Page 1
Premi brusilnik - Originalna navodila za uporabo Ravna brusilica - Originalne upute za rad Ravna brusilica - Originalna uputstva za rad ATech d.o.o., Bač pri Materiji 30, SI-6242 Materija, Slovenia, European Union Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe...
Page 5
Originalna uputstva za rad EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Declaración de conformidad UE EU izjava o skladnosti EU izjava o usklađenosti EU izjava o usklađenosti Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe...
ALLGEMEINE SICHERHEIT- Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. SHINWEISE FÜR • Vermeiden eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. ELEKTROWERKZEUGE Vergewissern sich, dass Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheit-shinweise oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE FÜR GERADSCHLEIFER • Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Fräsen verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung • Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer und treffen kann.
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. • Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Geradschleifer HSG 18 HSG 18RE Richtung in das Material, in der die Schneidkante das Material verlässt (entspricht der gleichen Richtung, in der die Späne Nennleistung ausgeworfen werden).
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Umfangsgeschwindigkeit: 60 m/s Ø 40 mm 45 m/s Ø 30 mm 30 m/s Ø 20 mm Anleitung für sichere Arbeit und allgemeine Anleitung für sichere Arbeit obligatorisch durchlesen. WARNUNG! Jede Verwendung von Schleifkörpern mit größerem Durchmesser, auch Verwendung Schleifkörpern mit entsprechender schlechteren Bindung, Obligatorische Verwendung der Schutzmaske, wenn bei...
Den Schleifer müssen sie bei der Arbeit nach und nach Bewältigen. Bemerkung: Mit der Arbeit können sie erst anfangen, wenn der Schleifer die – Fixe Anzahl von Drehungen ist bei dem Produkt Typ HSG 18. volle Drehungszahl erreicht. – Einstellbare Drehungsanzahl ist bei HSG 18RE.
Page 11
– Verletzungen wegen des Gebrauchs von nicht originalen Zubehör, – Verletzungen wegen normalen Abriebs und – Verletzungen wegen Überlastung Im Fall eines Schadens am Gerät sollte man das zum nächsten Service bringen. Zerlegen Sie das Gerät nicht selber! Die Garantiebedingungen und Liste der Servicen finden Sie am Garantieschein.
GENERAL POWER TOOL SAFETY and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related WARNINGS hazards. POWER TOOL USE AND CARE WARNING! Read all safety warnings and all • Do not force the power tool. Use the correct power tool for instructions.
Page 13
If the mandrel is insufficiently held and/or the overhang of the point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or wheel is too long, the mounted wheel may become loose and be away from the operator, depending on direction of the wheel’s ejected at high velocity.
EXPLANATION OF SYMBOLS Dear Customer, Thank you for buying a Perles power tool. Should you have any questions, vagueness or second thoughts about our products, we recommend you to contact our experts in You must read safety instructions and general safety Sales and Service Departments, who will advise you and help you instructions.
Grinding points with bakelite binder – Adjustable speed control for the model HSG18RE. Maximum diameter of a grinding disc at the allowed peripheral • Switching off: Press the rear part of the ON/OFF switch (Figure speed: ). The button returns into the original OFF position. 60 m/s Ø...
• If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Perles or an authorized Perles service agent in order to avoid a safety hazard. Service drawings spare parts information and addresses of Service Centers are also available on: www.perles.com...
Page 17
AVERTISSEMENTS DE SECURITE risque de blessures. • Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer GENERAUX POUR L’OUTIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil ELECTRIQUE au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche sécurité...
Page 18
sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications des conducteurs cachés ou avec son propre câble de fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre raccordement. Le contact de l’accessoire avec un fil sous toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un tension peut mettre sous tension les parties métalliques choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Page 19
électroportatif et des accessoires de travail, Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un outil manuel électrique maintien des mains au chaud, organisation des procédures de de la société Perles. travail. En cas des questions de nos produits, adressez-vous à nos experts du Departement des ventes et du service.
EXPLICATION DES SYMBOLES Meules avec un connecteur bakélite Le diamètre maximal de la meule en forme de disque à la vitesse périphérique permise: 60 m/s Ø 40 mm Il est impératif de lire les instructions de sécurité au 45 m/s Ø...
Page 21
Remarque: réparer l’outil par un service de réparation agrée. – Le produit HSG 18 a un nombre des révolutions fixe. – Le produit HSG 18RE a un nombre des révolutions réglable. • Arrêt: pousser le bouton de l’interrupteur marche/arrêt (figure Il faut bien contrôler la meuleuse pendant le travail.
Page 22
INFORMATIONS GENERALES SUR LA GARANTIE La garantie est établie conformément aux lois en vigeur dans le pays en question. La garantie ne couvre pas: – Entretien de routine, – Produits utilitaires (changement des brosses, graisse, etc.), – Accessoires – Endommagement due à une utilisation inadaptée –...
Page 23
AVVERTENZE GENERALI o di trasportarlo. Il fatto di tenere il dito sopra l’interruttore o di collegare l’utensile elettrico acceso all’alimentazione di DI SICUREZZA PER corrente potrà essere causa di incidenti. ELETTROUTENSILI • Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile.
Page 24
vetro, lavori con spazzole metalliche, operazioni di lucidatura piccolo pezzo in lavorazione in una mano e l’elettroutensile e troncatura. I tipi di utilizzo non previsti per l’utensile elettrico nell’altra. Serrando i piccoli pezzi in lavorazione si avranno possono minacciare la sicurezza e causare gravi lesioni fisiche. entrambe le mani libere, per poter meglio controllare •...
Condurre l’elettroutensile nella direzione errata provocherebbe la rottura del tagliente dell’utensile accessorio e dal pezzo in lavorazione nonche il trascinamento dell’elettroutensile in tale Smerigliatrice dritta HSG 18 HSG 18RE direzione di avanzamento. • Qualora si utilizzino lime da taglio o utensili di fresatura ad Potenza nominale d’entrata...
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Ruote abrasive con collante alla bachelite Massimo diametro della mola a disco alla velocità perimetrale consentita: 60 m/s Ø 40 mm È obbligatorio leggere le norme di sicurezza per l’uso e 45 m/s Ø 30 mm le istruzioni generali di sicurezza. 30 m/s Ø...
Page 27
12600 elettroutensili Perles per evitare pericoli per la sicurezza. I disegni di servizio e le informazioni sui pezzi di ricambio, nonché 19500 gli indirizzi dei servizi sono a disposizione sul sito: www.perles. 25500 29000 30000 Lavoro con l’utensile Disinnescare l’utensile solo quando l’attrezzo non è...
Page 28
INFORMAZIONI GENERALI SULLA GARANZIA La garanzia è conforme alle norme di legge valevoli nei singoli stati. La garanzia non comprende: – la manutenzione regolare, – il materiale di consumo (cambio delle spazzole, lubrificante ecc.), – gli accessori in dotazione, – danni causati da uso improprio, –...
Page 29
SPLOŠNA VARNOSTNA orodja in ostale ključe. Orodje ali ključ na vrtečem se delu električnega orodja lahko povzroči telesne poškodbe. NAVODILA ZA ELEKTRIČNA • Ne nagibajte se preveč in poskrbite za varno stojišče in stalno ORODJA ravnotežje. To bo omogočilo boljše obvladovanje električnega orodja v nepričakovanih situacijah.
Page 30
ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega nastavki, ki se vrtijo hitreje od svoje nazivne hitrosti, lahko počijo in se razletijo. kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. • Zunanji premer in debelina nastavka morata biti v okviru •...
• vpenjalna stročnica Ø 6 mm Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in Vedno uporabljajte originalni Perles dodatni pribor. negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745. Ustrezen pribor za brušenje Podane vrednosti nivoja vibracij in hrupa v teh navodilih so bile Za namestitev pribora za delo vedno uporabljajte priloženi osnovni...
Page 32
Brusni trni z bakelitnim vezivom delu. Gumb se povrne v izhodni položaj izklop. Maksimalni premer kolutnega brusa pri dopustni obodni hitrosti: Opis elektronskih izvedb premega brusilnika HSG 18RE 60 m/s Ø 40 mm Mehak zagon (HSG 18RE) omogoča zagon orodja brez sunkov, pri 45 m/s Ø...
Servisiranje V primeru električne ali mehanske okvare izročite orodje v popravilo v eno od uradno registriranih servisnih delavnic Perles. Vsako samostojno poseganje v orodje je nevarno. Vsako popravilo orodja pri nepooblaščenih servisih izvajate na lastno odgovornost. Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate nadomestiti priključni kabel, mora to storiti pooblaščen...
Page 34
OPĆA SIGURNOSNA UPOZO- električnog alata može uzrokovati tjelesnu ozljedu. • Ne krećite se previše. Za vrijeme rada zauzmite stabilan RENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE položaj i stojte na stabilnoj čvrstoj podlozi. To će omogućiti bolji nadzor električnog alata u neočekivanim situacijama. UPOZORENJE! Treba pročitati sve napomene o •...
Page 35
prilagođeni brusnom vretenu ili steznim kliještima vašeg blokiranja rotirajućeg pribora, na primer brusne ploče, brusnoga električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno prihvatu tanjura, žičane četke i slično. Blokiranje ima za posljedicu električnog alata, okreću se nejednolično, vrlo jako vibriraju i trenutno zaustavljanje pribora koji se okreće.
(vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745. Dobivene vrijednosti nivoa vibracija i buke u ovim uputstvima su Upotrebljavajte originalni Perles pribor. bile izmerjene u skladu s standardiziranim mjernim postupkom po EN 60745 te se mogu upotrebljavati za međusobnu usporedbu Odgovarajući pribor za brušenje...
Page 37
Brusni nastavak sa bakelitnim vezivom pritisnite na zadnjem dijelu. Dugme će se samo vratiti u početni Maksimalni promjer brusnog koluta pri dozvoljenim obodnim položaj isključeno. brzinama: 60 m/s Ø 40 mm Opis elektronski rgulirane ravne brusilice HSG 18RE Meki start (HSG 18RE) omogućava pogon alata bez trzaja, pri 45 m/s Ø...
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba to provesti u jednoj od ovlaštenih registriranih servisnih radionica Perles, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Servisne crteže i informacije o rezervnim dijelovima te adrese servisa možete naći na: www.perles.com OPĆE INFORMACIJE O GARANCIJI...
Page 39
OPĆA UPOZORENJA O električnog alata može uzrokovati fizičku povredu. • Ne krećite se previše. Za vrijeme rada zauzmite stabilan SIGURNOSTI SIGURNOST ZA položaj i stojte na stabilnoj čvrstoj podlozi. To će omogućiti ELEKTRIČNE ALATE bolji nadzor električnog alata u neočekivanim situacijama. •...
Page 40
Povratni udarac i potrebna upozorenja prilagođeni brusnom vretenu ili steznim kliještima vašeg • Povratni udarac je iznenadana reakcija, koja nastaje zbog električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno prihvatu blokiranja rotirajućeg pribora, na primer brusne ploče, brusnoga električnog alata, okreću se nejednolično, vrlo jako vibriraju i tanjura, žičane četke i slično.
Page 41
Dobivene vrijednosti nivoa vibracija i buke u ovim uputstvima su bile izmerjene u skladu s standardiziranim mjernim postupkom po Upotrebljavajte originalni Perles pribor. EN 60745 te se mogu upotrebljavati za međusobnu usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije Odgovarajući pribor za brušenje...
Page 42
Brusni nastavak sa bakelitnim vezivom pritisnite na zadnjem dijelu. Dugme će se samo vratiti u početni Maksimalni promjer brusnog koluta pri dozvoljenim obodnim položaj isključeno. brzinama: 60 m/s Ø 40 mm Opis elektronski rgulirane ravne brusilice HSG 18RE Meki start (HSG 18RE) omogućava pogon alata bez trzaja, pri 45 m/s Ø...
Page 43
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba to provesti u jednoj od ovlaštenih registriranih servisnih radionica Perles, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Servisne crteže i informacije o rezervnim dijelovima te adrese servisa možete naći na: www.perles.com OPŠTE INFORMACIJE O GARANCIJI...
Page 44
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek opisan v razdelku pod »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi določili direktiv ter ustreza zahtevam naslednjih standardov: Pooblaščen za izdelavo tehnične mape: Ana Lenič, Product Manager Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe...
Page 47
ATech d.o.o. Bač pri Materiji 30 SI-6242 Materija Slovenia, EU Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe ID 17721740/3/ 09. 2022...
Need help?
Do you have a question about the HSG 18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers