Symbols Glossary This table provides an explanation of symbols that may be found on products and packaging SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2019 0123 Caution (refer to “Cautions & Warnings” section for further information) See Instructions for Use Manufacturer...
Page 4
SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT Serial Number Fragile Dispose of in accordance with applicable national and local regulations. Date of Manufacture XXXX-XX-XX Suitable temperature range for transport and storage. Suitable relative humidity range for transport and storage.
Page 5
SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT Keep Dry European authorized representative Unique Device Identifier Medical Device...
For use in children, Federal law restricts this device to sale, distributions and use by or on the order of a physician who is trained in the pediatric cochlear implantation procedures for Advanced Bionics Cochlear Implants. • The AIM™ System and its components are intended to be used by physicians and audi- ologists, or by medical professionals under the direction of a physician or audiologist, experienced with performing the objective measures enabled by the AIM™...
Intended Use Provide power for the AIM System to enable device operation. Description of the Device Pair of rechargeable batteries to power the AIM System (CI-6126). Individual AIM Rechargeable Battery...
Operating Information Assembly Instructions • Install the batteries in the AIM System by aligning the battery contacts with the contacts on the AIM system, placing the bottom of the battery in the recess at the back of the AIM System, and pressing the battery in place until it latches. •...
Compatibility The AIM Batteries are only compatible with the AIM Module. Do not use other batteries in the AIM Module, and do not use the AIM Batteries in other devices. Cleaning & Maintenance • If necessary, wipe with a soft cloth, do not immerse. •...
In the event that you experience any issues with your product, please contact your cochlear implant professional or the manufacturer. Do not attempt to service or modify your product as doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics.
Glossaire des symboles Ce tableau décrit les symboles susceptibles de figurer sur les produits ou l’emballage. SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Marquage de conformité de la Communauté européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2019 0123 Attention (pour plus d’informations, consultez la section «...
Page 14
SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Fragile Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur. Date de fabrication XXXX-XX-XX Plage de températures adaptée au transport et au stockage. Gamme d’humidité relative adaptée au transport et au stockage. Conserver au sec...
Page 15
SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Représentant autorisé en Europe Identifiant unique de l’appareil Dispositif médical...
Informations générales Lisez attentivement l’ensemble des instructions avant toute utilisation. Respectez tous les avertissements et précautions indiqués dans ces instructions. Avertissements et mises en garde • Les batteries jetées au feu peuvent exploser. Pour éviter tout accident ou brûlure, ne laissez pas des objets métalliques, tels que des clés ou des pièces de monnaie, entrer en contact ou court-circuiter les bornes de la batterie.
Utilisation prévue Alimentez le système pour activer l’appareil. Description du dispositif Paire de batteries rechargeables pour alimenter le système AIM (CI-6126). Batterie rechargeable individuelle AIM...
Informations relatives au fonctionnement Instructions d’assemblage • Installez les batteries dans le système AIM en alignant les bornes de la batterie avec les bornes du système AIM, en plaçant la partie inférieure de la batterie dans le logement à l’arrière du système AIM et en appuyant sur la batterie jusqu’à son enclenchement. •...
Compatibilité Les batteries AIM sont uniquement compatibles avec le module AIM. N’utilisez pas d’autres batteries dans le module AIM et n’utilisez pas les batteries AIM dans d’autres produits. Nettoyage et entretien • Si nécessaire, nettoyez à l’aide d’un chiffon doux, ne pas immerger. •...
Page 22
Ne tentez pas de réparer ou de modifier le produit. Cela pourrait compromettre les performances du système et annulerait la garantie du fabricant. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics.
Glosario de símbolos En esta tabla se proporciona una explicación de los símbolos que pueden encontrarse en los productos y en el envase. SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Autorizado para incluir la marca CE en 2019 0123 Precaución (consulte la sección “Avisos y precauciones”...
Page 24
SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Número de serie Frágil Desechar de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes. Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Intervalo de temperaturas adecuado para el transporte y el almacenamiento. Intervalo de humedad relativa adecuado para el transporte y el almacenamiento.
Page 25
SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Manténgalo seco Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificador único de dispositivo Dispositivo médico...
Page 26
Advanced Bionics. • El sistema de AIM™ y sus componentes están diseñados para ser usados por médicos y audioprotesistsas, o bien por profesionales médicos bajo supervisión de un médico o...
Uso previsto Proporcione alimentación al sistema AIM para poner en funcionamiento el dispositivo. Descripción del dispositivo Par de baterías recargables para alimentar el sistema AIM (CI-6126). Batería recargable de AIM individual...
Información de funcionamiento Instrucciones de montaje • Instale las baterías en el sistema AIM alineando los contactos de las baterías con los contactos del sistema AIM, colocando la parte inferior de la batería en la cavidad de la parte posterior del sistema AIM y presionando la batería en su lugar hasta que encaje. •...
Compatibilidad Las baterías de AIM solo son compatibles con el módulo de AIM. No utilice otras baterías en el módulo de AIM ni tampoco use las baterías de AIM en otros dispositivos. Limpieza y mantenimiento • En caso necesario, límpiela con un paño suave, no la sumerja en agua. •...
Page 32
No intente reparar o modificar el producto, ya que de hacerlo podría poner en riesgo el rendimiento del sistema y anulará la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos.
Erläuterung der Symbole Diese Tabelle enthält eine Erklärung der Symbole, die Sie auf den Produkten und der Verpackung finden können. SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2019 genehmigt 0123 Vorsicht (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Vorsichts- und Warnhinweise“) Siehe Gebrauchsanweisung Hersteller...
Page 34
SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG Seriennummer Zerbrechlich Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Herstellungsdatum XXXX-XX-XX GeeigneteTemperaturen für Transport und Lagerung. Geeignete relative Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung.
Page 35
SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG Vor Feuchtigkeit schützen Bevollmächtigter für Medizinprodukte (European authorized representative) Eindeutige Gerätekennung (Unique Device Identifier) Medizinprodukt...
Für die Anwendung bei Kindern gilt: Das US-amerikanische Gesetz schreibt vor, dass der Verkauf, Vertrieb oder die Nutzung nur durch einen Arzt oder im Auftrag eines Arztes erfolgen darf, der für die CI-Implantation von Advanced Bionics Implantaten bei Kindern qualifiziert ist.
Page 37
Verwendungszweck Der Akku versorgt das AIM System mit der für den Betrieb erforderlichen Energie. Gerätebeschreibung Zwei Akkus zur Energieversorgung des AIM Systems (CI-6126). Einzelner AIM Akku...
Page 39
Akku-Entriegelung Taste und Ladestatus Beide Akkus eingesetzt...
Page 40
Informationen zur Verwendung Montageanleitung • Setzen Sie die untere Kante des Akkus in die Aussparung auf der Rückseite des AIM Systems. Halten Sie den Akku dabei so, dass die Batteriekontakte mit den Kontakten des AIM Systems ausgerichtet sind. Drücken Sie den Akku in die Aussparung, bis er einrastet. •...
Kompatibilität Die AIM Akkus sind nur mit dem AIM Modul kompatibel. Verwenden Sie keine anderen Akkus im AIM Modul und verwenden Sie die AIM Akkus nicht in anderen Geräten. Reinigung & Wartung • Wischen Sie das System erforderlichenfalls mit einem weichen Tuch ab - nicht in Wasser eintauchen! •...
Informationen zur Entsorgung Rufen Sie in den USA und Kanada bitte die Hotline der Rechargeable Battery Recycling Corporation an (877.273.2925) oder besuchen Sie die Website www.call2recycle.org. Benutzerhinweise Falls Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich an Ihre CI-Fachkraft oder an den Hersteller.
Uitleg van symbolen In deze tabel staan de symbolen uitgelegd die op de producten en verpakkingen vermeld zouden kunnen staan SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 2019 0123 Waarschuwing (raadpleeg het gedeelte 'Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen' voor meer informatie)
Page 44
SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Serienummer Breekbaar Weggooien in overeenstemming met toepasselijke nationale en lokale voorschriften. Fabricagedatum XXXX-XX-XX Aanvaardbaar temperatuurbereik voor transport en opslag. Aanvaardbaar bereik van relatieve luchtvochtigheid voor transport en opslag.
Page 45
SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Droog bewaren Europese bevoegde vertegenwoordiger Uniek apparaatidentificatienummer Medisch hulpmiddel...
Amerikaanse wetgeving is verkoop, distributie en gebruik van dit product bij kinderen alleen toegestaan aan of op voorschrift van een arts die is getraind in de pediatrische cochleaire implantatieprocedures voor cochleaire implantaten van Advanced Bionics. • Het AIM™-systeem en de bijbehorende componenten zijn bedoeld voor gebruik door...
Beoogd gebruik Voorziet het AIM systeem van stroom om apparaatwerking mogelijk te maken. Beschrijving van het apparaat Paar oplaadbare batterijen om het AIM systeem (CI-6126) van stroom te voorzien. Individuele oplaadbare AIM batterij...
Page 49
Battery release-knop Knop en laadniveau Beide batterijen geïnstalleerd...
Page 50
Gebruiksinformatie Montage-instructies • Installeer de batterijen in het AIM systeem door de batterijcontact punten uit te lijnen met de contactpunten op het AIM systeem, de onderkant van de batterij in de holte achterop het AIM systeem te plaatsen en te drukken totdat de batterij op zijn plaats klikt. •...
Compatibiliteit De AIM batterijen zijn alleen compatibel met de AIM module. Gebruik geen andere batterijen in combinatie met de AIM module en gebruik de AIM batterijen niet in andere apparaten. Reiniging en onderhoud • Veeg het systeem indien nodig af met een zachte doek; niet onderdompelen. •...
Page 52
Afvoerinformatie Neem in de Verenigde Staten en Canada contact op met de Rechargeable Battery Recycling Corporation via telefoonnummer 877.273.2925 of ga naar www.call2recycle.org. Informatie gebruikersondersteuning Indien u problemen ervaart bij het gebruik van uw product, kunt u contact opnemen met uw CI-professional of de fabrikant. Voer geen reparaties uit aan uw product en pas het product niet aan;...
Page 53
Glossario dei simboli Questa tabella fornisce la spiegazione dei simboli che si possono trovare su prodotti e confezioni SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Marchio di conformità della Comunità Europea. Autorizzazione all’affissione del Marchio CE nel 2019 0123 Attenzione (fare riferimento alla sezione “Avvertenze e precauzioni” per ulteriori informazioni) Vedere le istruzioni per l’uso Produttore...
Page 54
SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Numero di serie Fragile Smaltire in conformità con le normative locali e nazionali in vigore. Data di produzione XXXX-XX-XX Range di temperatura adatto per il trasporto e lo stoccaggio Range di umidità relativa adatto per il trasporto e lo stoccaggio...
Page 55
SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Tenere asciutto Rappresentante europeo autorizzato Identificativo unico del dispositivo Dispositivo medico...
Advanced Bionics. • Il sistema AIM™ e i suoi componenti sono destinati all’uso da parte di medici e audiologi o personale medico sotto le direttive di un medico o audiologo, esperti nell’esecuzione...
Uso previsto Fornire alimentazione al sistema AIM per consentire il funzionamento del dispositivo. Descrizione del dispositivo Coppia di batterie ricaricabili per alimentare il sistema AIM (CI-6126). Batteria AIM ricaricabile singola...
Informazioni operative Istruzioni di assemblaggio • Installare le batterie nel sistema AIM allineando i contatti della batteria con i contatti presenti sul sistema AIM, posizionando la parte inferiore della batteria nella cavità che si trova nella parte posteriore del sistema AIM ed esercitando pressione sulla batteria fino a quando scatta in posizione.
Compatibilità Le batterie AIM sono compatibili solo con il modulo AIM. Non usare altre batterie nel modulo AIM e non usare le batterie AIM con altri dispositivi. Pulizia e manutenzione • Se necessario, pulire con un panno morbido. Non immergere. •...
Nel caso in cui riscontriate problemi con il prodotto, contattate il vostro professionista di impianti cocleari o il produttore. Non tentate di riparare o modificare il prodotto, in quanto tali pratiche possono compromettere le prestazioni del sistema e invalideranno la garanzia del produttore. I prodotti devono essere riparati solo presso Advanced Bionics.
Need help?
Do you have a question about the AIM CI-6130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers