Page 1
8898147 Spínací skříňka ATS pro generátory s ATS funkcí / CZ Spínacia skrinka ATS pre generátory s funkciou ATS / SK ATS kapcsoló doboz, ATS funkcióval rendelkező áramfejlesztőkhöz / HU ATS-Schaltkasten für Generatoren mit ATS-Funktion / DE Automatic Transfer Switch (ATS) Unit for Generators With an ATS Function / EN Розподільний...
Page 2
CZ / PŘIPOJENÍ „L“, „N“ A „PE“ VODIČŮ PRO PROVOZ NA JEDNU FÁZI CZ / INSTALACE „ KABELOVÝCH LISOVACÍCH DUTINEK“ NA ODIZOLOVANÉ KONCE VODIČŮ SK / PRIPOJENIE „L“, „N“ A „PE“ VODIČOV PRE PREVÁDZKU NA JEDNU FÁZU SK / INŠTALÁCIA „KÁBLOVÝCH LISOVACÍCH DUTINIEK“ NA ODIZOLOVANÉ KONCE VODIČOV HU / AZ „L”, „N”...
4,95 m • y Kabely do ATS skříňky veďte přes plastové průchodky ATS spínací skříňka 8898147 je určena k napájení do ATS skříňky připojených elektrospotřebičů/elektrorozvodu BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY v otvorech ATS skříňky, pro snížení rizika vniknutí vody a automaticky nastartuje/vypne do ATS skříňky připojený generátor při výpadku/obnově napětí v elektrické síti.
Page 4
V dolní řadě připojovacích terminálů budou při- 8) Otočný přepínač na ATS skříňce přetočte do pozice PROVOZ NA TŘI FÁZE - PŘÍPRAVA POSTUP PRO PROPOJENÍ pojeny vodiče. “AUTO”– tímto je ATS skříňka nastavena pro automa- SVORKOVNICE A PŘIPOJENÍ VODIČŮ ATS SKŘÍŇKY S GENERÁTOREM tický...
Page 5
Dle směrnice (EU) 2012/19 nesmí být BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nepoužitelné elektrozařízení vyhazováno ATS spínacia skrinka 8898147 je určená na napájanie do ATS skrinky pripojených elektrospotrebičov/elektroroz- do směsného odpadu z důvodu obsahu vodu a automaticky naštartuje/vypne do ATS skrinky pripojený generátor pri výpadku/obnove napätia v elek- látek nebezpečných pro životní...
Spojovacie mostíky nainštalujte do horného radu pri- PREVÁDZKA NA TRI FÁZY – PRÍPRAVA pojovacích terminálov, pretože spojovacie mostíky SVORKOVNICE A PRIPOJENIE VODIČOV Označenie modelu/objednávacie číslo 8898147 nemôžu byť pripojené spolu s pripojenými vodič- mi na rovnakej pozícii. Menovité napätie 230 V alebo 400 V ~ 50 Hz •...
Page 7
Význam piktogramov alebo pripojený elektrorozvod – na zapnutie automa- režime alebo tiež vypnutia nastavenia pre automatické POSTUP PRE PREPOJENIE tického spínacieho režimu postupujte podľa bodu 8). spínanie, aj keď nie je generátor v prevádzke (tzn., keď ATS SKRINKY S GENERÁTOROM je otočný prepínač spínacej skrinky v pozícii „AUTO“), Pred použitím výrobku si prečítajte návod 8) Otočný...
A 12 V-os (áramfejlesztő - ATS kapcsoló doboz) összekötőkábel hossza 4,95 m • A 8898147 típusszámú ATS kapcsoló dobozról üzemeltetni lehet a csatlakoztatott elektromos készülékeket, összefogásával biztosítani lehet a jobb érintkezést, meg BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK a kapcsoló doboz automatikusan elindítja az ATS dobozhoz csatlakoztatott áramfejlesztőt, amennyiben a csat- lehet előzni a tüzek kialakulását.
Page 9
• • (az áthidaló a 2. ábra jobb felső sarkában látható), 3) Az ATS kapcsoló doboz „Generator” sorkapocs mező- FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! ellenkező esetben az ATS kapcsoló doboz nem jéhez csatlakoztatott vezetékeket csatlakoztassa az y A vezeték végére sajtolt hüvelyt teljes hosszúságában y Az ATS kapcsoló...
Page 10
A piktogramok jelentése Garancia és garanciális működik, és az áramfejlesztő indító akkumulátora sincs töltve (nem világít a BATTERY kijelző). feltételek BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A használatba vétel előtt olvassa el y Amennyiben az ATS kapcsoló dobozba bekötött elekt- a használati útmutatót. GARANCIÁLIS IDŐ romos hálózatban nincs feszültség, és az áramfejlesztő y Az elektromos bekötéseket nedves kézzel ne hajtsa végre.
Sehr geehrter Kunde, Nennspannung 230 V oder 400 V~50 Hz wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke HERON® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. Nennstrom 43 A Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Nenneingangsleistung der angeschlossenen Elektrogeräte...
Page 12
• Schließen Sie das Kabel aus der 230-V-Steckdose Stromnetzes entsprechend der Farbe der Isolierung der ATS-Schaltkastens geschlossen ist und der Kasten an HINWEIS des einphasigen Generators an die mit an die Klemmleiste des ATS-Schaltkastens angeschlos- der Wand aufgehängt ist. y Für den einphasigen Betrieb des ATS-Schaltkastens müs- „GENERATOR“gekennzeichnete Position der Klemmleiste an: senen Kabels an.
Page 13
Bedeutung (die Kontrollleuchte UTILITY leuchtet nicht) der y Die elektrische Anlage muss vor Witterungseinflüssen, NOTABSCHALTUNG Generator nach einigen Sekunden (nicht sofort) auto- hohen Temperaturen (über 40 °C), Strahlungswärme, der Piktogramme DES AUTOMATISCHEN SCHALTSYSTEMS matisch startet und die Kontrollleuchten GENERATOR, dem Eindringen von Wasser oder Staub, der bei Nässe LOAD und BATTERY aufleuchten (die Kontrollleuchte leitend wird, und unerwünschten Fremdkörpern wie Lesen Sie vor der Benutzung des Produkts...
Length of the 12 V connecting cable for generator - ATS unit 4.95 m • The ATS unit 8898147 is intended for powering electrical devices/electrical systems connected to the ATS unit, crimped „tubes“, the current will not flow through all the SAFETY WARNINGS and automatically starts / turns off a generator that is connected to the ATS unit when there is a power outage...
Page 15
• • bolts on the terminal block with the installed jumpers 6) Gradually turn the power switch dial of the generator ATTENTION WARNING must be firmly tightened. to the first marked position of „RUN“; if the dial is y The entire length of the tubes must be inserted beneath y A three-phase and single-phase power Install the jumpers on the top row of the terminal outside this position, the generator will not start.
ATS switch box and the automatic Pictogram meanings switching system. To resume operation with automatic Розподільна коробка АВР 8898147 призначена для живлення підключених до неї електроприладів/роз- switching, turn the RESET/EMERGENCY STOP button подільної мережі та автоматичного запуску/зупинки генератора, підключеного до коробки АВР, у разі...
АВР є в першу чергу трифазною. Ретельно УВАГА затягніть гвинти роз‘ємів зі встановленими з‘єдну- y Втулки необхідно вставити по цілій довжині під плас- Ідентифікація моделі/номер для замовлення 8898147 вальними перемичками. тину в місці з‘єднання з клемною колодкою. Ретельно Під‘єднуйте перемички до верхнього ряду Номінальна напруга...
Page 18
• знаходиться за межами цієї позиції, генератор не встановлені з‘єднувальні перемички, як показано y Необхідно ретельно зафіксувати контакти у клемній ПОПЕРЕДЖЕННЯ запуститься. на рис. 2, загориться червоний індикатор «FAILURE» колодці коробки АВР, щоб унеможливити їх випадін- y Трифазні та однофазні мережі не можна і через...
Need help?
Do you have a question about the 8898147 and is the answer not in the manual?
Questions and answers