Akai BTN-B100 User Manual
Akai BTN-B100 User Manual

Akai BTN-B100 User Manual

Bluetooth neckband earbuds

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INFORMATION
Use earbuds while driving, please observe the national and regional regulation.
Please put all the equipment and accessories in places that cannot be touched by the child or pet, which
may cause suffocation and serious consequences.
Please don't use the product under too high or too low temperature environment. (Below -10 degree or
above- 45 degree)
Extreme temperatures can cause deformations, reduce the charging capacity of the device, and shorten
the service life.
Do not use wet equipment or near liquid which can cause severe damage to equipment.
Please do not use wet hand operating equipment, equipment damage caused by water does not under
the warranty scope.
If the earbuds play at high volume for a long time, your hearing may be hurt and suggest using the lowest
volume of the phone.
PACKAGE CONTENT:
1. Headset body
2. Type-C charging cable
3. User manual
4. 2 pair ear tips
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number
Chipset
Bluetooth Version
Bluetooth Frequency
Audio decoding
Profiles supported
Weight
Base Unit Dimensions
Speaker Unit size
Charging Input
Microphone Sensitivity
Frequency Response
Built in Battery type
USER MANUAL
BTN-B100
Bluetooth neckband earbuds
BTN-B100
JL AC7006 F4
Bluetooth V5.3+EDR
2.4-2.485GHz
WAV/WMA/APE/FLAC
HFP A2DP AVRCP SBC
47g
185X128X13MM
10mm
5V
400mA
-42±3dB
20Hz-20000Hz
Lithium 400 mAh 3.7V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTN-B100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Akai BTN-B100

  • Page 1 USER MANUAL BTN-B100 Bluetooth neckband earbuds SAFETY INFORMATION Use earbuds while driving, please observe the national and regional regulation. Please put all the equipment and accessories in places that cannot be touched by the child or pet, which may cause suffocation and serious consequences.
  • Page 2: Product Overview

    Long press to power on and enter Bluetooth pairing model. At this time search the corresponding Bluetooth device name BTN-B100 on the phone, click it on the mobile phone for the Bluetooth pairing. Charge the Headset The internal rechargeable battery inside must be fully charged before you start to use the headset.
  • Page 3 Hall Switch Operation Method When playing music, and remove the earbuds from the ears, both earcups are attract together and will automatically pause the music; When you separated both earcups, they will start “play music automatically. Game mode When the Bluetooth is connected, short press the “ ”...
  • Page 4: Informații Privind Siguranța

    MANUALUL UTILIZATORULUI BTN-B100 Căști Bluetooth cu bandă pentru gât INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Utilizați căștile în timp ce conduceţi, vă rugăm să respectați reglementările naționale și regionale. Vă rugăm să puneți toate echipamentele și accesoriile în locuri care nu pot fi atinse de copii sau de animalele de companie, deoarece în caz contrar pot conduce la accidente de sufocare și consecințe grave.
  • Page 5: Prezentare Generală A Produsului

    Metodă de operare pentru împerechere Bluetooth Apăsați lung pentru a porni și a intra în modelul de asociere Bluetooth. În acest moment, căutați numele dispozitivului Bluetooth corespunzător BTN-B100 pe telefon, faceți clic pe acesta pe telefonul mobil pentru asocierea Bluetooth. Încărcați căștile...
  • Page 6 Conectați un capăt al cablului Tip-C la încărcător sau la interfața Tip-C a computerului, iar celălalt capăt la interfața de încărcare a căștilor. Lumina roșie aprinsă: încărcare. Lumina albastră aprinsă: încărcat complet. Metoda de operare a comutatorului Hall Atunci când ascultați muzică și scoateți căștile din urechi se va întrerupe automat muzica; Atunci când separați cele 2 căști, acestea vor începe să...
  • Page 7: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    USER MANUAL BTN-B100 Bluetooth neckband earbuds ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Χρησιμοποιήστε ακουστικά κατά την οδήγηση, τηρήστε τους εθνικούς και περιφερειακούς κανονισμούς. Τοποθετήστε όλο τον εξοπλισμό και τα αξεσουάρ σε μέρη που δεν μπορεί να τα αγγίξει το παιδί ή το κατοικίδιο, κάτι που μπορεί να προκαλέσει ασφυξία και σοβαρές συνέπειες.
  • Page 8 16. Υποδοχή φόρτισης Type-C Μέθοδος λειτουργίας σύζευξης Bluetooth Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση και είσοδο στο μοντέλο σύζευξης Bluetooth. Αυτή τη στιγμή αναζητήστε το αντίστοιχο όνομα συσκευής Bluetooth BTN-B100 στο τηλέφωνο, κάντε κλικ σε αυτό στο κινητό τηλέφωνο για τη σύζευξη Bluetooth.
  • Page 9 Φορτίστε το ακουστικό Η εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να είναι πλήρως φορτισμένη πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου Type-C στον φορτιστή ή στη διεπαφή Type-C του υπολογιστή και το άλλο άκρο στη διεπαφή φόρτισης του σετ μικροφώνου-ακουστικού. Κόκκινο...
  • Page 10: Ръководство За Потребителя

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BTN-B100 Bluetooth слушалки с лента за врата ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате каски по време на шофиране, спазвайте националните и регионалните разпоредби. Моля, поставяйте цялото оборудване и аксесоари на места, които не могат да бъдат докосвани от...
  • Page 11: Преглед На Продукта

    Входяща мощност 400mA Чувствителност на микрофона -42±3dB Честотна характеристика 20Hz-20000Hz Вид на вградената батерия Съдебен 400 mAh 3.7V Време на готовност 360 часа Време за възпроизвеждане 80 часа (приблизително) Време за зареждане 2,0 часа (приблизително) Обхват на Bluetooth 10 метра (открито пространство без препятствия) ≦...
  • Page 12 Метод за работа с Bluetooth сдвояване Натиснете продължително , за да стартирате и въведете модела за Bluetooth сдвояване. В този момент потърсете съответното име на Bluetooth устройството BTN-B100 в телефона си, щракнете върху него в мобилния си телефон за Bluetooth сдвояване. Заредете слушалките си...
  • Page 13: Biztonsági Információk

    HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV BTN-B100 Bluetooth fülhallgató nyakpánttal BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A fülhallgató vezetés közbeni használata során kérjük, tartsa be a nemzeti és regionális előírásokat. Kérjük, hogy minden berendezést és tartozékot olyan helyre helyezzen el, amelyet gyermekek vagy háziállatok nem érhetnek el, mivel ellenkező esetben fulladásos balesetekhez és súlyos következményekhez vezethetnek.
  • Page 14 7. TF kártya behelyezési port 8. C típusú töltőport Bluetooth párosítás működési módja Nyomja meg hosszan a gombot a Bluetooth párosítási modell elindításához és belépéséhez. Ekkor keresse meg a megfelelő BTN-B100 Bluetooth eszköz nevét a telefonján, kattintson rá a mobiltelefonján a Bluetooth...
  • Page 15 párosításhoz. Töltse fel a fülhallgatót A fülhallgató használata előtt a belső újratölthető akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Csatlakoztassa a Type-C kábel egyik végét a töltő vagy a számítógép Type-C csatlakozójához, a másik végét pedig a fülhallgató töltőcsatlakozójához. Piros fény világít: töltés. Kék fény világít: teljesen feltöltve. Hall-kapcsoló...
  • Page 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI BTN-B100 Zestaw słuchawkowy Bluetooth z pałąkiem na szyję INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przy stosowaniu słuchawek podczas jazdy należy przestrzegać przepisów krajowych i regionalnych. Proszę umieścić wszystkie urządzenia i akcesoria w miejscach, których nie mogą dotykać dzieci lub zwierzęta domowe, ponieważ w przeciwnym razie mogą one prowadzić do wypadków zadławienia i poważnych konsekwencji.
  • Page 17 Waga Wymiary jednostki podstawowej 185X128X13MM Rozmiar głośnika 10 mm Moc wejściowa 400mA Czułość mikrofonu -42±3dB Pasmo przenoszenia 20Hz-20000Hz Typ wbudowanego akumulatora Lit 400 mAh 3.7V Czas czuwania 360 godzin Czas odtwarzania 80 godzin (ok.) Czas ładowania 2,0 godziny (ok.) Zasięg Bluetooth 10 metrów (otwarta przestrzeń...
  • Page 18 Metoda obsługi parowania Bluetooth Naciśnij długo przycisk , aby włączyć i przejść do trybu parowania Bluetooth. W tym momencie wyszukaj w swoim telefonie odpowiednią nazwę urządzenia Bluetooth BTN-B100, kliknij na nią w telefonie komórkowym w celu sparowania Bluetooth. Załaduj swoje słuchawki Wewnętrzny akumulator musi być...
  • Page 19: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ BTN-B100 Sluchátka Bluetooth s páskou na krk BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při používání přileb během jízdy dodržujte národní a regionální předpisy. Veškeré vybavení a příslušenství umístěte na místa, kterých se nemohou dotknout děti ani domácí zvířata, protože jinak může dojít k nehodě udušení a vážným následkům.
  • Page 20 8. Nabíjecí port typu C Způsob provozu pro párování přes Bluetooth Dlouze stiskněte pro zapnutí a pro vstup do režimu párování Bluetooth. V tomto okamžiku vyhledejte ve svém telefonu příslušný název zařízení Bluetooth BTN-B100, klikněte na něj v mobilním telefonu a proveďte párování Bluetooth.
  • Page 21 Nabijte sluchátka Vnitřní nabíjecí baterie musí být před zahájením používání sluchátek zcela nabitá. Jeden konec kabelu typu C připojte k nabíječce nebo rozhraní typu C počítače a druhý konec k rozhraní pro nabíjení sluchátek. Červené světlo svítí: nabíjení. Modrá kontrolka svítí: plně nabitá. Způsob ovládání...
  • Page 22 NÁVOD NA POUŽITIE BTN-B100 Slúchadlá Bluetooth s páskou na krk BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pri používaní prilby počas jazdy dodržiavajte vnútroštátne a regionálne predpisy. Všetky zariadenia a príslušenstvo umiestnite na miesta, ktorých sa nemôžu dotknúť deti alebo domáce zvieratá, pretože inak môžu viesť k nehodám s udusením a vážnymi následkami.
  • Page 23 8. Nabíjací port typu C Spôsob prevádzky pre párovania cez Bluetooth Dlho stlačte pre zapnutie a pre vstup do režimu párovania Bluetooth. V tomto okamihu vyhľadajte vo svojom telefóne príslušný názov zariadenia Bluetooth BTN-B100, kliknite naň v mobilnom telefóne a vykonajte párovanie Bluetooth.
  • Page 24 Nabite slúchadlá Vnútorná nabíjateľná batéria musí byť pred začatím používania slúchadiel úplne nabitá. Jeden koniec kábla typu C pripojte k nabíjačke alebo rozhraniu typu C počítača a druhý koniec k rozhraniu na nabíjanie slúchadiel. Červené svetlo svieti: nabíjanie. Modrá kontrolka svieti: plne nabitá. Spôsob ovládania spínača Hall Keď...

Table of Contents