Download Print this page

Silverline 952159 Manual

Oil filter wrench set 15pce 65 - 93mm

Advertisement

Quick Links

Oil Filter Wrench Set 15pce 65 - 93mm
FR Cloches pour filtres à huile, 15 pcs
DE Ölfilterkappen, 15-tlg. Satz
ES Juego de llaves para extraer filtros de aceite, 15 pzas
IT Set di chiavi per filtri dell'olio, 15 p.zi
NL Oliefiltersleutelset, 15-delige
PL Zestaw kluczy do filtrów oleju, 15 elem.
EN
Specification
Cup sizes (Ø): 36 Face; 93mm
30 Face; 76mm
15 Face; 74/76, 75/77, 80, 80-82, 90, 93, 100mm
14 Face; 65, 65/67, 68, 73, 76mm
Dimensions (L x W x H): 363 x 300 x 65mm
Weight: 2.6kg
As part of our ongoing product development,
specifications of Silverline products may alter
without notice.
Carefully read and understand this manual and any label
attached to the tool before use. Keep these instructions with the
product for future reference. Ensure all persons who use this
product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all
residual risk factors. Use with caution. If you are at all unsure
of the correct and safe manner in which to use this tool, do not
attempt to use it.
Introduction
Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective
operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is
necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool
read and fully understand this manual. Keep these instructions with the product for future reference.
General Safety Warnings
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in a serious injury.
FR
Caractéristiques techniques
Tailles des cloches (Ø) : 36 pans ; 93 mm
30 pans ; 76 mm
15 pans ; 74/76, 75/77, 80, 80-82, 90, 93 et 100 mm
14 pans ; 65, 65/67, 68, 73, 76 mm
Dimensions (L x l x H) : 363 x 300 x 65 mm
Poids : 2,6 kg
Du fait de l'évolution constante de notre développement
produit, les caractéristiques des produits Silverline
peuvent changer sans notification préalable.
Veuillez lire attentivement ce manuel et toute étiquette apposée
sur l'outil avant de l'utiliser. Veuillez conserver ces instructions avec
le produit pour toute référence ultérieure. Assurez-vous que toutes
les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement
connaissance des présentes instructions.
Même lorsque le produit est utilisé selon son usage conforme et
dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est impossible
d'éliminer tout facteur de risque. À utiliser avec précaution. Si vous
avez un quelconque doute quant à la manière d'utiliser ce produit en
toute sécurité, n'essayez pas de vous en servir.
Introduction
Nous vous remercions d' a voir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires
au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer
pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main
et assurez-vous que tous les utilisateurs l' a ient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces
instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : veuillez lire l'intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect
de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de blessures graves.
DE
Technische Daten
Geräteübersicht
Kappengrößen: 36 Kanten; Ø 93 mm
1. Ölfilterkappe, 30 Kanten, Ø 76 mm
2. Ölfilterkappe, 14 Kanten, Ø 65/67 mm
30 Kanten; Ø 76 mm
15 Kanten; Ø 74/76, 75/77, 80, 80–82, 90,
3. Ölfilterkappe, 14 Kanten, Ø 65 mm
93, 100 mm
4. Ölfilterkappe, 14 Kanten, Ø 68 mm
14 Kanten; Ø 65, 65/67, 68, 73, 76 mm
5. Ölfilterkappe, 15 Kanten, Ø 74/76 mm
Abmessungen (L x H x B): 363 x 65 x 300 mm
6. Ölfilterkappe, 15 Kanten, Ø 75/77 mm
Gewicht: 2,6 kg
7. Ölfilterkappe, 14 Kanten, Ø 76 mm
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
8. Ölfilterkappe, 15 Kanten, Ø 100 mm
unserer Produkte können sich die technischen
9. Ölfilterkappe, 15 Kanten, Ø 80/82 mm
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
10. Ölfilterkappe, 15 Kanten, Ø 93 mm
Ankündigung ändern.
11. Zwischenstück, 1/2 Zoll auf 3/8 Zoll
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese
12. Ölfilterkappe, 36 Kanten, Ø 93 mm
Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug angebrachten
Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bitte
13. Ölfilterkappe, 15 Kanten, Ø 80 mm
bewahren Sie diese Anweisung für spätere Nachschlagezwecke
14. Ölfilterkappe, 15 Kanten, Ø 90 mm
mit dem Artikel zusammen auf. Vergewissern Sie sich, dass alle
15. Ölfilterkappe, 14 Kanten, Ø 73 mm
nutzenden Personen dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung
vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Verwenden Sie das Gerät stets mit Vorsicht. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Die vorliegende Anleitung enthält
wichtige Informationen für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts. Selbst wenn Sie bereits mit
ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen
Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie sicher, dass alle nutzenden Personen diese
Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges
Nachschlagen mit dem Gerät auf.
Product Familiarisation
WARNING: This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical or mental
capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning
1. 30 Face x 76m Cup
use of the tool by a person responsible for their safety.
2. 14 Face x 65/67mm Cup
Keep children and bystanders away while operating or using this tool.
3. 14 Face x 65mm Cup
Personal safety
4. 14 Face x 68mm Cup
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating or using this tool. Do not operate
5. 15 Face x 74/76mm Cup
or use the tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
6. 15 Face x 75/77mm Cup
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
7. 14 Face x 76mm Cup
c) Inspect the general condition of the vehicle, checking for any hazards that may interfere with the use of this tool.
8. 15 Face x 100mm Cup
d) DO NOT use damaged equipment.
9. 15 Face x 80/82mm Cup
e) Identify the correct tool components to be used for the task at hand.
10. 15 Face x 93mm Cup
Intended Use
11. 1/2" to 3/8" Adaptor
12. 36 Face x 93mm Cup
A 3/8" drive oil filter wrench set for the removal and installation of different sized oil filters on various vehicle
models using cup-type sockets. Comes with 1/2"-3/8 adaptor.
13. 15 Face x 80mm Cup
A NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. The tool must ONLY be used for its intended purpose. Any use other than
14. 15 Face x 90mm Cup
those mentioned in this manual will be considered a case of misuse. The operator, and not the manufacturer, shall
15. 14 Face x 73mm Cup
be liable for any damage or injury resulting from such cases of misuse. The manufacturer shall not be liable for any
modifications made to the tool, nor for any damage resulting from such modifications.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and functions.
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have
such parts replaced before attempting to use this tool.
Operation
WARNING: DO NOT use this product when the engine and oil filter are hot. Allow engine to be cool to
touch before use.
• Do not install a new oil filter when engine is hot.
Descriptif du produit
AVERTISSEMENT : ce produit n' e st pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des
capacités physiques ou mentales réduites, ou n' a yant pas la connaissance ou l' e xpérience requise, à moins d' ê tre
1. Cloche 30 pans (76 mm)
sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d' a voir reçu les instructions nécessaires.
2. Cloche 14 pans (65/67 mm)
Éloignez les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l'utilisation de cet outil.
3. Cloche 14 pans (65 mm)
Sécurité des personnes
4. Cloche 14 pans (68 mm)
a) Restez vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l' a ppareil. Ne pas utiliser un appareil
5. Cloche 15 pans (74/76 mm)
électrique lorsque l' o n se trouve dans un état de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d' a lcool ou de
médicaments.
6. Cloche 15 pans (75/77 mm)
b) Portez des équipements de protection individuelle. Porter toujours des lunettes de protection.
7. Cloche 14 pans (76 mm)
c) Inspectez l' é tat général du véhicule et vérifiez qu'il ne présente aucun danger susceptible d' e ntraver l'utilisation
8. Cloche 15 pans (100 mm)
de l' o util.
9. Cloche 15 pans (80/82 mm)
d) N'UTILISEZ PAS d' é quipement endommagé.
10. Cloche 15 pans (93 mm)
e) Identifiez les éléments de l' o util à utiliser en fonction de la tâche à accomplir.
11. Adaptateur 1/2" - 3/8"
12. Cloche 36 pans (93 mm)
Usage conforme
13. Cloche 15 pans (80 mm)
Jeu de cloches pour filtres à huile à entraînement 3/8", pour le retrait et l'installation de filtres à huile de différentes
14. Cloche 15 pans (90 mm)
tailles sur divers modèles de véhicules compatible avec les douilles type cloche. Comprend un adaptateur de
15. Cloche 14 pans (73 mm)
1/2" à 3/8".
CE PRODUIT N'EST PAS INDIQUÉ POUR UN USAGE COMMERCIAL. Le produit doit UNIQUEMENT être utilisé dans
son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre.
Tout dommage et toute lésion provenant d'une quelconque utilisation impropre de l' a ppareil relèvera de la
responsabilité de l'utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d' a ucune modification
apportée à l' a ppareil ni d' a ucun dommage résultant d'une telle modification.
Déballage
• Déballez et inspectez soigneusement votre produit. Familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et
fonctions.
• Vérifiez que toutes les pièces du produit sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l' a ppareil.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS ce produit lorsque le moteur et le filtre à huile sont chauds. Laissez le
moteur refroidir (froid au toucher) avant de l'utiliser.
• N'installez pas un nouveau filtre à huile lorsque le moteur est chaud.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle mit dem Gerät gelieferten Sicherheitshinweise und Anweisungen
gründlich durch. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu
schweren Verletzungen führen.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden,
außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen
worden sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern.
Persönliche Sicherheit
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Werkzeug. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie unter Drogen-, Alkohol- oder
Medikamenteneinfluss stehen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz.
c) Überprüfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
d) Verwenden Sie keine beschädigten Werkzeuge und Teile.
e) Verwenden Sie stets das für die auszuführende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ölfilterkappen mit 3/8-Zoll-Antrieb zum Ein- und Ausbauen von unterschiedlich großen Ölfiltern in diversen
Fahrzeugmodellen. 1/2- auf 3/8-Zoll-Zwischenstück im Lieferumfang enthalten.
NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN EINSATZ GEEIGNET. Das Gerät darf NUR für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden. Jede andere als die in dieser Anleitung erwähnte Verwendung gilt als Missbrauch. Die
bedienende Person, nicht der Hersteller, ist für jegliche Schäden oder Verletzungen aufgrund missbräuchlicher
Verwendung haftbar. Der Hersteller ist weder für am Gerät vorgenommene Modifikationen noch für aus solchen
Veränderungen resultierende Schäden haftbar.
Auspacken des Gerätes
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
2
3
4
1
15
14
13
12
11
• Do not overtighten new oil filter.
• If you are at all unsure on the safe removal and/or installation of oil filters DO NOT use this product and
seek professional advice.
Accessories
• A range of accessories, safety equipment and consumables is available from your Silverline stockist.
• Spare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com.
Storage
• Store this tool in a secure, dry location out of the reach of children.
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222.
Web: www.silverlinetools.com
UK Address: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
United Kingdom
EU Address: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, The Netherlands
Disposal
• Tools may contain traces of tool oil, other lubricants and pollutants. Therefore, tools should not be
disposed of with household waste.
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of this tool.
• Ne serrez pas le nouveau filtre à huile de manière excessive.
• Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir retirer et/ou installer les filtres à huile en toute sécurité, N'UTILISEZ PAS
ce produit et demandez l'avis d'un professionnel.
Accessoires
• Une gamme complète d'accessoires, d'équipements de sécurité et de consommables est disponible
auprès de votre revendeur Silverline.
• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur www.toolsparesonline.com.
Rangement
• Rangez cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) : Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Royaume-Uni.
Adresse (UE) : Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Pays-Bas.
Recyclage
• Les appareils peuvent contenir des traces d'huile, de lubrifiants et autres produits polluants. Ils ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédure à suivre pour recycler cet appareil.
Bedienung
WARNUNG! Ölfilterkappen nicht bei heißem Motor bzw. Ölfilter einsetzen! Warten Sie vor Aufnahme
der Arbeit, bis der Motor abgekühlt ist.
• Bauen Sie keinen neuen Ölfilter ein, solange der Motor noch heiß ist!
• Ziehen Sie den neuen Ölfilter nicht zu fest an!
• Falls Sie sich bezüglich der sicheren Montage bzw. Demontage von Ölfiltern unsicher sein sollten,
verwenden Sie dieses Produkt nicht, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleißteilen ist über Ihren Silverline-Fachhandel
erhältlich.
• Ersatzteile können über Ihren Silverline-Fachhandel sowie über www.toolsparesonline.com bezogen
werden.
Lagerung
• Bewahren Sie diesen Artikel sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Großbritannien.
EU-Postanschrift: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Niederlande.
Entsorgung
• Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
952159
5
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
6
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
7
8
9
10
Version date: 17.09.2024
silverlinetools.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 952159 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline 952159

  • Page 1 CE PRODUIT N’EST PAS INDIQUÉ POUR UN USAGE COMMERCIAL. Le produit doit UNIQUEMENT être utilisé dans Royaume-Uni. avez un quelconque doute quant à la manière d’utiliser ce produit en son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. toute sécurité, n’essayez pas de vous en servir. Tout dommage et toute lésion provenant d’une quelconque utilisation impropre de l’ a ppareil relèvera de la Adresse (UE) : Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Pays-Bas. responsabilité de l’utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’ a ucune modification Introduction apportée à l’ a ppareil ni d’ a ucun dommage résultant d’une telle modification. Recyclage Nous vous remercions d’ a voir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires Déballage au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer • Les appareils peuvent contenir des traces d’huile, de lubrifiants et autres produits polluants. Ils ne • Déballez et inspectez soigneusement votre produit. Familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. fonctions. et assurez-vous que tous les utilisateurs l’ a ient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la • Vérifiez que toutes les pièces du produit sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure.
  • Page 2 Diámetro de las llaves: 36 estrías; 93 mm supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso del producto producto y solicite asesoramiento profesional. 30 estrías; 76 mm 1. Llave, 30 estrías (76 mm) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con esta Accesorios 15 estrías; 74/76, 75/77, 80, 80/82, 90, 93, 100 mm 2. Llave, 14 estrías (65/67 mm) herramienta. • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. 14 estrías; 65, 65/67, 68, 73, 76 mm 3. Llave, 14 estrías (65 mm) Seguridad personal • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com Dimensiones (L x An x A): 363 x 300 x 65 mm 4. Llave, 14 estrías (68 mm) a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando esta herramienta. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o Peso: 2,6 kg 5. Llave, 15 estrías (74/76 mm) Almacenaje medicamentos.