JL Audio MBT-CRXv3 Manual
JL Audio MBT-CRXv3 Manual

JL Audio MBT-CRXv3 Manual

Weatherproof controller and receiver with bluetooth wireless technology
Hide thumbs Also See for MBT-CRXv3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MBT-CRX
Weatherproof Controller and Receiver
with Bluetooth® Wireless Technology
Control remoto/receptor resistente a la intemperie
Wetterfeste Fernbedienung/Receiver mit Bluetooth® Funktechnologie
Controller/Ricevitore resistente alle intemperie con tecnologia senza fili Bluetooth®
x1
Printed in China • © 2024 • JL Audio is a trademark of Garmin Ltd. or its
subsidiaries and is registered in one or more countries, including the U.S.
The JL Audio logo is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries.
Contrôleur/récepteur résistant aux intempéries
avec la technologie sans fil Bluetooth®
con tecnología inalámbrica Bluetooth®
x1
x1
MBT-CRXv3_010524
v3
2.30 mm
x1
x1
1.27 mm
x1
M4 x 16 mm
x4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBT-CRXv3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JL Audio MBT-CRXv3

  • Page 1 M4 x 16 mm MBT-CRXv3_010524 Printed in China • © 2024 • JL Audio is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries and is registered in one or more countries, including the U.S. The JL Audio logo is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries.
  • Page 2 Ø 1.75 in (44 mm) 1.27 mm 2.30 mm ≤ 1.75 in (44 mm) Ø 2.25 in (57 mm) 1.27 mm...
  • Page 3 Conexión opcional a la salida de encendido remoto de una unidad fuente (+12 V). Si se utiliza, el botón de encendido del MBT-CRXv3 no estará operativo. Optionaler Anschluss an den +12V-Turn-On-Ausgang (Fern-Einschaltung) einer Quelle. Bei Verwendung wird die Ein-/Austaste der MBT-CRXv3 nicht mehr funktionieren.
  • Page 4 FCC COMPLIANCE STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must not accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 5: Installation Considerations

    MBT-CRXv3 manually. Pairing Your Device 1. Ensure your streaming device has Bluetooth® enabled and that the MBT-CRXv3 is on. The center JL Audio button will flash to indicate pairing mode is active. 2. Select “JLA MBT-CRX” from your device’s Bluetooth®...
  • Page 6: General Controls

    General Controls • Short press to turn ON/OFF – • Short press to adjust master volume or zone offset levels (see below) • Short press to select outputs for adjustment: White LED = Master Volume Blue LED = Zone 1 + Subwoofer (offset level) Red LED = Zone 2 (offset level) Green LED = Subwoofer (offset level) (returns to White LED after 7 seconds)
  • Page 7: Consideraciones Sobre La Instalación

    Se pueden emparejar varios dispositivos a la MBT-CRXv3, pero solo se puede conectar un dispositivo de transmisión a la vez. El MBT-CRXv3 recordará el último dispositivo al que se conectó y volverá a conectarse automáticamente a ese dispositivo. Si ese dispositivo no está activo, se pueden conectar manualmente otros dispositivos que ya se hayan emparejado, o se pueden emparejar nuevos dispositivos.
  • Page 8: Controles Generales

    Controles generales • Presionar brevemente para encender o apagar la unidad • Presionar brevemente para ajustar el volumen – maestro o los niveles de desplazamiento de zona (véase más abajo) • Presionar brevemente para seleccionar las salidas que quiera ajustar: LED blanco = Volumen maestro LED azul = Zona 1 + Subwoofer (nivel de desplazamiento)
  • Page 9 Sie ggf. Tüllen und Kabelband, um Schutz vor scharfen Kanten zu bieten. Hinweise zur Kopplung Bis zu 8 Geräte können mit dem MBT-CRXv3 gekoppelt werden, aber nur ein Streaming-Gerät kann sich gleichzeitig verbinden. Die MBT-CRXv3 wird das zuletzt verbundene Gerät wiedererkennen und automatisch eine Verbindung aufbauen.
  • Page 10: Allgemeine Bedienelemente

    Allgemeine Bedienelemente • Zum Ein-/Ausschalten kurz drücken • Kurz drücken, um die Hauptlautstärke – einzustellen oder die Offset-Level der Zonen zu konfigurieren (siehe unten) • Kurz drücken, um die einzustellenden Ausgänge zu wählen: LED leuchtet weiß = Hauptlautstärke LED leuchtet blau = Zone 1 + Subwoofer (Offset-Level) LED leuchtet rot = Zone 2 (Offset-Level) LED leuchtet grün = Subwoofer (Offset-Level)
  • Page 11 Quando un dispositivo di riproduzione in streaming collegato si trova al di fuori del raggio per più di un minuto, il MBT-CRXv3 scollegherà automaticamente il dispositivo di riproduzione in streaming e tornerà alla Modalità Abbinamento (il tasto JL Audio lampeggia).
  • Page 12: Comandi Generali

    Comandi generali • Premere brevemente per accendere/spegnere – • Premere brevemente per regolare il volume principale o i livelli offset delle zone (vedi sotto) • Premere brevemente per selezionare le uscite da regolare: LED bianco = Volume principale LED azzurro = Zona 1 + Subwoofer (livello offset) LED rosso = Zona 2 (livello offset) LED verde = Subwoofer (livello offset)
  • Page 13 Considérations relatives à l’appairage Il est possible d’appairer plusieurs appareils au MBT-CRXv3, mais un seul appareil de streaming à la fois. Le MBT-CRXv3 mémorisera le dernier appareil auquel il a été connecté et s’y reconnectera automatiquement. Si cet appareil de streaming n’est pas actif, il est possible de connecter manuellement...
  • Page 14: Commandes Générales

    Commandes générales • Appuyer brièvement pour allumer/ éteindre l’appareil • Appuyer brièvement pour régler le volume – principal ou la contrebalance des zones (voir ci-dessous) • Appuyer brièvement pour sélectionner les sorties à régler : Voyant blanc = Volume principal Voyant bleu = Zone 1 + Subwoofer (contrebalance) Voyant rouge = Zone 2 (contrebalance) Voyant vert = Subwoofer (contrebalance)

Table of Contents