HERON 8898141 Translation Of The Original User Manual

HERON 8898141 Translation Of The Original User Manual

Automatic transfer switch (ats) unit / en

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

8898141
Spínací skříňka ATS / CZ
Spínacia skrinka ATS / SK
ATS kapcsoló doboz / HU
ATS-Schaltkasten / DE
Automatic Transfer Switch (ATS) Unit / EN
Розподільний щит ATS / UA
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8898141 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HERON 8898141

  • Page 1 8898141 Spínací skříňka ATS / CZ Spínacia skrinka ATS / SK ATS kapcsoló doboz / HU ATS-Schaltkasten / DE Automatic Transfer Switch (ATS) Unit / EN Розподільний щит ATS / UA Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user‘s manual...
  • Page 2: Technická Specifikace

    HERON® 8896326, pokud bude použita s jiným modelem generátoru, který má ATS funkci, nemusí tento generátor fungovat správně. Spínací skříňka ATS HERON® 8898141 je určená pro napěťové a prou- dové zatížení uvedené v Technické specifikaci. Pro vyšší napětí nebo proud než je uvedeno se nesmí použít.
  • Page 3: Součásti A Ovládací Prvky

    • INFORMACE K LOAD OUTPUT náhodným dotykem s částmi, které jsou pod životu pro připojení externího elektrospotřebice - pro funkci UPOZORNĚNÍ PRO PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO nebezpečným napětím a také s ohledem na provozní automatického startování / vypínaní generátoru není y Po řádném připojení vodičů ke svorkovnici na svor- ELEKTROSPOTŘEBIČE podmínky a pracovní...
  • Page 4: Technická Špecifikácia

    ATS, nemusí tento generátor fungovať správne. Spínacia skrinka ATS HERON® 8898141 je určená pre napäťové nění svržení ATS skříňky. a prúdové zaťaženie uvedené v Technickej špecifikácii. Pre vyššie napätie alebo prúd než je uvedené sa nesmie použiť.
  • Page 5: Súčasti A Ovládacie Prvky

    • INFORMÁCIE K LOAD OUTPUT ným dotykom s časťami, ktoré sú pod životu nebezpeč- automatického štartovania/vypínania generátora nie UPOZORNENIE NA PRIPOJENIE EXTERNÉHO ným napätím a tiež s ohľadom na prevádzkové podmien- je toto pripojenie potrebné. Nezáleží, na ktorú svorku y Po riadnom pripojení vodičov ku svorkovnici nasaď- ELEKTROSPOTREBIČA ky a pracovné...
  • Page 6: Műszaki Specifikáció

    životné prostredie, ale musí sa odovzdať  A HERON® 8898141 ATS kapcsoló doboz segítségével áramkimaradás esetén automatikusan lehet elindítani na ekologickú likvidáciu do spätného zberu y Skrinku ATS neumiestňujte na mokrú plochu.
  • Page 7 A biztonságos üzemeltetést felülvizsgálatok végrehajtá- fejlesztő működése közben legyen feszültség a LOAD arra, hogy a kapcsoló doboz kapcsaiba megfelelő vezeték), néhány másodperc múlva elindul az áramfejlesztő. sára felhatalmazott szakembernek kell jóváhagynia. OUTPUT kapcsokon (elektromos fogyasztó vagy kés- hosszúságú vezeték legyen, majd a kapocs csavarját Az áramszünet megszűnése (a hálózat helyreállítása) után zülék tápellátásához).
  • Page 8: Biztonsági Utasítások

    Sehr geehrter Kunde, folyadékkal kapcsolatba kerüljenek. wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke HERON® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. y Az elektromos berendezéseket védeni kell a klimatikus Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der hatásoktól, magas hőmérsékletektől (40°C felett), sugárzó...
  • Page 9: Technische Spezifikation

    4) Vergewissern Sie sich, dass das Stromnetz nicht Generators nicht erforderlich. unter Spannung steht und schließen Sie das Modellbezeichnung / Bestell-Nr. 8898141 Stromverteilungskabel wie folgt an: 2) GENERATOR SUPPLY: Position der Schließen Sie den Leiter „L“ an eine der beiden Nennspannung 220–240 V~50/60 Hz...
  • Page 10 Sicherheitshinweise Bedeutung INFORMATIONEN ZU LOAD OUTPUT d) Bringen Sie den Schalter (Abb. 1, Position 1) in Position FÜR DEN ANSCHLUSS EINES EXTERNEN AUTO für das automatische Ein-/Abschalten des der Piktogramme ELEKTROGERÄTS y Der Anschluss, die Installation und der Betrieb Generators oder in Position MANUAL für Ein-/Ausschalten auf dem Typenschild der ATS-Box müssen unter Berücksichtigung der durch Drücken der Taste START/STOP (Abb.
  • Page 11: Technical Specifications

    5) Fuse F10 A/250 V voltage current in the power grid, and the power on grid. This ATS unit model is primarily intended for the HERON® 8896326 generator model, and if this ATS unit grid must be connected at terminal position marked Connecting cables is used with another generator mode, which has an ATS function, then this generator must function correctly.
  • Page 12: Safety Instructions

    Information regarding the automatic starting/ however, each must be connected to an individual toggle switch (fig. 1, position 1) is in position MANUAL, y The ATS unit must be protected against children and terminal for the given position on the terminal block. stopping of the generator: i.e.
  • Page 13 електромережі - черговість підключення 1) Перемикач для налаштування режиму контактів «L» і «N» до клем позиції POWER SUPPLY  Розподільна коробка АВР HERON® 8898141 призначена для автоматичного запуску генератора HERON® автоматичного запуску/зупинки генератора не має значення. 8896326 у разі зникнення напруги з електромережі та автоматичної зупинки генератора в разі її...
  • Page 14 генератор автоматично запуститься за 4) Переконайтеся, що в електромережі відсутня 3) Наявність напруги на клемі LOAD OUTPUT не y Не виконуйте роботи з підключення мокрими руками. напруга, і підключіть кабель електромережі відсутності напруги в електромережі. Якщо можна контролювати за допомогою кнопки y Кабелі, що виходять з розподільної коробки наступним...
  • Page 15 Значення піктограм Гарантійний строк на табличках (гарантійні умови) y На продукцію розповсюджується гарантія 2 роки з дня продажу. На вимогу покупця продавець зобов‘язаний надати покупцеві гарантійні умови у письмовій формі відповідно до закону. ГАРАНТІЙНЕ ТА ПІСЛЯГАРАНТІЙНЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Для використання свого права на гарантійний ремонт, будь...

Table of Contents