • Page 14: Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance NOTICE! Risk of property damage! Do not allow water or other liquids to   get inside the product . Do not use abrasive, aggressive   cleaning materials or hard brushes for cleaning . Clean the product with a slightly damp cloth .
  • Page 15: Warranty

    Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
  • Page 16: Service

    You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product . If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail .
  • Page 17 A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető .
  • Page 18: A Felhasznált Piktogramok/ Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl . fulladásveszély) FIGYELEM! – Lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet (pl . rövidzárlat veszélye) TUDNIVALÓ: Ez a szimbólum a „Tudnivaló”...
  • Page 19 A törvény tiltja a fémdetektorok használatát történelmi tárgyak, műtárgyak, érmék és régészeti tárgyak keresésével kapcsolatban . Tilos továbbá az engedély nélküli fémdetektorok használata és szállítása műemlékek vagy a minősített régészeti zónák átkutatásához . A termék használata előtt: Tájékozódjon a szövetségi, regionális és helyi rendeletekről és jogszabályokról .
  • Page 20: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános bizton- sági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági...
  • Page 21 valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket . A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül . Gyermekek nem játszhatnak a termékkel .
  • Page 22: Általános Információk A Fémdetektorok Használatához

    VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/ akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak . Ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt . Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a termékből . Ha a terméket hosszabb ideig  ...
  • Page 23: Első Használat Előtt

    A fémkeresés számos nyilvános strandon előzetes engedély nélkül megengedett, kivéve, ha a strand tájvédelmi körzet vagy régészeti övezet . Bizonyos országokban vagy államokban még a fémdetektorok használata strandokon és dűnéken mindig tilos lehet . Ha kétségei vannak, forduljon a helyi hatóságokhoz . A területet mindig hagyja érintetlenül és nyitott gödrök nélkül .
  • Page 24: A Termék Kikapcsolása

    2 . A termék ezzel üzemkész . 1 LED 3 másodpercenként – felvillan . ˜ A termék kikapcsolása Tartsa lenyomva a   gombot 2 másodpercig . A termék két hangjelzést és rezgést – bocsát ki . ˜ Fém tárgyak megtalálása 1 . Kapcsolja be a terméket, és várja meg, hogy készenléti állapotba álljon (lásd a „A termék bekapcsolása”...
  • Page 25: Lemerült Elem

    A falvastagságtól és az anyagtól függően a termék már azelőtt találatot jelezhet, mielőtt az anyag fölé kerülne . Ilyen esetben jelölje meg a jelzett terület elejét és végét . A keresett tárgy középpontja ekkor a két jel között, középen van . A detektorrudat ...
  • Page 26: Nyakpánt

    3 . fokozat: 3 LED  villog (magas – érzékenység) 4 . Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig vagy várjon 5 másodpercet a gomb megnyomása nélkül, hogy automatikus kalibrálási módra váltson . 5 . Az automatikus kalibrálás kb . 2 másodpercig tart . Ezt követően a termék visszavált normál észlelési módba .
  • Page 27: Garancia

    A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat . A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani . Szolgáltassa vissza az elemeket/ akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül .
  • Page 28: Lebonyolítása

    Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket . A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által . Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes .
  • Page 29 Seznam uporabljenih piktogramov/ simbolov . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Predvidena uporaba .
  • Page 30: Seznam Uporabljenih Piktogramov/Simbolov

    Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov NEVARNOST! – Označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če se ji ne izognete (npr . nevarnost zadušitve) POZOR! – Opozarja pred morebitno materialno škodo (npr . nevarnost kratkega stika) INFORMACIJE: Ta simbol s signalno besedo »Informacije«...
  • Page 31: Obseg Dobave

    Pred uporabo izdelka: Seznanite se z zveznimi, regionalnimi in krajevnimi predpisi in zakoni . Ta izdelek je namenjen samo za zasebno uporabo in ni primeren za komercialne namene . Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe . ˜...
  • Page 32 V primeru poškodb zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo se garancija izniči! Ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo! Ne prevzemamo odgovornosti za gmotno škodo ali telesne poškodbe, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih navodil! m NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Otrok ne pustite nenadzorovanih z embalažnim materialom .
  • Page 33: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok . Ob zaužitju takoj poiščite zdravniško pomoč! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso polnilne, nikoli ne polnite . Ne naredite kratkega stika na baterijah/polnilnih baterijah in/ali jih ne odpirajte . Posledica so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali pokanje baterij .
  • Page 34: Splošne Informacije Za Uporabo Detektorjev Kovin

    ˜ Splošne informacije za uporabo detektorjev kovin Na zasebnem zemljišču potrebujete soglasje lastnika . Če zaznate in odkopljete neeksplodirana ubojna sredstva ali druga razstreliva, takoj prenehajte kopati . Označite najdišče in se obrnite na policijo ali krajevne organe . Počakajte na varni razdalji, dokler na kraj ne pridejo strokovnjaki, in druge mimoidoče opozorite na grozečo nevarnost .
  • Page 35: Uporaba

    2 . Z baterije 9 V  odstranite zaščitno folijo . 3 . Vstavite baterijo 9 V  v predal za baterijo s poloma +/–, obrnjenima navzdol . Pola +/– vstavite v odprtini v predalu za baterije (sl . B) . 4 . Na izdelek privijte pokrov predala za baterijo ...
  • Page 36: Nasveti Za Merjenje

    Kovinski predmeti v zaznavnem območju Sveti 1 LED-lučka  Kovinski predmeti: v zaznavnem območju Signali*: počasi Svetita 2 LED-lučki  Kovinski predmeti: približevanje Signali*: srednje Svetijo 3 LED-lučke  Kovinski predmeti: blizu Signali*: pogosto 3 LED-lučke  hitro utripajo Kovinski predmeti: zelo blizu Signali*: neprekinjeno * Zvočni in vibracijski signali ˜...
  • Page 37: Izpraznjena Baterija

    ˜ Izpraznjena baterija Ko je napolnjenost baterije nizka, žepna svetilka hitro utripa . Izdelek trikrat odda zvočni in vibracijski signal . Izdelek se samodejno izklopi . ˜ Samodejen izklop Izdelek se samodejno izklopi, če v 10 minutah ne pritisnete tipke   1 minuto pred samodejnim izklopom izdelka začne žepna svetilka ...
  • Page 38: Čiščenje In Vzdrževanje

    ˜ Čiščenje in vzdrževanje POZOR! Nevarnost gmotne škode! Ne dopustite, da bi voda ali druge   tekočine prodrle v izdelek . Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih   ali agresivnih čistil ali trdih ščetk . Izdelek čistite samo z rahlo navlaženo krpo .
  • Page 39: Garancijski List

    Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki . Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki . Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec . Zato iztrošene baterije/akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu .
  • Page 40 5 . Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake . Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom .
  • Page 41: Uveljavljanju Garancije

    12 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere . Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan .
  • Page 42: Servis

    ˜ Servis Servis Slovenija Tel .: 00386 (0) 80 080 917 E-Mail: infofon@lidl .si 42 SI...
  • Page 43 Zoznam použitých piktogramov/ symbolov . . . . . . . . . . . Strana Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použitie v súlade s určením .
  • Page 44: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČEN- STVO! – Označuje nebez- pečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhne- te (napr . nebezpečenstvo zadusenia) OPATRNE! – Varuje pred potenciálnymi materiálnymi škodami (napr . nebezpečenstvo skratu) INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“...
  • Page 45: Rozsah Dodávky

    Používanie detektorov kovov na vyhľadávanie historických predmetov, umeleckých diel, mincí a archeologických nálezov je zákonom zakázané . Používanie a preprava nepovolených detektorov kovov na hľadanie v kultúrnych pamiatkach alebo klasifikovaných archeologických náleziskách je tiež zakázané . Pred použitím produktu: Oboznámte sa so štátnymi, regionálnymi a miestnymi predpismi a zákonmi .
  • Page 46: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpeč- nostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA POUŽITIE! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté...
  • Page 47: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Akumulátory

    Tento produkt môžu   používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev .
  • Page 48: Všeobecné Informácie Pre Používanie Detektorov Kovov

    V prípade vytečených batérií/   akumulátorov zabráňte kontaktu chemických látok s pokožkou, očami a sliznicou! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie . Vždy, keď...
  • Page 49: Pred Prvým Použitím

    Vyhľadávanie kovových predmetov je na mnohých verejne prístupných plážach povolené bez predchádzajúceho povolenia, okrem prípadu, že by to bola chránená krajinná oblasť alebo klasifikovaná archeologická oblasť . Napriek tomu môže byť v niektorých krajinách alebo štátoch používanie detektorov kovov na plážach a v dunách zakázané . V prípade pochybností...
  • Page 50: Tipy Na Meranie

    ˜ Vypnutie produktu Tlačidlo   držte stlačené 2 sekundy . Produkt dvakrát vydá zvuk a – dvakrát zavibruje . ˜ Vyhľadávanie kovových predmetov 1 . Zapnite produkt a počkajte, kým bude produkt pripravený na prevádzku (pozri „Zapnutie produktu“) . 2 . Produkt vždy držte pevne za rukoväť ...
  • Page 51: Slabá Batéria

    Čím ľahšie sa kovové predmety magnetizujú, tým lepšie sa budú lokalizovať . Železo tak budete detegovať z výrazne väčšej vzdialenosti než napríklad meď . V závislosti od hrúbky steny a materiálu môže produkt signalizovať nález, aj keď sa ešte nedostal nad materiál .
  • Page 52: Závesná Šnúrka

    Stupeň 3: Blikajú 3 LED diódy  – (vysoká citlivosť) 4 . Ak chcete prepnúť do režimu automatickej kalibrácie, tlačidlo   podržte stlačené 2 sekundy alebo počkajte 5 sekúnd a nič nestláčajte . 5 . Automatická kalibrácia trvá asi 2 sekundy . Potom sa produkt prepne naspäť...
  • Page 53: Záruka

    Výrobok: O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe . Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe .
  • Page 54: Poškodenia V Záruke

    Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme . Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje . To platí aj pre vymenené...
  • Page 55 Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole . . . . . . . . . . . . . . . Seite 56 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . Seite 56 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 56: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z . B . Kurzschlussgefahr) INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“...
  • Page 57: Lieferumfang

    Die Verwendung und der Transport nicht zugelassener Metalldetektoren zur Durchführung von Suchen in Monumenten oder klassifizierten archäologischen Zonen ist ebenfalls untersagt . Vor der Verwendung des Produkts: Machen Sie sich mit föderalen, regionalen und lokalen Vorschriften und Gesetzen vertraut . Das Produkt ist nur zur privaten Verwendung vorgesehen, nicht für gewerbliche Zwecke .
  • Page 58 SICHERHEITS HINWEISEN UND GEBRAUCHS­ ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder...
  • Page 59: Sicherheitshinweise Für

    sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen . Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern .
  • Page 60: Informationen Zur

    Im Falle eines Auslaufens der   Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden . Entfernen Sie Batterien/Akkus,   wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird . Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den  ...
  • Page 61: Verwendung

    Zone . In bestimmten Ländern oder Staaten kann der Einsatz von Metalldetektoren an Stränden und in Dünen dennoch verboten sein . Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre lokalen Behörden . Hinterlassen Sie das Gebiet immer unversehrt und ohne offene Löcher . ˜...
  • Page 62: Produkt Ausschalten

    2 . Das Produkt ist betriebsbereit . 1 LED  blinkt alle 3 Sekunden . – ˜ Produkt ausschalten Halten Sie   2 Sekunden lang gedrückt . Das Produkt gibt zweimal ein Ton- – und Vibrationssignal ab . ˜ Metallische Objekte aufspüren 1 . Schalten Sie das Produkt ein und warten Sie, bis das Produkt betriebsbereit ist (siehe „Produkt einschalten“) .
  • Page 63: Tipps Zur Messung

    ˜ Tipps zur Messung Abhängig von der Beschaffenheit der untersuchten Wand kann es zu Fehlmessungen kommen . Prüfen Sie deswegen vor jeder Messung die Position eines bekannten Metall- Trägers oder einer bekannten Stromleitung . Wenn diese von dem Produkt nicht erkannt werden, ist der Untergrund zur Suche mit diesem Produkt nicht geeignet .
  • Page 64: Anpassen/Produkt

    Falls Sie das Produkt weiter verwenden möchten, drücken Sie   , wenn die Taschenlampe  blinkt . Wenn Sie nicht drücken, schaltet sich das Produkt nach 1 Minute aus . ˜ Detektorempfindlichkeit anpassen/Produkt kalibrieren 1 . Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist .
  • Page 65: Entsorgung

    Reinigen Sie die das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch . Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch . Nach der Reinigung: Lassen Sie das Produkt vollständig trocknen . ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
  • Page 66: Garantie

    Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Page 67: Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 449159_2304) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 68 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10605 Version: 12/2023 IAN 449159_2304...

This manual is also suitable for:

449159 2304

Table of Contents

Save PDF