Advanced Bionics CI-5501 Instructions For Use Manual

M zn-air battery pak
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M Zn-Air Battery Pak
CI-5501
instructions for use
English, Français, Español

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Advanced Bionics CI-5501

  • Page 1 M Zn-Air Battery Pak CI-5501 instructions for use English, Français, Español...
  • Page 3: Symbols Table

    SYMBOLS TABLE Labeling symbols and their meanings Date of Manufacture XXXX-XX-XX Manufacturer Model number LOT number Unique Device Identifier Type of Protection: BF Suitable temperature range for transport and storage See Instructions for Use Fragile Do not get wet Suitable relative humidity range for transport and storage...
  • Page 4 Caution (refer to “Cautions & Warnings” section for further information) Dispose of in accordance with applicable national and local regulations MR Unsafe Limitations and Contraindications There are no known limitations or contraindications for the M Zn-Air Battery Pak. Precautions, Cautions, and Warnings •...
  • Page 5: Product Description

    Naída CI M, Sky CI M, or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics and damaged products should be returned to Advanced Bionics. Undesireable Side Effects Undesirable side effects of your Naída CI M or Sky CI M...
  • Page 6: Intended Use

    Battery Door Intended Use The M Zn-Air Battery Pak is intended to power the Advanced Bionics Naída CI M and Sky CI M Sound Processors. The intended users of the M Zn-Air Battery Pak are users of the Naída CI M or Sky CI M Sound Processors. The...
  • Page 7 Compatibility Naída CI M Zn-Air Battery Pak is compatible with Naída CI M and Sky CI M Sound Processors from Advanced Bionics. Operating Instructions Inserting Zn-Air Disposable Battery Cells (Non-Tamperproof Cartridge) Holding the battery cartridge in one hand, gently but firmly push down on the lever on the back of the battery cartridge.
  • Page 8 Once batteries are flush with the top of the battery drawer, gently slide the battery drawer back into the battery cartridge. If the cells are inserted incorrectly, the battery drawer will not close. Then begin to attach the battery cartridge to the Naída CI by holding the sound processor in one hand.
  • Page 9 Align the battery cartridge connector with the processor housing side of the connector. Slide the battery onto the processor until you feel it click into place.
  • Page 10 Inserting Zn-Air Disposable Battery Cells (Tamperproof Cartridge) Using the same tool provided for the M T-Mic™ microphone or M Earhook removal and replacement, insert the pointed end of the tool into the small hole located on the spine of the Zn-Air cartridge.
  • Page 11 Set the tool aside. From here you can grasp the Zn-Air drawer with your hand and gently pull it the rest of the way out, so you are able to insert the Zn-Air cells. Remove the Zn-Air cells from their package, making sure to remove the sticker from the flat positive (+) side of the cell.
  • Page 12 Place two Zn-Air cells, positive (flat) side up, in the two openings in the battery drawer. Once batteries are flush with the top of the battery drawer, gently slide the battery drawer back into the battery cartridge. If the cells are inserted incorrectly, the battery drawer will not close.
  • Page 13 Align the battery cartridge connector with the processor housing side of the connector. Slide the battery onto the processor until you feel it click into place.
  • Page 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Storing the M Zn-Air Battery Pak When not in use, store M Zn-Air Battery Pak in the equipment case provided. Cleaning and Maintenance Wipe the outside of the M Zn-Air Battery Pak with a soft, dry cloth. Recommended Operating and Storage Temperature Ranges ondition...
  • Page 15 Hazardous materials: not applicable to this product. AVAILABLE PRODUCT OPTIONS AND MODEL NUMBERS: roduCt Ption odel uMber Sand Beige CI-5501-120 Chestnut CI-5501-130 Silver Grey CI-5501-140 Velvet Black CI-5501-150 Alpine White CI-5501-110 Lava Red...
  • Page 16 CLINICAL BENEFITS: The M Zn-Air Battery Pak provides no clinical benefit; this product are intended to be used with the Naída CI M and Sky CI M sound processors. www.advancedbionics.com/clinicalandsafetyper- formance/ Users of the M Zn-Air Battery Pak in the European Union should report any serious incident to their local competent authority.
  • Page 17 TABLEAU DES SYMBOLES Les symboles utilisés sur l’étiquetage et leurs significations Date de fabrication XXXX-XX-XX Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Identifiant unique de l’appareil Type de protection : BF Plage de température adaptée au transport et au stockage Consulter les instructions d’utilisation Fragile Ne pas mouiller Plage d’humidité...
  • Page 18 Mise en garde (voir la section « Mises en garde et avertissements » pour plus d’informations) Éliminer conformément aux réglementations nationales et locales Incompatibilité RM Limitations et contre-indications Il n’y a aucune limitation ou contre-indication pour le bloc de batteries M Zn-Air. Précautions, mises en garde et avertissements •...
  • Page 19: Effets Indésirables

    Cela pourrait compromettre les performances du système et rendra la garantie du fabricant caduque. Les produits doivent être réparés uniquement par Advanced Bionics et les produits endommagés doivent être retournés à Advanced Bionics. Effets indésirables Les effets indésirables de votre système Naída CI M ou Sky CI M peuvent comprendre une irritation de la peau et un inconfort en raison de la pression exercée sur l’oreille,...
  • Page 20: Description Du Produit

    Description du produit Le bloc de batteries M Zn-Air est une source d’alimentation jetable pour les processeurs de son Naída™ CI M et Sky CI™ M. Le type de batterie jetable utilisé avec le bloc de batteries M Zn-Air est une batterie de puissance 675 pour implant (P675).
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Les blocs de batteries M Zn-Air sont conçus pour alimenter les processeurs de son Naída CI M et Sky CI M Advanced Bionics. Le bloc de batteries M Zn-Air est destiné aux utilisateurs des processeurs de son Naída CI M et Sky CI M.
  • Page 22 Retirez les batteries Zn-Air de leur emballage et enlevez l’autocollant de la surface positive (+) des batteries. Le retrait de l’autocollant permet à l’air d’entrer pour activer la batterie. Par conséquent, assurez-vous d’utiliser la batterie immédiatement après avoir enlevé l’autocollant. Placez deux batteries Zn-Air, la surface positive (plane) vers le haut, dans les deux ouvertures du tiroir de batteries.
  • Page 23 dans la cartouche de batteries. Si les batteries ne sont pas insérées correctement, le tiroir de batteries ne se fermera pas. Ensuite, commencez à fixer la cartouche de batteries au Naída CI en tenant le processeur de son d’une main. Faites pivoter le câble RF vers le haut afin d’éviter de le heurter pendant le positionnement de la batterie.
  • Page 24 Faites glisser la batterie sur le processeur de son jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Insertion des batteries Zn-Air jetables (cartouche inviolable) En utilisant le même outil fourni pour le retrait et le remplacement du microphone M T-Mic™ ou le coude M, insérez l’extrémité en pointe de l’outil dans le petit orifice situé...
  • Page 25 En maintenant l’outil inséré dans l’orifice, enfoncez-le doucement jusqu’à ce que vous sentiez le tiroir se libérer et sortir de la cartouche Zn-Air. Si vous n’avez pas cet outil, vous pouvez utiliser un autre outil fin et pointu pour libérer le tiroir. Mettez l’outil de côté.
  • Page 26 Retirez les batteries Zn-Air de leur emballage et enlevez l’autocollant de la surface positive (+) des batteries. Le retrait de l’autocollant permet à l’air d’entrer pour activer la batterie. Par conséquent, assurez-vous d’utiliser la batterie immédiatement après avoir enlevé l’autocollant. Placez deux batteries Zn-Air, la surface positive (plane) vers le haut, dans les deux ouvertures du tiroir de batteries.
  • Page 27 Ensuite, commencez à fixer la cartouche de batteries au Naída CI en tenant le processeur de son d’une main. Faites pivoter le câble RF vers le haut afin d’éviter de le heurter pendant le positionnement de la batterie. Alignez le connecteur de la cartouche de batteries avec le côté...
  • Page 28 Faites glisser la batterie sur le processeur de son jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
  • Page 29: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Rangement du bloc de batteries M Zn-Air Lorsqu’il n’est pas utilisé, stockez le bloc de batteries M Zn-Air dans l’étui qui vous a été fourni. Nettoyage et entretien Essuyez la surface extérieure du bloc de batteries M Zn-Air avec un chiffon doux et sec.
  • Page 30 Matières dangereuses : ne s’applique pas à ce produit. OPTIONS DE PRODUITS DISPONIBLES ET NUMÉROS DE MODÈLE : Ption de Produit uMéro de Modèle Dune de sable CI-5501-120 Noisette CI-5501-130 Gris argenté CI-5501-140 Velours noir CI-5501-150...
  • Page 31 Ption de Produit uMéro de Modèle Rose poudré CI-5501-250 Beige résine CI-5501-240 AVANTAGES CLINIQUES : Le bloc de batteries M Zn-Air ne procure aucun avantage clinique. Ce produit est conçu pour être utilisé avec les processeurs de sons Naída CI M et Sky CI M.
  • Page 32 TABLA DE SÍMBOLOS Símbolos de etiquetado y sus significados Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Fabricante Número de modelo Número de lote Identificador único de dispositivo Tipo de protección: BF Rango de temperatura adecuado para transporte y almacenamiento Consulte las Instrucciones de uso Frágil No mojar Rango de humedad relativa adecuado para...
  • Page 33 Precaución (consulte la sección "Precauciones y advertencias" para obtener más información) Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales aplicables No es seguro para RM Limitaciones y contraindicaciones No se conocen limitaciones ni contraindicaciones para el paquete de baterías de zinc-aire M. Precauciones, avisos y advertencias •...
  • Page 34 Las tareas de mantenimiento de los productos deben realizarse solamente en Advanced Bionics y los productos dañados deben devolverse a Advanced Bionics. Efectos secundarios no deseados Los efectos secundarios indeseables del sistema Naída CI M o Sky CI M pueden incluir irritación cutánea...
  • Page 35: Descripción Del Producto

    Descripción del producto El paquete de baterías de zinc-aire M es una fuente de alimentación desechable para los procesadores de sonido Naída™ CI M y Sky CI™ M. El tipo de batería desechable que se debe utilizar con el paquete de baterías de zinc-aire M corresponde a las baterías para alimentación de implantes 675 (P675).
  • Page 36: Uso Previsto

    Uso previsto El paquete de baterías de zinc-aire M está diseñado para proporcionar alimentación a los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M de Advanced Bionics. Los usuarios previstos del paquete de baterías de zinc-aire son los usuarios de los procesadores de sonido Naída CI M o Sky CI M.
  • Page 37 Retire las celdas de la batería de zinc-aire del envase, asegurándose de quitar el adhesivo del lado positivo (+) plano de la celda. Al retirar el adhesivo, se permite el ingreso de aire y la activación de la batería, por lo que debe asegurarse de utilizar la batería inmediatamente después de despegar el adhesivo.
  • Page 38 paquete de baterías. Si las celdas se insertan de forma incorrecta, el compartimento de la batería no se cerrará. Luego, comience a conectar el paquete de baterías al Naída CI sosteniendo el procesador de sonido con una mano. Rote el cable de RF hacia arriba para evitar golpearlo al colocar la batería.
  • Page 39 Deslice la batería sobre el procesador hasta oír un chasquido que indica que ha encajado en su lugar. Inserción de las celdas de la batería desechable de zinc-aire (paquete con protección contra manipulaciones) Utilice la herramienta proporcionada para la extracción y reinserción del micrófono M T-Mic™...
  • Page 40 Con la herramienta insertada en el orificio, empuje suavemente hacia adentro y abajo, hasta sentir que el compartimento de baterías de zinc-aire se libera y sale por la parte inferior del paquete de baterías de zinc-aire. Si no dispone de la herramienta, cualquier elemento fino y con punta servirá...
  • Page 41 Retire las celdas de la batería de zinc-aire del envase, asegurándose de quitar el adhesivo del lado positivo (+) plano de la celda. Al retirar el adhesivo, se permite el ingreso de aire y la activación de la batería, por lo que debe asegurarse de utilizar la batería inmediatamente después de despegar el adhesivo.
  • Page 42 Una vez que las baterías se encuentren al ras de la parte superior del compartimento, deslice suavemente el compartimento para baterías nuevamente al interior del paquete de baterías. Si las celdas se insertan de forma incorrecta, el compartimento de la batería no se cerrará. Luego, comience a conectar el paquete de baterías al Naída CI sosteniendo el procesador de sonido con una mano.
  • Page 43 Deslice la batería sobre el procesador hasta oír un chasquido que indica que ha encajado en su lugar.
  • Page 44: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento del paquete de baterías de zinc-aire M Cuando no esté en uso, almacene el paquete de baterías de zinc-aire M en la caja del equipo proporcionada. Limpieza y mantenimiento Limpie el exterior del paquete de baterías de zinc-aire M con un paño suave seco.
  • Page 45 Materiales peligrosos: no aplicable a este producto. PRODUCTOS OPCIONALES DISPONIBLES Y NÚMEROS DE MODELO: roduCto oPCional úMero de Modelo Beige arena CI-5501-120 Castaño CI-5501-130 Gris plateado CI-5501-140 Negro aterciopelado CI-5501-150 Blanco alpino...
  • Page 46 úMero de Modelo Pirata del Caribe CI-5501-190 Rosa precioso CI-5501-250 Beige resina CI-5501-240 VENTAJAS CLÍNICAS: El paquete de baterías de zinc-aire M no ofrece ventajas clínicas; el producto está diseñado para usarse con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M.
  • Page 48 Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com 029-M802-A2 029-M802-A2 Rev A 2020-06-01 ©2020 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.

Table of Contents