HERON 8898141 Translation Of The Original User Manual

Automatic transfer switch (ats) unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

8898141
Spínací skříňka ATS / CZ
Spínacia skrinka ATS / SK
ATS kapcsoló doboz / HU
ATS-Schaltkasten / DE
Automatic Transfer Switch (ATS) Unit / EN
Розподільний щит ATS / UA
Version 2 (10/2024)
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8898141 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HERON 8898141

  • Page 1 8898141 Spínací skříňka ATS / CZ Spínacia skrinka ATS / SK ATS kapcsoló doboz / HU ATS-Schaltkasten / DE Automatic Transfer Switch (ATS) Unit / EN Розподільний щит ATS / UA Version 2 (10/2024) Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Technická Specifikace

    Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce HERON® zakoupením tohoto výrobku. Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie. S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum: www.heron-motor.cz info@madalbal.cz Tel.: +420 577 599 777 Výrobce: Madal Bal a.
  • Page 3: Součásti A Ovládací Prvky

    • 2) GENERATOR SUPPLY: pozice svorkovnice pro připojení y K pozici „L“ svorkovnice připojte vždy vodič s fází (hnědý 6) Obnovte napětí v elektrické síti- při napětí v síti bude BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY kabelu z 230 V zásuvky generátoru pro potřebu přivede- nebo černý vodič). svítit kontrolka POWER SUPPLY a LOAD OUTPUT. y Před použitím ATS skříňky si přečtěte návod k použití...
  • Page 4 Vážený zákazník, Poznámka: ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke HERON® kúpou tohto výrobku. y Pokud bude přivedeno napětí na pozici svorkovnice Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti a kvality predpísaným normami a predpismi Európskej únie. GENERATOR SUPPLY bez propojení ATS skříňky s gene- S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke a poradenské...
  • Page 5: Súčasti A Ovládacie Prvky

    • 2) GENERATOR SUPPLY: pozícia svorkovnice na pripojenie y K pozícii „L“ svorkovnice pripojte vždy vodič s fázou 6) Obnovte napätie v elektrickej sieti – pri napätí v sieti BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY kábla z 230 V zásuvky generátora pre potrebu privedenia (hnedý alebo čierny vodič). bude svietiť kontrolka POWER SUPPLY a LOAD OUTPUT. y Pred použitím ATS skrinky si prečítajte návod na pou- napätia na pozíciu svorkovnice LOAD OUTPUT na pripo- žitie ATS skrinky a generátora.
  • Page 6: Bezpečnostné Pokyny

    štítku tora na napájanie k ATS skrinke pripojeného elektrospo- Tisztelt Vevő! trebiča/elektrorozvodu. Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a HERON® márka termékét! A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak Poznámka: megfelelően megbízhatósági, biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá. y Ak bude privedené napätie na pozíciu svorkovnice Kérdéseivel forduljon a vevőszolgálatunkhoz és a tanácsadó...
  • Page 7 • 2) GENERATOR SUPPLY: ezekhez a kapcsokhoz kell bekötni tése megfelel az elektromos hálózat, az áramfejlesztő, 5) A kapcsoló doboz üzemmód kapcsolóját (1. ábra 1-es BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK az áramfejlesztő kimenetéről a 230 V-ot, hogy az áram- az elektromos készülék (kisebb elektromos hálózat) „L” tétel) fordítsa MANUAL állásba.
  • Page 8: Biztonsági Utasítások

    Sehr geehrter Kunde, elektromos készülék (kis hálózat) tápellátásáról. wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke HERON® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. Megjegyzés Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der y Amennyiben az áramfejlesztő...
  • Page 9: Technische Spezifikation

    Schließen Sie das blaue Kabel immer an die Position „N“ Anschluss an das Stromnetz. der Klemmleiste an. Modellbezeichnung / Bestell-Nr. 8898141 y Schließen Sie das gelb-grüne Kabel „PE“ immer an die 4) Stecker für das 12-V-Kabel, das an den 12-V-ATS- Nennspannung 220–240 V~50/60 Hz...
  • Page 10 Umschalten des ATS-Schaltkastens in die LOAD OUTPUT des ATS-Schaltkastens versorgt - die Herunterfallen des ATS- Schaltkastens zu verhindern, da Thank you for the confidence you have shown in the HERON® Position „AUTO“ automatisch gestartet. brand by purchasing this product. This product has been Kontrollleuchten POWER SUPPLY und LOAD OUTPUT dies zu einem Stromschlag führen könnte.
  • Page 11: Technical Specifications

    FOR CONNECTION TO THE GENERATOR, fall out of the tubes in the connection location. MAINS POWER GRID AND ELECTRICAL • Model/order number 8898141 DEVICES / ELECTRICAL DISTRIBUTION ATTENTION Rated voltage 220-240V~50/60 Hz SYSTEMS TO THE ATS SWITCH UNIT.
  • Page 12: Safety Instructions

    дякуємо за довіру, яку ви виявили марці HERON®, придбавши даний продукт. Агрегат пройшов випробування (started-up) 1-2× per month into test mode in order to peratures (above 40°C), radiant heat sources, ingression...
  • Page 13: Технічні Характеристики

    ПІДГОТОВКА КОНТАКТІВ ДО ПІДКЛЮЧЕННЯ Ретельно затягніть гвинти клем, щоб запобігти ДО ГЕНЕРАТОРА, ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ послабленню або випадінню втулки з місця ТА ЕЛЕКТРОПРИЛАДІВ/РОЗПОДІЛЬНИКА Ідентифікація моделі/номер для замовлення 8898141 підключення і звести до мінімуму ризики, пов‘язані ДО КОРОБКИ АВР з ураженням електричним струмом. Номінальна напруга 220-240 В ~ 50/60 Гц...
  • Page 14 Гарантійний строк 7) Перемкніть перемикач (рис. 1, поз. 1) у позицію Якщо в електромережі немає напруги, натисніть y Не виконуйте роботи з підключення мокрими руками. AUTO для автоматичного запуску/зупинки кнопку START/STOP, щоб запустити генератор. (гарантійні умови) y Кабелі, що виходять з розподільної коробки АВР, генератора.

Table of Contents