500mA Remarque : Dans le but d’améliorer continuellement votre expérience de jeu, nous sommes susceptibles de publier des mises à jour du firmware (aussi appelé microprogramme) via l’application Revolution 5 Pro. Consultez régulièrement l’application pour les dernières mises à jour.
Page 3
FR / Éléments de la manette 1. Port USB-C 2 Pavé tactile 3 4 x LED (Actif uniquement en mode avancé) 4 Bouton d’options 5 Bouton d’action 6 Joystick droit 7 Bouton de silencieux du micro 8 Prise jack 3.5 mm 9 Pavé...
Page 4
FR / Joysticks, pavés directionnels et poignées Customisez votre manette avec une gamme complète d’accessoires : • Retirez la tête de joystick ou la croix directionnelle (comme affiché ci-dessous) : Attrapez la croix directionnelle ou le joystick à deux doigts et tirez. Maintenez et tirez vers le haut •...
Page 5
FR / • Changer le manche de joystick : Changer le manche de joystick gauche ou droit vous permet d’obtenir une réactivité supérieure ou plus précise dans certains jeux. Pour changer le manche de joystick : - Tirez doucement le capuchon du joystick vers le haut pour le retirer. - Tirez le manche du joystick vers le haut pour le retirer.
Page 6
FR / Utilisez ce microphone externe pour communiquer efficacement avec vos coéquipiers. Ce microphone simple à prise jack est idéal pour communiquer, en l’associant par exemple à votre casque Bluetooth ® La manette utilise la technologie Bluetooth 5.2 pour se connecter aux appareils audio ®...
Page 7
FR / Utiliser votre manette avec une console PlayStation ® Assurez-vous que le bouton de sélection du format est bien sur PS5 ® Si vous jouez en mode filaire : Assurez-vous que le bouton de mode filaire/sans fil est sur la position de l’icône filaire (comme ci-dessus).
Page 8
FR / Utiliser votre manette avec une console PlayStation ® Assurez-vous que le bouton de sélection du format est bien sur PS4™. Si vous jouez en mode filaire : Assurez-vous que le bouton de mode filaire/sans fil est sur la position de l’icône filaire (comme ci-dessus).
Page 9
FR / Utiliser votre manette avec un PC* Assurez-vous que le bouton de sélection du format est bien sur PC Si vous jouez en mode filaire : Assurez-vous que le bouton de mode filaire/sans fil est sur la position de l’icône filaire (comme ci-dessus).
Page 10
Cette manette utilisant la plage de radio fréquence de 2,4 GHz, il est possible que vous rencontriez des problèmes si d’autres produits utilisent la même plage de radio fréquence. Nacon a validé la compatibilité entre la console PlayStation 5 (série CFI-1000) et cette ®...
Page 11
FR / Si un casque est connecté au jack, les données de son et de micro ne seront transmises que par le jack et le Bluetooth sera désactivé. Si un casque filaire est connecté à la prise ® jack, il n’est pas possible de connecter ou de jumeler un casque Bluetooth ou des ®...
Page 12
- Longueur de course de gâchette, grâce à la position du bloque-gâchette. - Contrôle audio grâce au pavé tactile. Mode avancé : Accessible via l’appli Revolution 5 Pro pour l’expérience d’une customisation complète. Téléchargez l’appli grâce à ce lien https://nacongaming.com/revolution-5-pro et suivez le tutoriel.
Page 13
FR / 5. La LED de Profil clignote 3 fois pour indiquer que la programmation a été appliquée au raccourci sélectionné. 6. Répétez ces étapes pour chaque raccourci, ou si vous souhaitez changer les paramètres existants. 7. Appuyez brièvement sur le bouton multifonction pour quitter ce mode et sauvegarder vos paramètres.
Page 14
FR / Paramètres du mode avancé dans l’application PC dédiée (APP) Jusqu’à 4 profils entièrement personnalisables dans l’application PC dédiée, disponible sur le site nacongaming.com L’application (APP) est compatible avec Windows 10, 11 et macOS. Une fois l’application installée, vous pouvez customiser votre manette et vous amuser à tester et optimiser vos paramètres pour vos jeux favoris.
Page 15
FR / Témoins LED 1. Numéro du profil + réglages audio/micro + statut silencieux 2. PS5 numéro de joueur + niveau de batterie à la demande (PS4™/PC ) + chargement de ® batterie en mode OFF. 3. Mode système (PS5 /PS4™/PC ) + multifonction + jumelage Bluetooth ®...
Page 16
FR / • En mode PS4™ : > Mode classique : LED allumées = micro en silencieux, augmentation ou diminution du volume ou du gain micro, indicateur de numéro de profil, réglage des raccourcis. > Mode avancé : Micro en silencieux, numéro du profil indiqué. Les 5 LED blanches indiquent le niveau de batterie à...
Page 17
FR / Contrôle audio grâce au pavé tactile L’égaliseur de son (aussi appelé « EQ ») est un filtre audio qui isole certaines fréquences et peut soit les booster, soit les diminuer, soit les laisser telles quelles. Grâce au bouton multi-fonction, vous pouvez utiliser le pavé tactile pour ajuster les réglages audio.
Activer/désactiver l’égaliseur de son : Pour activer/désactiver l’égaliseur, appuyez brièvement sur le bouton multi- fonction et utilisez le pavé tactile en appuyant sur la droite ou sur la gauche. Pour personnaliser votre propre égaliseur, utilisez l’appli Revolution 5 Pro. Activer Désactiver l’égaliseur...
Page 19
FR / Fonctionnalités audio Contrôle du volume Lorsqu’un appareil audio est connecté à la manette, appuyez sur le bouton d’augmentation du volume pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton de diminution du volume pour le diminuer. Bouton Bouton de d’augmentation diminution du volume du volume...
Page 20
Plus vous avez de fonctionnalités actives, plus vite votre batterie se déchargera. Pour optimiser votre temps de jeu, vous pouvez utiliser l’appli Revolution 5 Pro pour désactiver certaines fonctionnalités, telles que les LED et la vibration..
FR / Recyclage Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri afin d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un endroit approprié, vous aidez à...
Page 22
Si votre produit comporte une batterie intégrée remplaçable, utilisez uniquement le type de batterie fourni par Nacon/RIG. Les batteries usagées doivent être retirées rapidement et déposées dans un centre de collecte approprié. RECYCLAGE : La batterie du produit doit être recyclée ou mise au rebut de manière adéquate.
Page 23
Email : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 10h à 18h En Belgique : Email : support.be@nacongaming.com...
Page 24
Produit : Revolution 5 Pro pour PS5 ® Fabricant : Nacon Nacon déclare que ce produit est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union. • Directive 2014/30/UE pour la compatibilité électromagnétique • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques...
Page 25
FR / FCC : Déclaration de conformité États-Unis Ce produit est conforme à la Partie 15 des Réglementations de la FCC (Commission fédérale des communications américaine). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles qui sont susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Page 26
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Page 28
Weight: 308g approx. Consumption: 5V 500mA Please note: As we aim to continually improve your gaming experience, we are likely to publish firmware updates (also called micro-software) via the Revolution 5 Pro application. Regularly check the application for the latest updates.
EN / Controller elements 1. USB-C connector 2 Touch pad 3 4x Profile LEDs (active in Advanced mode only) 4 Options button 5 Action buttons 6 Right joystick 7 Microphone Mute button 8 3.5mm Jack socket 9 D-pad 10 PS home button 11 PS4™...
Page 30
EN / Joysticks, D-Pad, joystick shaft and Hand grips Customize your controller with a range of accessories: • Remove the joystick head or directional cross (as shown below): Grasp the directional cross joystick head with two fingers and pull. Hold and pull upwards •...
Page 31
EN / • Change the joystick shaft: Changing the shaft on your left or right joystick allows you to get a more reactive or precise response on certain games. To change the joystick shaft, you must: - Remove the joystick head by pulling on it gently; - Remove the joystick shaft by pulling it;...
Page 32
EN / Use this external microphone to communicate with your teammates efficiently. This simple plug-in Jack microphone is ideal to communicate in combination with your Bluetooth headset for example. The controller uses Bluetooth 5.2 technology to connect with in-ear audio devices or other wireless headsets.
Page 33
EN / Using your controller on a PC* Make sure that the format selector button is set to PC If you are playing in Wired Mode: Make sure that the Wired/Wireless mode button is in the Wired icon position (as shown above). Using the USB-A to USB-C cable provided, connect your controller to your PC.
Page 34
EN / Using your controller on a PlayStation 5 console ® Make sure that the format selector button is set to PS5 ® If you are playing in Wired Mode: Make sure that the Wired/Wireless mode button is in the Wired icon position (as shown above).
Page 35
EN / Using your controller on a PlayStation 4 console ® Make sure that the format selector button is set to PS4™. If you are playing in Wired Mode: Make sure that the Wired/Wireless mode button is in the Wired icon position (as shown above).
Information about wireless communication This controller uses 2.4GHz radio frequency range, so you may notice some issues if other products use the same radio frequency range. Nacon validated operability between the PlayStation 5 console (CFI-1000 series) and ® this controller.
Page 37
EN / If a wired headset is connected to the 3.5mm jack port, it is not possible to connect or pair a Bluetooth headset or in-ear headphones to the controller. If you try, the light ring ® around the Right joystick, will flash Red for 5 seconds to indicate that this action is not recognized.
Page 38
- Trigger travel data range, via the trigger stopper position. - Audio control, via the touch pad. Advanced mode: access using the Revolution 5 Pro App for the full customization experience. Download the App at https://nacongaming.com/revolution-5-pro and follow the tutorial.
Page 39
EN / Profile LED 3 Profile LED 1 S1 is being mapped S2 is being mapped Profile LED 3 is in: Profile LED 1 is in: White (PS5 mode) White (PS5 mode) Blue (PS4 mode) Blue (PS4 mode) Purple (PC mode), Purple (PC mode), the other LEDs are OFF.
Page 40
EN / Advanced mode settings via the dedicated PC application (APP) Up to 4 fully customizable profiles via the dedicated PC application available on the nacongaming.com website. The application (APP) is compatible with Windows 10, 11 and macOS. Once you’ve installed the application, you can customize your controller and have fun testing and optimizing your settings for your favorite games.
EN / Indicator LEDs 1. Profile number + Audio/Microphone settings + Mute status 2. PS5 player number + Battery level on demand (PS4™/PC ) + Battery charging in OFF mode. ® 3. System Mode (PS5 /PS4™/PC ) + Multifunction + Bluetooth pairing.
Page 42
EN / • In PS4™ Mode: > Classic Mode: LEDs on = microphone muted, either volume up/down or microphone gain, profile number indicator, mapping of the shortcuts. > Advanced Mode: Muted microphone, Profile number indicator. The 5 White LEDs are used to indicate battery level on request.
EN / Audio control via the touch pad The sound equalizer (also called an “EQ”) is an audio filter that isolates certain frequencies and either boosts them, lowers them, or leaves them unchanged. With the multi-function button, you can use your touch pad to adjust your audio settings. While in this mode, the light-ring around the Right joystick will flash continuously in White - Blue - Purple - White - Blue - Purple until you have finished using these microphone gain and equalizer functions.
ADVANCED MODE Activate/deactivate sound equalizer : To activate/deactivate the equalizer, short press on the multi-function button and use the touch pad by pressing left/right on it. To customize your own equalizer, use the Revolution 5 Pro App. Activate Deactivate equalizer...
EN / Audio functions Volume control When an audio device is connected to the controller, press the Volume up button to increase the volume. Press the Volume down button to decrease it. Volume up Volume button down button Bluetooth pairing ® To pair the controller to Bluetooth true wireless earbuds or headset, follow these ®...
Page 46
The more features you have activated, the quicker your battery life will be used. To optimize play time, you can use the Revolution 5 Pro App to disable certain features such as LEDs and vibration. *PC compatibility (Windows 10/11) neither tested nor approved by Sony Interactive Entertainment.
EN / Recycling This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this equipment is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 48
If your product has a built-in replaceable battery, only use the type of battery supplied by Nacon/RIG. Used batteries should be removed promptly and taken to appropriate collection centres. RECYCLING: The product battery should be recycled or disposed of in the proper manner.
EN / Technical support For any information you can contact a hotline. Before calling, make sure you have gathered as much information as possible about the problem and the product. Email: support@nacongaming.com Tel. : (+44)08081010970 Australia Email: support.us@nacongaming.com Tel. : (+61)1300512410 Europe Email: support@nacongaming.com US/Canada email (English/French) Email: support.us@nacongaming.com...
Product: REVOLUTION 5 PRO for PS5 ® Manufacturer: Nacon Nacon declares that this product is in compliance with the Union harmonisation legislation: • Directive 2014/30/EU for Electromagnetic Compatibility • Directive 2011/65/EU the restriction of the use of certain hazardous substances...
Page 51
This process is free of charge to the end user. 3) Disclosure to third parties If the issue reported affects a third-party vendor, or library, then Nacon reserves the right to forward the relevant details to that party without giving prior notice.
Page 52
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States, Singapore. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis, Singapour. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA, Singapur - Verkoopvergunning voor de Europese Unie, het...
Page 54
Gewicht: ca. 308 g Verbrauch: 5V 500mA Bitte beachten: Da wir bestrebt sind, Ihr Spielerlebnis kontinuierlich zu verbessern, werden wir wahrscheinlich Firmware-Updates (auch Mikrosoftware genannt) über die Revolution 5 Pro-App veröffentlichen. Prüfen Sie die App regelmäßig auf die neuesten Updates.
Page 56
DE / Joysticks, Steuerkreuz und Handgriffe Passen Sie Ihren Controller mit einer Auswahl an Zubehör an Ihren Bedarf an: • Entfernen Sie den Joystickkopf oder das Steuerkreuz (wie unten gezeigt): Halten Sie den Kopf des Steuerkreuzes/Joysticks mit zwei Fingern und ziehen Sie ihn ab. Halten und nach oben ziehen •...
Page 57
DE / • Wechseln Sie den Stick-Schaft Wenn Sie den Schaft des linken oder rechten Sticks wechseln, können Sie bei bestimmten Spielen eine reaktivere oder präzisere Reaktion erzielen. So wechseln Sie den Stick-Schaft: - Entfernen Sie den Stick-Kopf, indem Sie vorsichtig an ihm ziehen. - Entfernen Sie den Stick-Schaft, indem Sie an ihm ziehen.
Page 58
DE / Verwenden Sie dieses externe Mikrofon, um effizient mit Ihren Teamkollegen zu kommunizieren. Dieses einfache Mikrofon mit Klinkenstecker ist ideal für die Kommunikation, wenn Sie es zum Beispiel mit Ihrem Bluetooth®-Headset kombinieren. Der Controller verwendet die Bluetooth® 5.2-Technologie zur Verbindung mit In- Ear-Audiogeräten oder anderen kabellosen Headsets.
Page 59
DE / Verwendung des Controllers an einer PlayStation 5-Konsole ® Vergewissern Sie sich, dass die Taste zur Auswahl der Plattform auf PS5 steht. ® Wenn Sie im kabelgebundenen Modus spielen: Vergewissern Sie sich, dass sich die Taste für den kabelgebundenen/kabellosen Modus in der Position des Kabelsymbols befindet (wie oben dargestellt).
Page 60
DE / Verwendung des Controllers an einer PlayStation 4 Konsole ® Vergewissern Sie sich, dass die Taste zur Auswahl der Plattform auf PS4™ steht. Wenn Sie im kabelgebundenen Modus spielen: Vergewissern Sie sich, dass sich die Taste für den kabelgebundenen/kabellosen Modus in der Position des Kabelsymbols befindet (wie oben dargestellt).
Page 61
DE / Verwendung des Controllers auf einem PC Vergewissern Sie sich, dass die Taste zur Auswahl der Plattform auf PC steht. Wenn Sie im kabelgebundenen Modus spielen: Vergewissern Sie sich, dass sich die Taste für den kabelgebundenen/kabellosen Modus in der Position des Kabelsymbols befindet (wie oben dargestellt). Schließen Sie den Controller mit dem mitgelieferten USB-A-zu-USB-C-Kabel an Ihren PC an.
Page 62
Informationen zur kabellosen Kommunikation Dieser Controller verwendet einen 2,4-GHz-Funkfrequenzbereich, so dass es zu Problemen kommen kann, wenn andere Produkte denselben Funkfrequenzbereich verwenden. Nacon hat die Interoperabilität zwischen der PlayStation 5-Konsole (CFI-1000-Serie) ® und diesem Controller überprüft. Es wird empfohlen, den USB-Dongle in den USB-Anschluss an der Vorderseite Ihrer PlayStation 5 -Konsole (CFI-1000-Serie) zu stecken.
Page 63
DE / Wenn ein kabelgebundenes Headset an den 3,5-mm-Klinkenanschluss angeschlossen ist, ist es nicht möglich, ein Bluetooth®-Headset oder einen In-Ear-Kopfhörer mit dem Controller zu verbinden oder zu koppeln. Wenn Sie dies versuchen, blinkt der Leuchtring um den rechten Joystick 5 Sekunden lang rot, um anzuzeigen, dass diese Aktion nicht erkannt wird.
Page 64
- Datenbereich der Trigger - Taste über Position des Trigger-Stops - Audio-Steuerung über das Touchpad. Erweiterter Modus: Zugriff über die Revolution 5 Pro App, um die vollen Anpassungsmöglichkeiten zu nutzen. Laden Sie die App unter https://nacongaming.com/revolution-5-pro herunter und folgen Sie der Anleitung. Viel Spaß! Ihr Controller ist mit 4 Profilen vorinstalliert, so dass Sie die ganze Bandbreite der Funktionen nutzen können.
Page 65
DE / 5. Die Profil-LED blinkt 3 Mal, um anzuzeigen, dass die Belegung auf die ausgewählte Shortcut-Taste durchgeführt wurde; 6. Wiederholen Sie diese Schritte für jeden Shortcut oder wenn Sie eine bestehende Einstellung ändern möchten. 7. Drücken Sie kurz auf die Multifunktionstaste, um diesen Modus zu verlassen und Ihre Einstellungen zu speichern.
Page 66
DE / Erweiterte Moduseinstellungen über die spezielle PC-Anwendung (APP) Bis zu 4 vollständig anpassbare Profile über die spezielle PC-Anwendung, die auf der Website von nacongaming.com verfügbar ist. Die Anwendung (APP) ist kompatibel mit Windows 10, 11 und macOS. Sobald Sie die Anwendung installiert haben, können Sie Ihren Controller anpassen und Ihre Einstellungen für Ihre Lieblingsspiele ausprobieren und optimieren.
DE / LED-Anzeigen 1. Profilnummer + Audio-/Mikrofoneinstellungen + Stummschaltstatus 2. PS5 Spielernummer + Akkustand auf Anfrage (PS4™/PC ) + Akkuladung im OFF- ® Modus. 3. Systemmodus (PS5 /PS4™/PC ) + Multifunktion + Bluetooth® -Kopplung. ® • Im PS5 Modus: ® > Klassischer Modus: LEDs eingeschaltet = Mikrofon stummgeschaltet, entweder Lautstärke lauter/leiser oder Mikrofonverstärkung, Anzeige der Profilnummer, Zuweisung der Tastenkombinationen.
Page 68
DE / • Im PS4™ Modus: > Klassischer Modus: LEDs eingeschaltet = Mikrofon stummgeschaltet, entweder Lautstärke lauter/leiser oder Mikrofonverstärkung, Anzeige der Profilnummer, Zuweisung der Tastenkombinationen. > Erweiterter Modus: Stummgeschaltetes Mikrofon, Profilnummernanzeige. Die 5 weißen LEDs dienen zur Anzeige des Akkustands auf Anfrage Die RGB-LED am USB-Dongle zeigt an, dass die Kopplung läuft und zeigt den Verbindungsstatus mit dem Controller an.
Page 69
DE / Audio-Steuerung über das Touchpad Der Soundequalizer (auch "EQ" genannt) ist ein Audiofilter, der bestimmte Frequenzen isoliert und sie entweder anhebt, absenkt oder unverändert lässt. Mit der Multifunktionstaste können Sie Ihre Audioeinstellungen über das Touchpad anpassen. In diesem Modus blinkt der Leuchtring um den rechten Joystick kontinuierlich in Weiß...
Aktivieren/Deaktivieren des Sound-Equalizers: Drücken Sie kurz auf die Multifunktionstaste, um den Equalizer zu aktivieren/ deaktivieren, und verwenden Sie das Touchpad, indem Sie darauf nach links/ rechts drücken. Um Ihren eigenen Equalizer anzupassen, verwenden Sie die Revolution 5 Pro App. Aktivieren Deaktivieren...
Page 71
DE / Audiofunktionen Lautstärkeregelung Wenn ein Audiogerät an den Controller angeschlossen ist, drücken Sie die Lauter-Taste um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Leiser-Taste, um die Lautstärke zu verringern. Lautstärke Lautstärke erhöhen verringern Bluetooth -Kopplung ® Gehen Sie wie folgt vor, um den Controller mit Bluetooth® true wireless Ohrhörern oder Headsets zu koppeln: 1.
Page 72
Sie spielen. Je mehr Funktionen Sie aktiviert haben, desto schneller ist Ihre Akkulaufzeit verbraucht. Um die Spieldauer zu optimieren, können Sie mit der Revolution 5 Pro App bestimmte Funktionen wie LEDs und Vibration deaktivieren. *PC-Kompatibilität (Windows 10/11) wurde von Sony Interactive Entertainment weder getestet noch bestätigt.
DE / Recycling Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung besagt, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer geeigneten Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen oder elektronischen Geräten gebracht werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, helfen Sie, eventuelle negative Folgen für Mensch und Umwelt zu vermeiden, die entstehen könnten, wenn dieses Produkt unsachgemäß...
Page 74
Produkt beschädigen und/oder sich verletzen könnten. Wenn Ihr Produkt über einen verbauten austauschbaren Akku verfügt, verwenden Sie ausschließlich den von Nacon gelieferten Akkutyp. Verbrauchte Batterien müssen umgehend entnommen und zu einer entsprechenden Sammelstelle gebracht werden. RECYCLING: Das Produkt und/oder die Batterien/Akkus müssen recycelt oder auf ordnungsgemäße Weise entsorgt werden.
Page 75
DE / Technischer Support Sie können sich für alle Informationen an eine Hotline wenden. Bevor Sie anrufen, sollten Sie so viele Informationen wie möglich über das Problem und das Produkt sammeln und bereithalten. E-Mail : support.de@nacongaming.com Tel. : 02271-9047997 Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr (Feiertage ausgenommen)
UK-Konformitätserklärung Produkt: Revolution 5 Pro für PS5 ® Hersteller: Nacon Nacon erklärt, dass dieses Produkt den gesetzlichen Bestimmungen des Vereinigten Königreichs entspricht: • Verordnung über die elektromagnetische Verträglichkeit 2016 • Verordnung zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten von 2012 Der vollständige Text der britischen Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website...
Page 77
DE / FCC: Konformitätserklärung Vereinigte Staaten Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich solchen, die einen Fehlbetrieb verursachen können. Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
Page 78
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Dimensioni: 190 x 189 x 89 mm Peso: 308g approx. Consumi: 5V 500mA Attenzione: Il nostro obiettivo è di migliorare costantemente l’esperienza di gioco, per questo forniremo aggiornamenti del firmware (denominato anche micro-software) tramite l’applicazione Revolution 5 Pro. Controllare periodicamente l’app per gli ultimi aggiornamenti.
Page 81
IT / Elementi del controller 1 Connettore USB-C 2 Touchpad 3 4 LED di selezione profilo (attivi solo in modalità avanzata) 4 Tasto opzioni 5 Tasti di comando 6 Joystick destro 7 Tasto mute del microfono 8 Presa jack da 3,5 mm 9 D-pad 10 Tasto home PS 11 Indicatore LED PS4™...
Page 82
IT / Joystick, D-pad e impugnature Personalizza il controller con una gamma di accessori: • Rimuovere la testa del joystick o la croce direzionale (vedi sotto): Afferrare la croce direzionale o la testa del joystick con due dita e tirare. Tenere e tirare verso l’alto •...
Page 83
IT / • Sostituire i perni delle levette: La sostituzione del perno della levetta sinistra o destra consente di ottimizzare la reattività e la precisione della levetta in determinati giochi. Per sostituire il perno di una levetta, effettuare le seguenti operazioni: - Rimuovere il levette tirando delicatamente.
Page 84
IT / Utilizzare il microfono esterno per comunicare in modo efficace con i compagni di squadra. Questo semplice microfono con jack plug-in è perfetto per comunicare in coppia con le cuffie Bluetooth ad esempio. ® Il controller utilizza la tecnologia Bluetooth 5.2 per connettersi a dispositivi audio ®...
Page 85
IT / Utilizzare il controller con la console PlayStation ® Verificare che il selettore del formato sia impostato su PS5 ® Se si gioca in modalità cablata: Verificare che il tasto modalità cablata/wireless si trovi in posizione cablata (vedi sopra). Usare il cavo da USB-A a USB-C in dotazione e collegare il controller alla console. Premere il tasto home PS e il controller è...
Page 86
IT / Utilizzare il controller con una console PlayStation ® Verificare che il selettore di formato sia impostato su PS4™. Se si gioca in modalità cablata: Verificare che il tasto modalità cablata/wireless si trovi in posizione cablata (vedi sopra). Usare il cavo da USB-A a USB-C in dotazione e collegare il controller alla console. Premere il tasto home PS e il controller è...
Page 87
IT / Utilizzare il controller con il Verificare che il selettore di formato sia impostato su PC Se si gioca in modalità cablata: Verificare che il tasto modalità cablata/wireless si trovi in posizione cablata (vedi sopra). Usare il cavo da USB-A a USB-C in dotazione e collegare il controller alla al PC. Il controller viene rilevato automaticamente ed è...
Page 88
Informazioni sulla comunicazione wireless Il controller utilizza una gamma di frequenze a 2,4 GHz, quindi è possibile che si verifichino dei problemi se altri dispositivi usano le stesse frequenze. Nacon ha convalidato l’operatività tra la console PlayStation 5 (serie CFI-1000) e il ®...
Page 89
IT / Se una cuffia cablata è collegata a una porta jack da 3,5 mm, non è possibile collegare o abbinare una cuffia o degli auricolari Bluetooth al controller. Se si prova a farlo, l’anello ® luminoso intorno al joystick destro lampeggia in rosso per 5 secondi per indicare che l’azione non viene riconosciuta.
Page 90
- Mappatura dei 4 tasti di scelta rapida posteriori. - Intervallo dati corsa grilletto tramite posizione ferma grilletto. - Controllo audio tramite touchpad. Modalità avanzata: accesso con app Revolution 5 Pro per una personalizzazione completa. Scarica l’app qui https://nacongaming.com/revolution-5-pro e segui il tutorial. Divertiti! Il controller è...
Page 91
IT / 5. Il LED di selezione profilo lampeggia 3 volte per indicare che la mappatura è stata applicata al tasto di scelta rapida selezionato; 6. Ripetere i passaggi per ogni tasto di scelta rapida o se si desidera modificare un’impostazione preesistente. 7.
Page 92
IT / Modalità avanzata tramite l’applicazione PC dedicata (APP) Fino a 4 profili completamente personalizzabili tramite l’applicazione PC dedicata disponibile sul sito web nacongaming.com. L’applicazione (APP) è compatibile con Windows 10, 11 e macOS. Una volta installata l’applicazione, è possibile personalizzare il controller e divertirsi a testare e ottimizzare le impostazioni con i propri giochi preferiti.
Page 93
IT / Indicatori a LED 1. Numero profilo + Impostazioni audio/microfono + stato Mute. 2. Numero giocatore PS5 + livello batteria su richiesta (PS4™/PC*) + ricarica batteria in ® modalità OFF. 3. Modalità sistema (PS5 /PS4™/PC ) + multifunzione + abbinamento Bluetooth ®...
Page 94
IT / • In modalità PS4™ : > Modalità classica: LED accesi = microfono disattivato, volume su/giù o guadagno del microfono, indicatore numero profilo, mappatura dei tasti di scelta rapida. > Modalità avanzata: Microfono disattivato, indicatore numero profilo. I 5 LED bianchi vengono utilizzati per indicare su richiesta il livello della batteria.
Page 95
IT / Controllo audio tramite touchpad L’equalizzatore audio (detto anche EQ) è un filtro audio che isola alcune frequenze, le intensifica, le riduce o le lascia invariate. Con il tasto multifunzione, è possibile utilizzare il touchpad per regolare le impostazioni audio. In questa modalità, l’anello luminoso intorno al joystick destro lampeggia costantemente in bianco - blu - viola - bianco - blu - viola finché...
Page 96
MODALITÀ AVANZATA Attivare/disattivare l’equalizzatore audio: Per attivare/disattivare l’equalizzatore, esercitare una breve pressione sul tasto multifunzione e utilizzare il touchpad premendo a sinistra/destra. Per personalizzare l’equalizzatore, utilizzare l’app Revolution 5 pro. Attivare Disattivare l’equalizzatore l’equalizzatore...
IT / Funzioni audio Controllo del volume Se un dispositivo audio è collegato al controller, premere il tasto volume su per aumentarlo. Premere il tasto volume giù per abbassarlo. Tasto Tasto volume su volume giù Abbinamento Bluetooth ® Per abbinare il controller agli auricolari o alla cuffia true wireless Bluetooth®, seguire i passaggi seguenti: 1.
Page 98
NOTA: Il ciclo di vita della batteria dipende dalle funzioni attivate e dai giochi utilizzati. Più funzioni sono state attivate, maggiore sarà la velocità con cui si consuma la batteria. Per ottimizzare il tempo di gioco usare l’app Revolution 5 pro e disattivare alcune funzioni come i LED e la vibrazione.
Page 99
IT / Riciclo l simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che questo dispositivo non va smaltito come un rifiuto domestico. Deve invece essere conferito negli appositi luoghi di raccolta per il riciclo degli apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandosi che l’apparecchiatura sia smaltita correttamente si prevengono potenziali conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbero verificarsi con uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Page 100
Se il prodotto ha una batteria integrata sostituibile, utilizzare solo il tipo di batteria fornita da Nacon/RIG. Le batterie usate vanno rimosse tempestivamente e portate al centro di raccolta previsto. RICICLO: Il prodotto e/o la batteria devono essere riciclati o smaltiti in modo corretto.
Page 101
IT / Assistenza tecnica Per informazioni contattare il numero verde. Prima di chiamare, verificare di aver raccolto più informazioni possibili sul problema riscontrato e sul dispositivo. Email: support.it@nacongaming.com Tel.: (+39)800172494 Sito Internet: www.naconacademy.it Indirizzo: Bigben Interactive – Corso Sempione - 221 - 20025 Legnano (MI) Italia...
Page 102
Prodotto: Revolution 5 pro pour PS5 ® Produttore: Nacon Nacon dichiara che il prodotto in oggetto è conforme alla normativa del Regno Unito: • Regolamento sulla compatibilità elettromagnetica del 2016 • Regolamento sulla restrizione all’uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche del 2012 Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
Page 103
IT / FCC: Dichiarazione di conformità Stati Uniti Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della normativa FCC. Il funzionamento è subordinato alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose, e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Page 104
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Page 106
Ten en cuenta que: Debido a que nuestro objetivo es mejorar continuamente tu experiencia de juego, es probable que publiquemos actualizaciones de firmware (también llamado micro software) a través de la aplicación Revolution 5 pro. Comprueba de forma regular la aplicación para las últimas actualizaciones.
Page 107
ES / Elementos del mando 1 Conector USB-C 2 Panel táctil 3 4 LEDs de perfil (activos en modo Avanzado únicamente) 4 Botón de opciones 5 Botones de acción 6 Joystick derecho 7 Botón mute del micrófono 8 Conector jack de 3,5mm 9 D-pad 10 Botón de inicio PS 11 Indicador LED de estado del jugador PS4™...
Page 108
ES / Joysticks, D-Pad y asas Personaliza tu mando con una gama de accesorios: • Retira el cabezal del joystick o la cruceta direccional (como se muestra a continuación): Sujeta la cruceta direccional o el cabezal del joystick con dos dedos y tira. Sujeta y tira hacia arriba •...
Page 109
ES / • Cambiar la palanca del joystick: Cambiar la palanca del joystick izquierdo o derecho te permite conseguir una respuesta más reactiva o precisa en ciertos juegos. Para cambiar la palanca del joystick, debes hacer lo siguiente: - Retira el cabezal del joystick tirando con suavidad. - Retira la palanca del joystick tirando de ella.
Page 110
ES / Utiliza este micrófono externo para comunicarte eficazmente con tus compañeros de equipo. Este sencillo micrófono con conector Jack es ideal para comunicarse, por ejemplo, combinándolos con tus cascos Bluetooth®. El mando utiliza la tecnología Bluetooth® 5.2 para comunicarse con los dispositivos de audio intraurales u otros cascos inalámbricos.
Page 111
ES / Funcionamiento del mando en una consola PlayStation ® Asegúrate de que el botón de selección de formato está configurado en PS5 ® Si estás jugando en modo con cable: Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono con cable (como se muestra más arriba).
Page 112
ES / Funcionamiento del mando en una consola PlayStation ® Asegúrate de que el botón de selección de formato está configurado en PS4™. Si estás jugando en modo con cable: Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono con cable (como se muestra más arriba).
Page 113
ES / Funcionamiento del mando en un Asegúrate de que el botón de selección de formato está configurado en PC Si estás jugando en modo con cable: Asegúrate de que el botón de modo Con cable/Inalámbrico está en la posición del icono con cable (como se muestra más arriba).
Page 114
Este mando utiliza el rango de radiofrecuencia 2.4GHz, por lo que puedes notar algunos problemas si otros productos utilizan el mismo rango de radiofrecuencia. Nacon validó la operabilidad entre la consola PlayStation®5 (serie CFI-1000) y este mando. Se recomienda insertar el dongle USB en el puerto USB de la parte delantera de tu consola PlayStation 5 (serie CFI-1000).
Page 115
ES / Si se conecta un auricular con cable al puerto jack de 3,5mm, no es posible conectar ni sincronizar un auricular Bluetooth o auriculares internos al mando. Si lo intentas, el anillo ® luminoso, alrededor del joystick derecho, parpadeará en rojo durante 5 segundos para indicar que esta acción no se reconoce.
Page 116
- Rango de datos del recorrido del gatillo, a través de la posición tope del gatillo. - Control de audio, a través del panel táctil. Modo avanzado: Acceso utilizando la aplicación Revolution 5 Pro para una experiencia de personalización total.Descarga la App en https://nacongaming.com/revolution-5-pro y sigue el tutorial.
Page 117
ES / 5. El LED de perfil parpadeará 3 veces para indicar que la asignación se ha aplicado al acceso directo seleccionado; 6. Repite estos pasos para cada atajo o si desea cambiar un ajuste existente; 7. Pulsa brevemente el botón multifunción para salir de este modo y guardar tu configuración.
Page 118
ES / Ajustes del modo avanzado a través de la aplicación de PC específica (APP) Tienes disponibles hasta 4 perfiles totalmente personalizables a través de la aplicación de PC específica en la página web nacongaming.com. La aplicación (APP) es compatible con Windows 10, 11 y macOS.
ES / Indicadores Led 1. Número de perfil + Ajustes de Audio/Micrófono + Estado en silencio 2. Número de jugador de PS5 + Nivel de batería bajo demanda (PS4™/PC*) + Carga de batería ® en modo OFF. 3. Modo del sistema (PS5 /PS4™/PC*) + Multifunción + Sincronización Bluetooth ®...
Page 120
ES / • En modo PS4™ : > Modo clásico: LEDs encendidos = micrófono en silencio, o volumen subido/ bajado o ganancia del micrófono, indicador del número de perfil, asignación de accesos directos. > Modo avanzado: Micrófono silenciado, indicador de número de perfil. Los 5 LEDs blancos se utilizan para indicar el nivel de batería bajo petición.
Page 121
ES / Control de audio a través del panel táctil El ecualizador (también llamado «EQ») es un filtro de audio que aísla algunas frecuencias y, o bien las impulsa, las baja, o las deja tal cual. Con el botón multifunción, puedes utilizar tu panel táctil para ajustar tu configuración de audio.
LEDs están apagados. MODO AVANZADO Activar/desactivar el ecualizador: Para activar/desactivar el ecualizador, presiona brevemente el botón multifunción y utiliza el panel táctil presionándolo hacia la derecha/izquierda. Para personalizar tu propio ecualizador, utiliza la aplicación Revolution 5 pro. Activar Desactivar ecualizador ecualizador...
ES / Funciones de audio Control del volumen Cuando se conecta un dispositivo de audio al mando, presiona el botón para subir el volumen para aumentar el volumen. Presiona el botón para bajar el volumen para disminuirlo. Botón para Botón para subir bajar el el volumen...
Page 124
Cuantas más características actives, más rápido se desgastará la vida útil de la batería. Para optimizar el tiempo de juego, puedes utilizar la App Revolution 5 pro para desactivar algunas características como la de los LEDs y la vibración.
Page 125
ES / Reciclado Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este no debe tratarse como los desechos domésticos. En lugar de ello, tiene que llevarse a un punto de recogida pertinente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este equipo se elimina correctamente, ayudará...
Page 126
Si su producto está equipado con una batería integrada sustituible, use únicamente el tipo de batería que proporciona Nacon/ RIG. Las baterías usadas deben retirarse rápidamente y llevarse a los centros de recogida correspondiente. RECICLAJE: La batería del producto debe reciclarse o desecharse de la forma correcta.
Page 128
Producto: Revolution 5 pro para PS5 ® Fabricante: Nacon Nacon declara que este dispositivo cumple con la legislación de armonización de la Unión europea: • Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética • Directiva 2011/65/UE la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos...
Page 129
ES / FCC : Declaración de conformidad Estados Unidos Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC de EE.UU. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe admitir la recepción de cualquier interferencia, incluso una que produzca un funcionamiento no deseado.
Page 130
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Page 132
Afmetingen: 190 x 189 x 89 mm Gewicht: ca. 308g Verbruik: 5V 500mA Let op: Omdat wij je game-ervaring continu willen verbeteren, publiceren wij onze firmware updates (ook wel micro-software genoemd) via de REVOLUTION 5 PRO app. Controleer de app regelmatig voor de laatste updates.
Page 134
NL / Joysticks, D-Pad en Handgrepen Je controller personaliseren met verschillende accessoires: • De joystick-kop of de D-Pad verwijderen (zoals hieronder getoond): Pak de D-Pad of de joystick-kop met twee vingers vast en trek eraan. Vasthouden en naar boven trekken • Installatie van een nieuwe joystick-kop of nieuwe D-Pad: Plaats de kop of het kruis op de daarvoor bestemde sleuf en druk totdat het onderdeel vastzit: je hoort een klik.
Page 135
NL / • Verwissel je de joystickschacht: Door de schacht van je linker of rechter joystick te verwisselen kun je de betreffende joystick reactiever of nauwkeuriger maken voor bepaalde games. De joystickschacht verwisselen: - Verwijder de joystickknop door er voorzichtig aan te trekken; - Verwijder de joystickschacht door eraan te trekken;...
Page 136
NL / Gebruik deze externe microfoon om efficiënt te communiceren met je teamgenoten. Deze eenvoudige plug-in microfoon is ideaal voor communicatie in combinatie met bijvoorbeeld je Bluetooth®-headset. De controller maakt gebruik van Bluetooth® 5.2-technologie om met in-ear audioapparaten of andere draadloze headsets te communiceren. In dit geval verloopt de Bluetooth- en RF-communicatie naar de USB-dongle tegelijkertijd en zonder interferentie.
Page 137
NL / Je controller gebruiken op een PlayStation 5-console ® Zorg ervoor dat de platform-selectieknop is ingesteld op PS5 ® Als je speelt in bedrade modus: Zorg ervoor dat de knop voor Bedrade/Draadloze modus op het icoon bedraad staat (zoals hierboven getoond). Met de meegeleverde USB-A naar USB-C kabel sluit je je controller op je console aan.
Page 138
NL / Je controller gebruiken op een PlayStation 4-console ® Zorg ervoor dat de platform-selectieknop is ingesteld op PS4™. Als je speelt in bedrade modus: Zorg ervoor dat de knop voor Bedrade/Draadloze modus op het icoon bedraad staat (zoals hierboven getoond). Met de meegeleverde USB-A naar USB-C kabel sluit je je controller op je console aan.
Page 139
NL / Je controller gebruiken op een PC Zorg ervoor dat de platform selectieknop is ingesteld op PC Als je speelt in bedrade modus: Zorg ervoor dat de knop voor Bedrade/Draadloze modus op het icoon bedraad staat (zoals hierboven getoond). Met de meegeleverde USB-A naar USB-C kabel sluit je je controller aan op je PC. Je controller wordt automatisch gedetecteerd en is gebruiksklaar.
Page 140
Informatie over draadloze communicatie Deze controller gebruikt een radiofrequentiebereik van 2.4 GHz, dus je kunt enkele problemen tegenkomen als andere producten hetzelfde radiofrequentiebereik gebruiken. Nacon heeft de bedienbaarheid tussen de PlayStation 5-console (CFI-1000 serie) en ® deze controller bevestigd.
Page 141
NL / Als een bedrade headset op de 3.5mm AUX-ingang is aangesloten, is het niet mogelijk om een Bluetooth -headset of oordoppen op de controller aan te sluiten of te koppelen. Als ® je dit probeert, dan knippert er 5 seconden lang een rode lichtring rond de rechterjoystick om aan te geven dat deze actie niet herkend wordt.
Page 142
- Instellen van de 4 sneltoetsen op de achterkant - Afstand van de triggers via het Trigger Stop-systeem - Audiobediening via de touchpad. Geavanceerde modus: toegang met gebruik van de Revolution 5 Pro app voor een volledig gepersonaliseerde ervaring. Download de app op https://nacongaming.com/revolution-5-pro en volg de tutorial.
Page 143
NL / Profiel ledindicator 3 Profiel ledindicator 1 S1 wordt ingesteld S2 wordt ingesteld Profiel led indicator 3 staat op: Profiel led indicator 1 staat op: Wit (PS5-modus) Wit (PS5-modus) Blauw (PS4-modus) Blauw (PS4-modus) Paars (PC-modus), Paars (PC-modus), de andere leds staan UIT. de andere leds staan UIT.
Page 144
NL / Geavanceerde instellingen via de toegewijde PC-applicatie Maximaal 4 volledig gepersonaliseerde profielen kunnen via de toegewijde PC applicatie ingesteld worden, beschikbaar op de website nacongaming.com. De app is compatibel met Windows 10, 11 en macOS. Wanneer je de applicatie geïnstalleerd hebt, kun je je controller personaliseren en plezier beleven met het testen en optimaliseren van je favoriete games.
Page 146
NL / • Op PS4™-modus: > Klassieke modus: Ledindicator aan = gedempte microfoon, volume omhoog/ omlaag of microfoonversterking, profielnummerindicator, instelling van sneltoetsen. > Geavanceerde modus: Gedempte microfoon, Profielnummer indicator. De 5 witte leds worden gebruikt om op verzoek het batterijniveau aan te geven. De RGB-led op de USB-dongle geeft aan dat het koppelen bezig is en toont de verbindingsstatus met de controller.
Page 147
NL / Audiobediening via de touchpad De equalizer (ook wel “EQ” genoemd) is een audiofilter die bepaalde frequenties isoleert en deze versterkt, vermindert of ongewijzigd laat. Met de multifunctionele knop kun je je touchpad gebruiken om de audio-instellingen aan te passen. In deze modus zal de lichtring rond de rechterjoystick constant wit knipperen - Blauw - Paars - Wit - Blauw - Paars totdat je deze microfoonversterkings- en -equalizerfuncties niet meer gebruikt.
Page 148
Om de equalizer aan of uit te zetten, druk je kort op de multifunctionele knop en gebruik je de touchpad door hier links of rechts op te drukken. Om je eigen equalizer te personaliseren gebruik je de Revolution 5 Pro app. Equalizer...
Page 149
NL / Audiofuncties Volumeregeling Als het audio-apparaat verbonden is met de controller, druk dan op de knop Volume omhoog om het volume hoger te zetten. Druk op de knop Volume omlaag om het volume lager te zetten. Knop Knop volume volume omhoog omlaag Bluetooth...
Page 150
Hoe meer features je hebt geactiveerd, des te sneller is de batterij leeg. Om de speeltijd te optimaliseren, kun je de Revolution 5 Pro-app gebruiken om bepaalde features zoals leds en trillingen uit te schakelen. *Pc-compatibiliteit (Windows 10/11) niet getest en niet goedgekeurd door Sony Interactive Entertainment.
NL / Recycling Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet bij het huishoudelijk afval hoort. Het product dient naar een geschikt inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur gebracht te worden. Door ervoor te zorgen dat deze apparatuur correct verwijderd wordt, kunt je eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid vermijden die door het ongepast behandelen van dit product zouden kunnen ontstaan.
Page 152
Als je product een ingebouwde vervangbare batterij bevat, gebruik dan alleen het type batterij dat door Nacon/RIG wordt geleverd. Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk worden verwijderd en naar het juiste inzamelpunt worden gebracht. RECYCLEN: Het product en/of de batterij moeten op de juiste manier worden gerecycled of afgedankt.
NL / Technische ondersteuning Voor informatie kunt je contact opnemen met de hotline. Verzamel, voordat je belt, zoveel mogelijk informatie over het probleem en het product. Email : support.nl@nacongaming.com In Nederland gedistribueerd door: Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland www.nacongaming.com Email : support.nl@nacongaming.com In België...
Product: Revolution 5 Pro for PS5 ® Fabrikant: Nacon Nacon verklaart dat dit product voldoet aan de wetgeving van het Verenigd Koninkrijk: • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 • The restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic...
Page 155
NL / FCC: Conformiteitsverklaring Verenigde Staten Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat dient alle ontvangen interferentie te kunnen weerstaan, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Page 156
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Masa: ok. 308 g Zużycie mocy: 5V 500mA Proszę pamiętać: Naszym celem jest nieustanne polepszanie wrażeń podczas grania, a więc z dużym prawdopodobieństwem będziemy publikować aktualizacje oprogramowania sprzętowego poprzez aplikację Revolution 5 Pro. Należy regularnie sprawdzać aplikację pod kątem najnowszych aktualizacji.
PL / Elementy sterowania 1 Złącze USB-C 2 Gładzik 3 4 x profile LED (aktywne wyłącznie w trybie zaawansowanym) 4 Przycisk opcji 5 Przyciski akcji 6 Prawy joystick 7 Przycisk wyciszania mikrofonu 8 Gniazdo jack 3,5 mm 9 D-pad 10 Przycisk strony głównej PS 11 Wskaźnik LED statusu gracza PS4™...
Page 160
PL / Joysticki, D-Pad i uchwyty Kontroler można dostosować dzięki gamie akcesoriów: • Usunąć głowicę joysticka lub krzyżyk kierunkowy (jak pokazano poniżej): Chwycić krzyżyk kierunkowy lub głowicę joysticka dwoma palcami i pociągnąć. Chwycić i pociągnąć do góry • Założyć nowy joystick lub krzyżyk kierunkowy: Umieścić głowicę lub krzyżyk w przeznaczonej w tym celu szczelinie i docisnąć, aż...
Page 161
PL / • Wymienić trzon drążka: Zmiana trzonu lewego lub prawego drążka umożliwia uzyskanie większego poziomu czułości i precyzji w niektórych grach. Aby wymienić trzon drążka: - Odłącz końcówkę drążka, pociągając ją delikatnie do góry. - Wyciągnij trzon drążka. - Umieść wybrany trzon na miejscu. - Dopasuj spód końcówki drążka oraz jego kształt do kształtu górnej części trzonu.
Page 162
PL / Za pomocą zewnętrznego mikrofonu można skutecznie komunikować się z pozostałymi członkami zespołu. Prosty mikrofon ze złączem jack jest doskonały do komunikacji w połączeniu z zestawem słuchawkowym Bluetooth ® Kontroler wykorzystuje technologię Bluetooth 5.2 do komunikacji z dousznymi ® urządzeniami Bluetooth lub bezprzewodowymi zestawami słuchawkowymi.
Page 163
PL / Korzystanie z kontrolera na konsoli PlayStation ® Upewnić się, że selektor formatu ustawiony jest na PS5 ® W przypadku gry w trybie przewodowym: Upewnić się, że przycisk trybu przewodowego/bezprzewodowego wskazuje ikonę trybu przewodowego (jak pokazano powyżej). Za pomocą dołączonego kabla USB-A na USB-C podłączyć kontroler do konsoli. Nacisnąć...
Page 164
PL / Korzystanie z kontrolera na konsoli PlayStation ® Upewnić się, że selektor formatu ustawiony jest na PS4™. W przypadku gry w trybie przewodowym: Upewnić się, że przycisk trybu przewodowego/bezprzewodowego wskazuje ikonę trybu przewodowego (jak pokazano powyżej). Za pomocą dołączonego kabla USB-A na USB-C podłączyć kontroler do konsoli. Nacisnąć...
Page 165
PL / Stosowanie kontrolera z PC Upewnić się, że selektor formatu ustawiony jest na PC W przypadku gry w trybie przewodowym: Upewnić się, że przycisk trybu przewodowego/bezprzewodowego wskazuje ikonę trybu przewodowego (jak pokazano powyżej). Za pomocą dołączonego kabla USB-A na USB-C podłączyć kontroler do PC. Kontroler zostanie automatycznie wykryty i będzie gotowy do użycia.
Page 166
Informacje o komunikacji bezprzewodowej Ten kontroler wykorzystuje częstotliwość radiową 2,4 GHz, a więc mogą wystąpić pewne problemy, jeśli inne produkty również korzystają z tej samej częstotliwości radiowej. Firma Nacon potwierdziła kompatybilność konsoli PlayStation 5 (seria CFI-1000) i ® tego kontrolera.
Page 167
PL / Jeśli do gniazda jack 3,5 mm podłączono przewodowy zestaw słuchawkowy, nie ma możliwości nawiązania połączenia ani sparowania z kontrolerem zestawu słuchawkowego ani słuchawek dousznych Bluetooth®. Jeśli użytkownik spróbuje nawiązać takie połączenie, pierścień świetlny dookoła prawego joysticka będzie migać na czerwono przez 5 sekund, aby wskazać, że działanie nie zostało rozpoznane. Jeśli urządzenie douszne podłączone jest do gniazda jack, nie będzie możliwe sparowanie ani podłączenie bezprzewodowych słuchawek dousznych ani zestawu słuchawkowego.
Page 168
- Mapowanie 4 przycisków skrótów z tyłu. - Zasięg wyzwalacza regulowany przez pozycję blokady wyzwalacza. - Kontrola audio przez gładzik.. Tryb zaawansowany: Dostęp za pomocą aplikacji Revolution 5 Pro umożliwia pełną personalizację doświadczenia. Pobrać aplikację ze strony https://nacongaming.com/revolution-5-pro i skorzystać z samouczka.
Page 169
PL / LED profilu 3 LED profilu 1 S1 znajduje się w trakcie mapowania S2 znajduje się w trakcie mapowania LED profilu 3 jest: LED profilu 1 jest: biały (tryb PS5) biały (tryb PS5) niebieski (tryb PS4) niebieski (tryb PS4) fioletowy (tryb PC), , fioletowy (tryb PC), pozostałe LED są...
Page 170
PL / Ustawienia trybu zaawansowanego przez dedykowaną aplikację na PC (APLIKACJA) Przez aplikację dedykowaną na PC, dostępną na stronie nacongaming.com można w pełni spersonalizować 4 profile. Aplikacja (APLIKACJA) jest kompatybilna z systemami Windows 10, 11 i macOS. Po zainstalowaniu aplikacji można spersonalizować kontroler i bawić się, testując i optymalizując ustawienia pod kątem ulubionych gier.
Page 171
PL / Wskaźnik LED 1. Numer profilu + ustawienia audio/mikrofonu + stan wyciszenia 2. Numer gracza PS5 + poziom baterii na żądanie (PS4™/PC ) + ładowanie baterii w ® trybie WYŁ. 3. Tryb systemu (PS5 /PS4™/PC ) + wielofunkcyjność + parowanie Bluetooth® . ®...
Page 172
PL / • W trybie PS4™: > Tryb klasyczny: LED włączona = mikrofon jest wyciszony, zwiększanie/ zmniejszanie głośności lub wzmocnienie mikrofonu, wskaźnik numeru profilu, mapowanie skrótów. > Tryb zaawansowany: Mikrofon wyciszony, wskaźnik numeru profilu. 5 białych LED wskazuje poziom baterii na żądanie. Dioda RGB LED na kluczu USB wskazuje, że parowanie jest w toku.
Page 173
PL / Kontrola audio przez gładzik Korektor dźwięku (nazywany również „EQ”) to filtr audio, który izoluje, wzmacnia, obniża pewne częstotliwości lub pozostawia je bez zmian. Przycisk wielofunkcyjny umożliwia regulację ustawień audio za pomocą gładzika. W trybie tym pierścień świetlny dookoła prawego joysticka będzie migać przez cały czas na biało - Niebieski - Fioletowy - Biały - Niebieski - Fioletowy, aż...
Page 174
LED są diody LED są WYŁĄCZONE. WYŁĄCZONE. TRYB ZAAWANSOWANY Włączanie/wyłączanie korektora dźwięku: Aby włączyć/wyłączyć korektor, krótko nacisnąć przycisk wielofunkcyjny i nacisnąć lewą/prawą stronę gładzika. Aby ustawić swój własny korektor, należy użyć aplikacji Revolution 5 Pro. Włącz Wyłącz korektor korektor...
Page 175
PL / Funkcje audio Regulacja głośności Po podłączeniu urządzenia audio do kontrolera należy nacisnąć przycisk zwiększania głośności, aby zwiększyć głośność. Nacisnąć przycisk zmniejszania głośności, aby ją zmniejszyć. Przycisk Przycisk zwiększania zmniejszania głośności głośności Parowanie Bluetooth ® Aby sparować kontroler z bezprzewodowymi słuchawkami dousznymi lub zestawem słuchawkowym Bluetooth , należy wykonać...
Page 176
UWAGA: Na żywotność baterii wpływają włączone funkcje oraz gry. Im więcej funkcji jest włączonych, tym szybciej bateria ulegnie rozładowaniu. Aby zoptymalizować czas gry, za pomocą aplikacji Revolution 5 Pro można wyłączyć niektóre funkcje, takie jak diody LED i wibracje. *Kompatybilność z komputerami PC (Windows 10/11) nie została sprawdzona ani zatwierdzona przez Sony Interactive Entertainment.
PL / Recycling Ten symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że ten produkt nie powinien być wyrzucany z odpadami z gospodarstwa domowego. Ten produkt powinien zostać oddany do odpowiedniego miejsca zbiórki zajmującego się recyklingiem elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Dzięki prawidłowej utylizacji tego urządzenia zapobiegasz możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które mogłyby wystąpić...
Page 178
Jeśli ten produkt jest wyposażony we wbudowaną, wymienną baterię, używać wyłącznie baterii dostarczonej przez firmę Nacon/RIG. Zużyte baterie należy niezwłocznie usunąć i przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki. RECYCLING: Baterię produktu należy poddać recyklingowi lub zutylizować w odpowiedni sposób.
Page 179
PL / Ergonomia Trzymanie ręki w tej samej pozycji przez dłuższy czas może spowodować ból. Jeśli taki stan się powtarza, skonsultować się z lekarzem. Jako środek zaradczy zaleca się robienie 15-minutowych przerw co godzinę. Wsparcie techniczne Aby uzyskać informacje, należy skontaktować się z infolinią. Przed zadzwonieniem należy zebrać...
Deklaracja zgodności UE Produkt: Revolution 5 Pro do PS5 ® Producent: Nacon Firma Nacon oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym: • Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie zgodności elektromagnetycznej • Dyrektywa 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym...
Page 181
PL / FCC: Deklaracja zgodności Stany Zjednoczone Ten produkt spełnia wszystkie wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie urządzenia jest dozwolone pod następującymi dwoma warunkami: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie.
Page 182
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Page 184
Tenha em atenção: Uma vez que o nosso objetivo é melhorar continuamente a sua experiência de jogo, é provável que publiquemos atualizações de firmware (também chamadas de micro-software) através da aplicação Revolution 5 pro. Verifique regularmente a aplicação para obter as atualizações mais recentes.
Page 185
PT / Elementos da manete 1 Conector USB-C 2 Painel tátil 3 4 x LED de Perfil (ativos apenas no modo Avançado) 4 Botão Opções 5 Botão Ação 6 Joystick direito 7 Botão Silenciar Microfone 8 Jack de 3,5 mm 9 D-pad 10 Botão PS home 11 LED indicador de status do jogador PS4™...
Page 186
PT / Joysticks, D-Pad e Pegas Personalizar a sua manete com um conjunto de acessórios: • Remova a cabeça do joystick ou cruz direcional (conforme ilustrado abaixo): Agarre na cruz direcional ou na cabeça do joystick com dois dedos e puxe. Segure e puxe para cima •...
Page 187
PT / • Mudar as hastes dos manípulos: Mudar a haste do manípulo esquerdo ou direito permitir-lhe-á obter um tempo de resposta mais reativo ou preciso em determinados jogos. Para mudar a haste do manípulo, deverá: - Remover a cabeça do manípulo ao puxá-la com suavidade; - Remover a haste do manípulo ao puxá-la;...
Page 188
PT / Use este microfone externo para comunicar com os seus colegas de equipa com eficácia. Este microfone Jack plug-in simples é ideal para comunicar combinado com o seu auricular Bluetooth , por exemplo. ® A manete utiliza tecnologia Bluetooth 5.2 para se ligar a dispositivos de áudio ®...
Page 189
PT / Utilizar a sua manete numa consola PlayStation ® Certifique-se de que o botão de seletor de formato está definido para PS5 ® Se estiver a jogar no Modo Com Fios: Certifique-se de que o botão de modo Com Fios/Sem Fios está na posição Com Fios (conforme ilustrado acima). Conecte a manete à sua consola utilizando o cabo USB-A para USB-C incluído. Pressione o botão PS home e a sua manete está pronta a ser utilizada. Se estiver a jogar no Modo Sem Fios: Certifique-se de que o botão de modo Com Fios/Sem Fios está...
Page 190
PT / Utilizar a sua manete numa consola PlayStation ® Certifique-se de que o botão de seletor de formato está definido para PS4™. Se estiver a jogar no Modo Com Fios: Certifique-se de que o botão de modo Com Fios/Sem Fios está na posição Com Fios (conforme ilustrado acima). Conecte a manete à sua consola utilizando o cabo USB-A para USB-C incluído. Pressione o botão PS home e a sua manete está pronta a ser utilizada. Se estiver a jogar no Modo Sem Fios: Certifique-se de que o botão de modo Com Fios/Sem Fios está...
Page 191
PT / Utilizar a sua manete num Certifique-se de que o botão de seletor de formato está definido para PC Se estiver a jogar no Modo Com Fios: Certifique-se de que o botão de modo Com Fios/Sem Fios está na posição Com Fios (conforme ilustrado acima). Conecte a manete ao seu PC utilizando o cabo USB-A para USB-C incluído. A sua manete será...
Page 192
Informação sobre comunicação sem fios Esta manete usa uma faixa de radiofrequência de 2,4 GHz, por isso, poderá observar alguns problemas se outros produtos usarem a mesma faixa de radiofrequência. A Nacon validou a operacionalidade entre a consola PlayStation 5 (série CFI-1000) e ® esta manete. É recomendável inserir o dongle USB na porta USB na parte da frente da consola PlayStation 5 (série CFI-1000).
Page 193
PT / Se os auscultadores estéreo forem conectados ao jack, os dados de áudio e do microfone apenas serão transmitidos através do jack áudio e o Bluetooth será desativado. Se um auricular com fios estiver conectado à porta jack de 3,5 mm, não é possível conectar ou emparelhar auriculares Bluetooth ou auscultadores estéreo intra-auriculares à ®...
Page 194
- Intervalo de dados do percurso do gatilho, através da posição do stopper do gatilho. - Controlo áudio através do painel tátil. Modo avançado: aceda utilizando a aplicação Revolution 5 Pro para uma experiência de personalização completa. Descarregue a App em https://nacongaming.com/revolution-5-pro e veja o tutorial.
Page 195
PT / 5. O LED de perfil irá piscar 3 vezes para indicar que o mapeamento foi aplicado ao atalho selecionado; 6. Repita estes passos para cada atalho ou se quiser alterar uma configuração existente. 7. Pressione brevemente o botão Multifunções para sair deste modo e guardar as suas configurações. O anel de luz deixará de piscar. LED 3 de perfil LED 1de perfil S1 está a ser mapeado S2 está a ser mapeado O LED de Perfil 3 está: O LED de Perfil 1 está: Branco (modo PS5) Branco (modo PS5) Azul (modo PS4) Azul (modo PS4)
Page 196
PT / Configurações de modo avançado através da aplicação para PC dedicada (APP) Até 4 perfis totalmente personalizáveis através da aplicação para PC dedicada disponível no site nacongaming.com A aplicação (APP) é compatível com os sistemas operativos Windows 10, 11 e mac. Uma vez instalada a aplicação, pode personalizar a sua manete e divertir-se a testar e a otimizar as suas configurações para os seus jogos favoritos.
Page 197
PT / LED Indicadores 1. Perfil do jogador + Configurações Áudio/Microfone + status Silenciamento 2. Número de jogador PS5 + Nível da bateria mediante pedido (PS4™/PC*) + Carregamento ® da bateria em modo OFF. 3. Modo do Sistema (PS5®/PS4™/PC*) + Multifunções + emparelhamento Bluetooth ® • No Modo PS5 ® > Modo Clássico: LED ligados = microfone silenciado, aumento/redução do volume ou ganho do microfone, indicador do número de perfil, mapeamento de atalhos. > Modo Avançado: Microfone silenciado, indicador de número do perfil. Os 5 LED Brancos são utilizados para indicar o número do jogador.
Page 198
PT / • No Modo PS4™ : > Modo Clássico: LED ligados = microfone silenciado, aumento/redução do volume ou ganho do microfone, indicador do número de perfil, mapeamento de atalhos. > Modo Avançado: Microfone silenciado, indicador de número do perfil. Os 5 LED Brancos são utilizados para indicar o nível de bateria mediante pedido. O LED RGB no dongle USB indica que o emparelhamento está...
Page 199
PT / Controlo áudio através do painel tátil O equalizador de som (também chamado de «EQ») é um filtro de áudio que isola determinadas frequências e as aumenta, diminui ou as deixa inalteradas. Com o botão multifunções, pode utilizar o seu painel tátil para ajustar as suas configurações áudio.
MODO AVANÇADO Ativar/desativar o equalizador de som: Para ativar/desativar o equalizador, prima brevemente o botão multifunções e utilize o painel tátil pressionando para a esquerda/direita. Para personalizar o seu próprio equalizador, utilize a App Revolution 5 pro. Ativar Desativar equalizador...
Page 201
PT / Funções de áudio Controlo de volume Quando um dispositivo áudio estiver conectado à manete, prima o botão de Volume para cima para aumentar o volume. Premir o botão de volume para baixo para diminuí-lo. Botão Botão aumentar reduzir volume volume Emparelhamento Bluetooth...
Page 202
Quanto mais funcionalidades tiver ativado, mais rapidamente a bateria será consumida. Para otimizar o tempo de jogo, pode utilizar a App Revolution 5 pro para desativar determinadas funções, como os LED e a vibração. *Compatibilidade com PC (Windows 10/11) não testada nem aprovada pela Sony Interactive Entertainment Inc.
Page 203
PT / Reciclagem Este símbolo no produto ou embalagem indica que este produto não será tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser levado para um ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir que este equipamento é...
Page 204
Se o seu produto tiver uma bateria substituível integrada, utilize apenas o tipo de bateria fornecido pela Nacon/RIG. As baterias usadas devem ser removidas imediatamente e levadas para o centro de recolha adequado. RECICLAGEM: A bateria do produto deve ser reciclada ou eliminada de forma adequada. Contacte o seu centro de reciclagem local para obter instruções sobre a remoção e eliminação da bateria.
Page 205
PT / Assistência técnica Para qualquer informação, pode contactar uma linha direta. Ante de telefonar, certifique-se de que reuniu o máximo de informação possível sobre o problema e o produto. E-mail: support@nacongaming.com...
Page 206
Produto: Revolution 5 pro pour PS5 ® Fabricante: Nacon A Nacon declara que este produto está em conformidade com a legislação de harmonização da União Europeia: • Diretiva 2014/30/UE para Compatibilidade Eletromagnética • Diretiva 2011/65/UE Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico...
Page 207
PT / FCC : Declaração de Conformidade Estados Unidos Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não poderá causar interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que poderá causar o funcionamento indesejado.. Aviso: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
Page 208
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Page 210
Hmotnosť: približne 308 g Vstup: napätie 5 V 500 mA Pamätajte: Pretože naším cieľom je neustále zlepšovať váš zážitok z hrania videohier, je pravdepodobné, že budeme prostredníctvom aplikácie Revolution 5 Pro priebežne uvoľňovať aktualizácie firmwaru. V aplikácii preto pravidelne kontrolujte dostupnosť nových aktualizácií.
Page 211
SK / Prehľad prvkov 1 Konektor USB-C 2 Dotykový panel 3 4x LED ukazovateľ profilu (aktívne iba v pokročilom režime) 4 Tlačidlo Možnosti 5 Akčné tlačidlá 6 Pravá páčka 7 Tlačidlo pre stlmenie mikrofónu 8 3,5mm zdierka 9 Smerový ovládač 10 Tlačidlo PS 11 LED kontrolka hráča (v režime PS4™) 12 LED kontrolky hráča (v režime PS5...
Page 212
SK / Páčky, smerový ovládač, čapy páčok a rukoväte Upravte si ovládač pomocou priloženého príslušenstva: • Vyberte hlavičku páčky alebo smerový ovládač: Chyťte hlavičku páčky alebo smerový ovládač dvoma prstami a zatiahnite. Chyťte a zatiahnite smerom hore. • Nasaďte novú hlavičku páčky alebo smerový ovládač: Umiestnite hlavičku páčky alebo smerový...
Page 213
SK / • Vymeňte čap páčky: Výmena čapu ľavej alebo pravej páčky vám umožní reagovať v určitých hrách rýchlejšie alebo presnejšie. Ak chcete vymeniť čap páčky, musíte: - vybrať nasadenú hlavičku tak, že za ňu zľahka zatiahnete; - vybrať nasadený čap tak, že za neho zatiahnete; - vložiť...
Page 214
SK / Pomocou tohto externého mikrofónu môžete efektívne komunikovať s členmi vášho tímu. Tento jednoduchý pripojovací mikrofón s jackom vám poslúži ku komunikácii napríklad v kombinácii s bezdrôtovými slúchadlami bez mikrofónu. Na prepojenie s bezdrôtovými slúchadlami využíva ovládač technológiu Bluetooth ® 5.2.
Page 215
SK / Ako používať ovládač s PC Presvedčte sa, že prepínač platformy je nastavený na PC Ak chcete hrať v drôtovom režime: Presvedčte sa, že prepínač drôtového a bezdrôtového režimu je nastavený na drôtový režim. Pomocou priloženého kábla s konektormi USB-A a USB-C pripojte ovládač k počítaču. Akonáhle je ovládač...
Page 216
SK / Ako používať ovládač s konzolou PlayStation ® Presvedčte sa, že prepínač platformy je nastavený na PS5 ® Ak chcete hrať v drôtovom režime: Presvedčte sa, že prepínač drôtového a bezdrôtového režimu je nastavený na drôtový režim. Pomocou priloženého kábla s konektormi USB-A a USB-C pripojte ovládač ku konzole. Stlačte tlačidlo PS.
Page 217
SK / Ako používať ovládač s konzolou PlayStation ® Presvedčte sa, že prepínač platformy je nastavený na PS4™. Ak chcete hrať v drôtovom režime: Presvedčte sa, že prepínač drôtového a bezdrôtového režimu je nastavený na drôtový režim. Pomocou priloženého kábla s konektormi USB-A a USB-C pripojte ovládač ku konzole. Stlačte tlačidlo PS.
Page 218
Informácie o bezdrôtovej komunikácii Tento ovládač využíva rádiové frekvenčne pásmo 2,4 GHz, a preto v prípade, že rovnaké frekvenčne pásmo využívajú aj iné blízke zariadenia, môžete zaznamenať určité problémy. Nacon preveril funkčnosť tohto ovládača s konzolou PlayStation 5 (skupina modelov ® CFI-1000).
Page 219
SK / Ak sú v zdierke zapojené drôtové slúchadlá s mikrofónom, nie je možné k ovládaču pripojiť alebo s ním spárovať bezdrôtové slúchadlá s mikrofónom alebo bezdrôtové slúchadlá do uší. Keď sa o to pokúsite, bude svetelný kruh okolo pravej páčky po dobu piatich sekúnd blikať...
Page 220
- Dĺžka vstupného rozsahu spúští. - Nastavenie zvuku – pomocou dotykového panelu. Pokročilý režim: získajte prístup ku všetkým možnostiam úprav prostredníctvom aplikácie Revolution 5 Pro. Aplikáciu si stiahnite na adrese https://nacongaming.com/revolution-5-pro a postupujte podľa pokynov. Bavte sa! Aby ste jednoduchšie poznali rozsah všetkých funkcií ovládača, sú v ňom predinštalované...
Page 221
SK / LED ukazovateľ profilu 3 LED ukazovateľ profilu 1 Mapuje sa S1 Mapuje sa S2 LED ukazovateľ profilu 3 svieti: LED ukazovateľ profilu 1 svieti: bielo (režim PS5) bielo (režim PS5) alebo alebo modro (režim PS4) modro (režim PS4) alebo alebo fialovo (režim PC), fialovo (režim PC),...
Page 222
SK / Nastavenie pokročilého režimu (s využitím sprievodnej aplikácie pre PC) V sprievodnej aplikácii pre PC, dostupnej k stiahnutiu z webu nacongaming.com, sú vám pre každú platformu k dispozícii až štyri úplne nastaviteľné herné profily. Aplikácia je kompatibilná s Windows 10/11 a macOS. Akonáhle si aplikáciu nainštalujete, budete môcť...
Page 223
SK / LED ukazovatele 1. Číslo profilu + nastavenie zvuku/mikrofónu + indikácia stlmenia mikrofónu. 2. Číslo hráča v režime PS5 + úroveň nabitia batérie (na vyžiadanie) (PS4™/PC ) + priebeh ® nabíjania batérie pri vypnutom ovládači. 3. Režim ovládača (PS5 /PS4™/PC ) + rôzne využitie podľa situácie + párovanie pomocou ®...
Page 224
SK / • V režime PS4™: > Klasický režim: Svietiaci LED ukazovatele = stlmený mikrofón, zvýšenie/ zníženie hlasitosti zvuku alebo zisku mikrofónu, ukazovateľ profilu ekvalizéru, mapovanie tlačidiel skratiek. > Pokročilý režim: Stlmený mikrofón, ukazovateľ čísla profilu. Týchto päť bielych LED ukazovateľov slúži na vyžiadanie k zobrazeniu informácie o úrovni nabitia batérie.
Page 225
SK / Nastavenie zvuku pomocou dotykového panelu Zvukový ekvalizér (ďalej tiež ako „EQ“) je zvukový filter, ktorý izoluje určité frekvencie a buď ich zosilňuje, potlačuje, alebo ich ponecháva nedotknuté. Po stlačení multifunkčného tlačidla môžete použiť dotykový panel ovládača k úprave nastavenia zvuku. V tomto režime bude svetelný...
Page 226
4 je zhasnuté. sú zhasnuté. zhasnutý. POKROČILÝ REŽIM Aktivácia/Deaktivácia zvukového ekvalizéru: Ak chcete aktivovať/deaktivovať ekvalizér, stlačte krátko multifunkčné tlačidlo a potom klepnite na ľavú/pravú časť dotykového panelu. Pre nastavenie vlastného ekvalizéru použite aplikáciu Revolution 5 Pro. Aktivovať Deaktivovať ekvalizér ekvalizér...
SK / Funkcie zvuku Ovládanie hlasitosti Ak je k ovládaču pripojené audio zariadenie, stlačením tlačidla pre zvýšenie hlasitosti zvýšite hlasitosť zvuku. Stlačením tlačidla pre zníženie hlasitosti ju znížite. Tlačidlo pre Tlačidlo pre zvýšenie zníženie hlasitosti hlasitosti Párovanie pomocou Bluetooth ® Ak chcete spárovať ovládač pomocou Bluetooth s True Wireless slúchadlami ®...
Page 228
POZNÁMKA: Na výdrž batérie má vplyv to, aké funkcie ovládača ste aktivovali a aké hry hráte. Čím viacej funkcií aktivujete, tým rýchlejšie vyčerpáte energiu batérie. Ak chcete predĺžiť dĺžku hrania, môžete pomocou aplikácie Revolution 5 Pro niektoré funkcie, ako napríklad LED ukazovatele alebo vibrácie, vypnúť.
SK / Recyklácia Tento symbol na výrobku alebo jeho obale znamená, že s týmto výrobkom by sa nemalo zaobchádzať ako s bežným domácim odpadom. Miesto toho by mal byť odnesený na príslušné zberné miesto za účelom recyklácie. Správnym nakladaním s vyslúženým elektrozariadením pomôžete zabrániť potenciálne negatívnym dopadom na životné...
Page 230
V prípade, že váš výrobok disponuje vstavanou vymeniteľnou batériou, používajte výhradne typ batérie dodávaný spoločnosťou Nacon/RIG. Batérie po životnom cykle by ste mali ihneď odstrániť a odniesť na príslušné zberné miesto. RECYKLÁCIA: Batériu tohto výrobku je potrebné recyklovať alebo zlikvidovať príslušným spôsobom. Ďalšie informácie týkajúce sa vyňatia a likvidácie tejto batérie vám poskytne príslušné...
Page 231
SK / Technická podpora Akékoľvek ďalšie informácie vám poskytne naša technická podpora. Predtým ako zavoláte, presvedčte sa, že ste o svojom probléme a výrobku zhromaždili čo najviac informácií. E-mail: support@nacongaming.com Telefón: +44 0808 101 0970 Austrália E-mail: support.us@nacongaming.com Telefón: +61 13 0051 2410 Európa E-mail: support@nacongaming.com E-mailová...
Page 232
Výrobok: REVOLUTION 5 PRO pre PS5 ® Výrobca: Nacon Nacon prehlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi právnymi predpismi Spojeného kráľovstva: • Predpisy o elektromagnetickej kompatibilite z roku 2016 • Predpisy o obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach z roku 2012...
Page 233
SK / FCC: Prehlásenie o zhode Spojené štáty Tento výrobok vyhovuje časti 15 pravidiel komisie FCC. Výrobok splňuje pri prevádzke nasledujúce dve podmienky: (1) výrobok nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) výrobok musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť jeho nežiadúcu funkciu.
Page 234
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA WWW.NACONGAMING.COM Licensed for sale in the European Union, United Kingdom, Australia, New Zealand, United States. Manufactured by Nacon. - Licencié pour la vente en Union européenne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, États-Unis. - Lizenziert für den Verkauf in der Europäischen Union, Großbritannien, Australien, Neuseeland, den USA.
Page 236
Hmotnost: přibližně 308 g Vstup: napětí 5V 500 mA Pamatujte: Protože naším cílem je neustále zlepšovat váš zážitek z hraní videoher, je pravděpodobné, že budeme prostřednictvím aplikace Revolution 5 Pro průběžně uvolňovat aktualizace firmwaru. V aplikaci proto pravidelně kontrolujte dostupnost nových aktualizací.
Page 237
CZ / Přehled prvků 1 Konektor USB-C 2 Dotykový panel 3 4x LED ukazatel profilu (aktivní pouze v pokročilém režimu) 4 Tlačítko Možnosti 5 Akční tlačítka 6 Pravá páčka 7 Tlačítko pro ztlumení mikrofonu 8 3,5mm zdířka 9 Směrový ovladač 10 Tlačítko PS 11 LED kontrolka hráče (v režimu PS4™) 12 LED kontrolky hráče (v režimu ) + ukazatele úrovně...
Page 238
CZ / Páčky, směrový ovladač, čepy páček a rukojeti Upravte si ovladač s pomocí přiloženého příslušenství: • Vyjměte hlavičku páčky nebo směrový ovladač: Uchopte hlavičku páčky nebo směrový ovladač dvěma prsty a zatáhněte. Uchopte a zatáhněte směrem nahoru. • Nasaďte novou hlavičku páčky nebo směrový ovladač: Umístěte hlavičku páčky nebo směrový...
Page 239
CZ / • Vyměňte čep páčky: Výměna čepu levé nebo pravé páčky vám umožní reagovat v určitých hrách rychleji nebo přesněji. Chcete-li vyměnit čep páčky, musíte: - vyjmout stávající hlavičku tím, že za ni zlehka zatáhnete; - vyjmout stávající čep tím, že za něj zatáhnete; - vložit na místo nový...
Page 240
CZ / S pomocí tohoto externího mikrofonu můžete efektivně komunikovat s členy vašeho týmu. Tento jednoduchý připojovací mikrofon s jackem vám poslouží ke komunikaci například v kombinaci s bezdrátovými sluchátky bez mikrofonu. K propojení s bezdrátovými sluchátky využívá ovladač technologii Bluetooth 5.2.
Page 241
CZ / Jak používat ovladač s PC* Přesvědčte se, že přepínač platformy je nastavený na PC*. Pokud chcete hrát v drátovém režimu: Přesvědčte se, že přepínač drátového a bezdrátového režimu je nastavený na drátový režim. Pomocí přiloženého kabelu s konektory USB-A a USB-C připojte ovladač k počítači. Jakmile je ovladač...
Page 242
CZ / Jak používat ovladač s konzolí PlayStation ® Přesvědčte se, že přepínač platformy je nastavený na PS5 ® Pokud chcete hrát v drátovém režimu: Přesvědčte se, že přepínač drátového a bezdrátového režimu je nastavený na drátový režim. Pomocí přiloženého kabelu s konektory USB-A a USB-C připojte ovladač ke konzoli. Stiskněte tlačítko PS.
Page 243
CZ / Jak používat ovladač s konzolí PlayStation ® Přesvědčte se, že přepínač platformy je nastavený na PS4™. Pokud chcete hrát v drátovém režimu: Přesvědčte se, že přepínač drátového a bezdrátového režimu je nastavený na drátový režim. Pomocí přiloženého kabelu s konektory USB-A a USB-C připojte ovladač ke konzoli. Stiskněte tlačítko PS.
Page 244
Informace o bezdrátové komunikaci Tento ovladač využívá rádiové frekvenční pásmo 2,4 GHz, a proto v případě, že stejné frekvenční pásmo využívají i jiná blízká zařízení, můžete zaznamenat určité potíže. Nacon prověřil funkčnost tohoto ovladače s konzolí PlayStation 5 (skupina modelů CFI- ®...
Page 245
CZ / Jsou-li ve zdířce zapojena drátová sluchátka s mikrofonem, není možné k ovladači připojit nebo s ním spárovat bezdrátová sluchátka s mikrofonem nebo bezdrátová sluchátka do uší. Pokud se o to pokusíte, bude světelný kruh kolem pravé páčky po dobu pěti sekund blikat červeně...
Page 246
- Délka vstupního rozsahu spouští. - Nastavení zvuku – pomocí dotykového panelu. Pokročilý režim: získejte přístup ke všem možnostem úprav prostřednictvím aplikace Revolution 5 Pro. Aplikaci si stáhněte na adrese https://nacongaming.com/revolution-5-pro a postupujte podle pokynů. Bavte se! Abyste snáze poznali rozsah všech funkcí ovladače, jsou v něm předinstalovány čtyři profily.
Page 247
CZ / LED ukazatel profilu 3 LED ukazatel profilu 1 Mapuje se S1 Mapuje se S3 LED ukazatel profilu 1 svítí: LED ukazatel profilu 3 svítí: bíle (režim PS5) bíle (režim PS5) nebo nebo modře (režim PS4) modře (režim PS4) nebo nebo fialově...
Page 248
CZ / Nastavení pokročilého režimu (s využitím doprovodné aplikace pro PC) V doprovodné aplikaci pro PC, dostupné ke stažení z webu nacongaming.com, jsou vám pro každou platformu k dispozici až čtyři plně upravitelné herní profily. Aplikace je kompatibilní s Windows 10/11 a macOS. Jakmile si aplikaci nainstalujete, budete moct upravovat nastavení...
Page 249
CZ / LED ukazatele 1. Číslo profilu + nastavení zvuku/mikrofonu + indikace ztlumení mikrofonu. 2. Číslo hráče v režimu PS5 + úroveň nabití baterie (na vyžádání) (PS4™/PC*) + průběh nabíjení ® baterie při vypnutém ovladači. 3. Režim ovladače (PS5 /PS4™/PC*) + různé využití podle situace + párování pomocí ®...
Page 250
CZ / • V režimu PS4™: > Klasický režim: Svítící LED ukazatele = ztlumený mikrofon, zvýšení/snížení hlasitosti zvuku nebo zisku mikrofonu, ukazatel profilu ekvalizéru, mapování tlačítek zkratek. > Pokročilý režim: Ztlumený mikrofon, ukazatel čísla profilu. Těchto pět bílých LED ukazatelů slouží na vyžádání...
Page 251
CZ / Nastavení zvuku pomocí dotykového panelu Zvukový ekvalizér (dále také jako „EQ“) je zvukový filtr, který izoluje určité frekvence a buď je zesiluje, potlačuje, nebo je ponechává nedotčené. Po stisku multifunkčního tlačítka můžete použít dotykový panel ovladače k úpravě nastavení zvuku. V tomto režimu bude světelný...
Page 252
POKROČILÝ REŽIM Aktivace/Deaktivace zvukového ekvalizéru: Chcete-li aktivovat/deaktivovat ekvalizér, stiskněte krátce multifunkční tlačítko a poté klepněte na levou/pravou část dotykového panelu. K nastavení vlastního ekvalizéru použijte aplikaci Revolution 5 pro. Aktivovat Deaktivovat ekvalizér ekvalizér...
Page 253
CZ / Funkce zvuku Ovládání hlasitosti Je-li k ovladači připojeno audio zařízení, stisknutím tlačítka pro zvýšení hlasitosti zvýšíte hlasitost zvuku. Stisknutím tlačítka pro snížení hlasitosti ji snížíte. Tlačítko Tlačítko pro zvýšení pro snížení hlasitosti hlasitosti Párování pomocí Bluetooth ® Chcete-li spárovat ovladač pomocí Bluetooth s True Wireless sluchátky nebo ®...
Page 254
POZNÁMKA: Na výdrž baterie má vliv to, jaké funkce ovladače jste aktivovali a jaké hry hrajete. Čím víc funkcí aktivujete, tím rychleji vyčerpáte energii baterie. Chcete-li prodloužit délku hraní, můžete pomocí aplikace Revolution 5 Pro některé funkce, jako například LED ukazatele nebo vibrace, vypnout.
Page 255
CZ / Recyklace Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu značí, že s tímto výrobkem by se nemělo nakládat jako s běžným domovním odpadem. Místo toho by měl být zanesen na příslušné sběrné místo za účelem recyklace. Správným nakládáním s vysloužilým elektrozařízením pomůžete zabránit potenciálně...
Page 256
Mohli byste při tom poškodit výrobek nebo se zranit. Pokud váš výrobek disponuje zabudovanou vyměnitelnou baterií, používejte pouze typ baterie dodávaný společností Nacon/RIG. Vysloužilé baterie byste měli okamžitě vyjmout a zanést na příslušné sběrné místo.
Page 257
CZ / Technická podpora Jakékoliv další informace vám poskytne naše technická podpora. Než zavoláte, přesvědčte se, že jste o svém problému i výrobku shromáždili co nejvíce informací. E-mail: support@nacongaming.com Telefon: (+44)08081010970 Austrálie E-mail: support.us@nacongaming.com Telefon: (+61)1300512410 Evropa E-mail: support@nacongaming.com E-mailová podpora pro USA/Kanadu (v angličtině/francouzštině) E-mail: support.us@nacongaming.com (ve španělštině)
Page 258
Produkt: REVOLUTION 5 PRO pro PS5 ® Výrobce: Nacon Nacon prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následujícími harmonizačními právními předpisy Unie: • Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě • Směrnice 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních...
Page 259
CZ / FCC: Prohlášení o shodě Spojené státy Tento produkt vyhovuje části 15 pravidel komise FCC. Produkt splňuje při provozu následující dvě podmínky: (1) produkt nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) produkt musí akceptovat jakékoliv přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit jeho nežádoucí...
Page 260
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / DISTRIBUTEURS : SUPPORT : Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH , du lundi au vendredi : FRANCE 10h00-18h00 ou support.fr@nacongaming.com...
Need help?
Do you have a question about the REVOLUTION 5 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers