Download Print this page
Logitech MX Air User Manual

Logitech MX Air User Manual

Logitech mx air: user guide
Hide thumbs Also See for MX Air:

Advertisement

MX Air
On the Desk. In the Air.
User's Guide
Guide d'utilisateur
On the Desk
English
Français
On the Desk: MX Air
works like a standard mouse.
Sur le bureau:
comme une souris standard.
Hyper-Fast Scrolling: Quickly swipe finger across the scroll
panel. The document will continue to scroll after you lift your
Défilement ultra-rapide:
finger. (Adjust scrolling speed in the Scroll Tab of the SetPoint
sur le panneau de défilement. Le document continue à défiler
Control Panel.)
lorsque vous relevez le doigt. Vous pouvez régler la vitesse de
défilement dans l'onglet Défilement du panneau de configuration
Precision Scrolling, Line-by-Line: Slowly drag finger up
de SetPoint.
or down the scroll panel.
Défilement précis, ligne par ligne:
Up/Down Arrow Scrolling: Click and hold the arrows
le doigt vers le haut ou vers le bas sur le panneau de défilement.
at each end of the scroll panel to scroll up and down.
Défilement avec les flèches haut/bas:
Back Button: Move backwards through web pages, folders,
situées à chaque extrémité du panneau de défilement enfoncées
or in Media Center.
pour effectuer un défilement vers le haut ou vers le bas.
Play/Pause Button: Play or pause movies, songs,
Bouton Retour:
and slideshows.
Web, dans les dossiers ou dans Media Center.
Volume Button: Toggle mute on and off.
Bouton Lecture/Pause:
et vos diaporamas ou les mettre en pause.
Español
En la mesa de trabajo:
MX Air
funciona como
Bouton de volume:
un mouse convencional.
(sourdine, activé ou désactivé).
Desplazamiento superrápido:
deslice un dedo rápidamente
a través del panel de desplazamiento. El desplazamiento por el
Português
documento continuará hasta que separe el dedo del panel. Ajuste
um mouse padrão.
la velocidad de desplazamiento en la ficha Desplazamiento del
panel de control de SetPoint
.
Rolagem hiperveloz:
de rolagem. A rolagem do documento continuará depois de você
Desplazamiento de precisión,
erguer o dedo. (Ajuste a velocidade da rolagem na guia Rolagem
línea a línea:
arrastre lentamente
do painel de controle do SetPoint
el dedo por el panel, en sentido vertical.
Rolagem precisa, linha por linha:
Desplazamiento arriba/abajo
para cima ou para baixo no painel de rolagem.
mediante flechas:
mantenga
presionadas las flechas a cada extremo
Rolagem com a seta para cima/para baixo:
del panel de desplazamiento para
Clique e mantenha pressionadas as setas em cada extremidade
desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
do painel de rolagem para efetuar rolagem para cima
e para baixo.
Botón Back: retroceso por páginas
Web, carpetas o en Media Center.
Botão Voltar:
Mova para trás páginas da Web, pastas,
ou no Media Center.
Botón de reproducción/pausa:
para reproducir música, películas y pases
Botão Reproduzir/Pausa:
de diapositivas.
músicas e apresentações de slides.
Botón VOL:
para activar y desactivar el
Botão Volume:
silenciamiento.
English
Español
Aligning the mouse with the screen. Method
Alineación del mouse con la pantalla.
1. Press and hold the Back button to freeze the cursor, point the
Método 1.
Mantenga presionado el botón Back para bloquear
mouse at the cursor, and release the Back button. If you release
el cursor, oriente el mouse hacia el cursor y suelte el botón Back.
the Back button within 2 seconds the cursor will automatically
Si suelta el botón Back en menos de dos segundos, el cursor se
un-freeze. If you hold the Back button for more than 2 seconds,
desbloqueará automáticamente. Si mantiene presionado el botón
the cursor will stay frozen until you right click, left click, or press
Back durante más de dos segundos, el cursor permanecerá
the Back button again. Method 2. Point the mouse directly at
bloqueado hasta que haga click con el botón izquierdo, el derecho
the monitor and make a quick diagonal gesture, first to the lower
o pulse de nuevo el botón Back.
left corner, then the upper right corner of the screen.
directamente al monitor y realice un gesto diagonal rápido, primero
hacia la esquina inferior izquierda de la pantalla y, a continuación,
Gesture Controls. Raise or lower the volume with a gesture
hacia la esquina superior derecha.
by holding the Volume button down while moving the nose
of the mouse side-to-side. Click the Volume button to toggle
Control por gestos.
mute on and off. To skip to the next track, press and hold
presionado el botón VOL mientras mueve la parte delantera
del mouse lateralmente. Haga click en el botón VOL para activar
the Play/Pause button while making a clockwise circle in the air
o desactivar el silenciamiento. Para pasar a la pista siguiente,
with the nose of the mouse. To skip to the previous track,
press and hold the Play/Pause button while making a counter-
mantenga presionado el botón de reproducción/pausa mientras
clockwise circle in the air with the nose of the mouse.
describe un círculo en el aire con la parte delantera del mouse,
en el sentido de las agujas del reloj. Para pasar a la pista anterior,
mantenga presionado el botón de reproducción/pausa mientras
describe un círculo en el aire con la parte delantera del mouse,
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
MX Air
Installation
English
MX Air
Installation: 1. Plug the AC power cord
into a power outlet, and plug the other end into the back of the
Recharging Station. 2. Plug the Micro Receiver into a USB port on
your computer, keyboard, or display. 3. Switch on MX Air
place it in the Recharging Station to charge the battery. 4. Install
the SetPoint
software.
Español
Instalación de MX Air
de alimentación de CA a una toma de corriente y el otro
extremo a la parte posterior de la estación de carga.
2. Conecte el microrreceptor a un puerto USB disponible de
la computadora, el teclado o el monitor. 3. Encienda el MX Air
y colóquelo en la estación de carga para cargar la pila.
4. Instalación del software SetPoint
In the Air
English
In the Air. MX Air
la souris MX Air™ fonctionne
when you pick it up.
Tips: Hold MX Air
at any angle and point in any direction.
faites glisser rapidement votre doigt
No need to keep it level or pointed at the screen. For maximum
responsiveness, hold MX Air
under the mouse and your thumb on top. Point by tilting the nose
of the mouse up, down, or side-to-side. Do not keep the mouse
level while moving it, as it will not be responsive.
faites glisser lentement
Selecting Objects: Select objects while pointing in the air
by left clicking, or pressing the SEL button.
maintenez les flèches
Freezing the Cursor. When viewing a slideshow or movie in
Windows
®
Media Center, you can freeze the cursor to make the
on-screen controls disappear. To freeze the cursor, press and hold
vous permet de revenir en arrière dans les pages
the Back button for 2 seconds. To un-freeze the cursor, left click,
right click, or press the Back button. Note: If you release the
pour lire vos films, vos chansons
button before 2 seconds have past, the cursor will un-freeze.
Freezing the cursor is also useful when giving a presentation.
pour sélectionner le mode de votre choix
Na escrivaninha:
O MX Air
funciona como
Passe o dedo rapidamente pelo painel
.)
Arraste o dedo lentamente
Reproduza ou pause filmes,
Ative e desativa sem som.
MX Air
3
Français
Alignement de la souris avec l'écran:
Méthode 1.
Maintenez le bouton Retour enfoncé pour bloquer
le curseur, pointez la souris vers le curseur et relâchez le bouton
Retour. Si vous relâchez le bouton Retour avant les 2 secondes,
le curseur se débloque automatiquement. Si vous maintenez
le bouton Retour enfoncé pendant plus de 2 secondes, le curseur
reste bloqué jusqu'à ce que vous cliquiez avec le bouton droit
Método 2.
Oriente el mouse
ou gauche de la souris ou que vous appuyiez de nouveau sur
le bouton Retour.
Méthode 2.
l'écran et faites un premier geste diagonal rapide en direction de
l'angle inférieur gauche, puis un deuxième en direction de l'angle
supérieur droit de l'écran.
Para subir o bajar el volumen, mantenga
Commandes par gestes
de volume d'un geste en maintenant le bouton Volume enfoncé
lorsque vous déplacez la tête de la souris latéralement. Appuyez sur
le bouton Volume pour sélectionner le mode de votre choix:
sourdine, activé ou désactivé. Pour passer à la piste suivante,
maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé tout en traçant
un cercle en l'air dans le sens des aiguilles d'une montre avec la tête
de la souris. Pour revenir à la piste précédente, maintenez le bouton
Lecture/Pause enfoncé tout en traçant un cercle en l'air dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre avec tête de la souris.
6
MX Air
Français
Installation de la souris MX Air
1. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur,
puis branchez l'autre extrémité à l'arrière de la station de charge.
and
2. Branchez le micro-récepteur sur un port USB de l'ordinateur,
du clavier ou de l'écran. 3. Mettez la souris MX Air
et placez-la sur la station pour charger la batterie.
4. Installez le logiciel SetPoint
.
:
1. Conecte el cable
Português
Instalação do MX Air
de força AC a uma toma de alimentação e ligue a outra
extremidade à parte de trás da unidade de recarregamento.
2. Ligue o microrreceptor a uma porta USB no computador,
no teclado ou no vídeo. 3. Ligue o MX Air
.
na unidade de recarregamento para carregar a bateria.
4. Instale o software SetPoint
.
Español
shifts into air tracking mode
En el aire:
el MX Air
entra en modo
de seguimiento aéreo en cuanto se levanta de la superficie
en que descansaba.
Sugerencias:
Sostenga el MX Air
en cualquier ángulo
like a remote, with your fingers
y orientado en cualquier dirección. No es preciso mantenerlo
nivelado ni orientado hacia la pantalla. Para un funcionamiento
perfecto, sostenga el MX Air
como si fuera un control remoto,
con los dedos bajo el mouse y el pulgar en la parte superior.
Para orientarlo, incline la parte delantera del mouse hacia arriba,
abajo o lateralmente.
Evite mantenerlo nivelado mientras
lo mueve para asegurar que responda.
Selección de objetos:
para seleccionar objetos mientras
lo orienta en el aire, haga click con el botón izquierdo o pulse
el botón SEL.
Bloqueo del cursor.
Cuando vea un pase de diapositivas
o una película en Windows
®
Media Center, puede bloquear
el cursor para que desaparezcan los controles de la pantalla.
Para bloquear el cursor, mantenga presionado el botón Back
durante dos segundos. Para desbloquear el cursor, haga click
con el botón izquierdo, el derecho o pulse el botón Back.
Nota:
si suelta el botón antes de que pasen los dos segundos,
el cursor se desbloqueará. El bloqueo del cursor también resulta
útil en las presentaciones.
Português
Alinhando o mouse com a tela.
Método 1.
Pressione e mantenha pressionado o botão Voltar para
congelar o cursor, aponte o mouse para o cursor e solte o botão
Voltar. Se soltar o botão Voltar dentro de 2 segundos, o cursor irá
se descongelar automaticamente. Se manter pressionado o botão
Voltar por mais de 2 segundos, o cursor irá ficar congelado até
você clicar com o botão direito, clicar com o botão esquerdo ou
pressionar novamente o botão Voltar.
Método 2.
Pointez la souris directement vers
diretamente para o monitor e faça um rápido gesto diagonal,
primeiro para o canto inferior esquerdo, depois para o canto
superior direito da tela.
Controles de gestos.
Erga ou abaixe o volume com um gesto
augmentez ou baissez le niveau
pressionando o botão Volume enquanto move a ponta do mouse
para os lados. Clique no botão Volume para ativar e desativar
o sem som. Para passar para a próxima faixa, pressione e mantenha
pressionado o botão Reproduzir/Pausa enquanto efetua um círculo
no sentido horário no ar com a ponta do mouse. Para passar
para a faixa anterior, pressione e mantenha pressionado o botão
Reproduzir/Pausa enquanto efetua um círculo no sentido
anti-horário no ar com a ponta do mouse.
English
:
SetPoint
Software adjusts cursor
and scrolling speed and modifies button assignments.
Range. MX Air
works up to 10 meters from the Micro-
Receiver, and does not need line-of-sight with the receiver to
sous tension
operate. Metal desks or obstacles in a room may shorten the
range. Recharging. The battery meter will light while MX Air
is charging, and turn off when MX Air
is fully charged. Return
MX Air
to the recharging station when the battery icon blinks.
:
1. Ligue o fio
Español
El software SetPoint
permite ajustar
la velocidad del cursor y del desplazamiento, y modificar
las asignaciones de botones.
Radio de acción.
MX Air
e coloque-o
funciona en un radio de acción de 10 metros en el entorno
del microrreceptor y no requiere una línea de visión directa
entre el mouse y el receptor. Téngase en cuenta que
la presencia de objetos metálicos puede reducir el radio
de acción.
Recarga.
El indicador de carga permanece
iluminado mientras el MX Air
se carga y se apaga cuando
la pila está completamente cargada. Cuando el icono de pila
emita destellos, coloque el MX Air
en la estación de carga.
MX Air
1
Français
En l'air:
la souris MX Air
passe en mode de suivi
aérien lorsque vous la prenez en main.
Conseils:
tenez la MX Air
selon l'angle de votre choix et
pointez-la dans une direction quelconque. Il n'est pas nécessaire
de la maintenir à l'horizontale ou de la pointer vers l'écran.
Pour garantir une réactivité maximale, tenez la MX Air
une télécommande, les doigts sous la souris et le pouce sur
le dessus. Pointez en dirigeant la tête de la souris vers le haut,
vers le bas ou latéralement.
Ne maintenez pas la souris
à l'horizontale lorsque vous la bougez, sinon elle ne
réagira pas.
Sélection d'objets:
sélectionnez des objets en pointant en l'air
et en cliquant avec le bouton gauche de la souris ou en appuyant
sur le bouton SEL.
Blocage du curseur:
lorsque vous visionnez un diaporama
ou un film sur Windows
®
Media Center, vous pouvez bloquer
le curseur afin de faire disparaître les commandes d'écran.
Pour bloquer le curseur, maintenez le bouton Retour enfoncé
pendant 2 secondes. Pour débloquer le curseur, cliquez avec
le bouton droit ou gauche de la souris ou appuyez sur
le bouton Retour.
Remarque:
si vous relâchez le bouton avant
les 2 secondes, le curseur se débloque. Le blocage du curseur
est aussi utile lorsque vous effectuez une présentation.
MX Air
4
www.logitech.com/support
WWW
Aponte o mouse
United States
+1 702 269 3457
Argentina
0800 555 3284
Brazil
0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619
MX Air
7
Français
Le logiciel SetPoint
règle la vitesse
du curseur et du défilement et modifie la configuration
des boutons.
Portée:
la souris MX Air
fonctionne dans
un rayon de 10 mètres autour du micro-récepteur et sans avoir
besoin d'une ligne de visée avec le récepteur. Il est possible
que la portée soit réduite en raison d'obstacles en métal
dans la pièce.
Charge:
l'indicateur de la batterie s'allume
lorsque la souris MX Air
est en charge et s'éteint lorsqu'elle est
totalement chargée. Replacez la souris MX Air
sur la station
de charge lorsque l'icône de la batterie clignote.
Português
O software SetPoint
ajusta o cursor
e a velocidade da rolagem, e modifica as atribuições
de botão.
Alcance.
O MX Air
funciona a até 10 metros
do microrreceptor e não requer linha de mira com
o receptor para funcionar. Escrivaninhas de metal ou
obstáculos em um ambiente podem reduzir o alcance.
Recaregamento.
O indicador da bateria acende-se durante
o carregamento do MX Air
e apaga-se quando MX Air
está totalmente carregado. Recoloque o MX Air
na unidade
de recarregamento quando o ícone da bateria piscar.
MX Air
2
Português
No ar:
O MX Air
passa para o modo
de rastreamento no ar quando você o escolhe.
Dicas:
Segure o MX Air
em qualquer ângulo e aponte
para qualquer direção. Não é necessário mantê-lo nivelado
ou apontado para a tela. Para obter o máximo de resposta,
comme
segure o MX Air
como um controle remoto, com os dedos sob
o mouse e o polegar na parte de cima. Aponte inclinando
a ponta do mouse para cima, para baixo ou de um lado
para outro. Não mantenha o mouse nivelado enquanto o move,
porque não irá responder.
Selecionando objetos:
Selecione objetos enquanto aponta
para o ar clicando com o botão esquerdo do mouse ou
pressionando o botão SEL.
Congelando o cursor.
Ao ver uma apresentação de slides
ou um filme no Windows
®
Media Center, você pode congelar
o cursor para fazer os controles na tela desaparecerem.
Para congelar o cursor, pressione o botão Voltar por 2 segundos.
Para descongelar o cursor, clique com o botão esquerdo,
clique com o botão direito ou pressione o botão Voltar.
Observação:
Se soltar o botão antes de os 2 segundos
transcorrerem, o cursor irá se descongelar. O congelamento
do cursor também é útil quando você faz uma apresentação.
MX Air
5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech MX Air

  • Page 1 à parte de trás da unidade de recarregamento. la velocidad del cursor y del desplazamiento, y modificar Português la computadora, el teclado o el monitor. 3. Encienda el MX Air ™ 2. Ligue o microrreceptor a uma porta USB no computador, las asignaciones de botones.
  • Page 2 (30) jours suivant l'achat. Cette durée peut toutefois varier Logitech. 4. Ne tentez pas de démonter le produit, sauf à des fins de recyclage. 5. Veillez à ne pas exposer le produit à un liquide, treinta (30) días posteriores a la compra.

This manual is also suitable for:

931633-0403 - mx air rechargeable cordless mouse