Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

BMW S1000 RR
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manuale dell'utente
Instruction manual
Betriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BMW S1000 RR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PLAYKIN BMW S1000 RR

  • Page 1 BMW S1000 RR Manual del usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Page 3: Table Of Contents

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el vehículo eléctrico de PLAYKIN. Este vehículo eléctrico ofrecerá muchos kilómetros de diversión a su niño. Para asegurar un paseo seguro, le pedimos por favor que lea atentamente este manual y lo guarde para una futura referencia.
  • Page 4: Descripción Del Producto

    SEGURIDAD EN LA CARGA DE BATERÍA × La carga sólo puede ser efectuada por un adulto. No permita que ningún niño cargue la batería. × Utilice la batería y el cargador suministrados con el producto. Utilice siempre baterías y cargadores originales.
  • Page 5: Características Técnicas

    LISTA DE PIEZAS PARTE NOMBRE CANTIDAD COMENTARIOS Nº Carrocería del vehículo Guardacuerpos Manillar Tornillo M5x35 Tuerca de Ø5 Cargador Caja de cambios Rueda trasera Arandela Ø8 Tuerca de seguridad Montaje rueda delantera Llave CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Batería 6V 4Ah Cargador 6V 500mA Tiempo de carga 8-12h Edad adecuada...
  • Page 6 COLOQUE LAS RUEDAS TRASERAS Conector Conector del del motor Vehicle connector vehículo Retire todas las piezas del eje trasero. Ponga la carrocería del vehículo boca abajo. Inserte el eje trasero en el orificio situado en la parte trasera del vehículo. Deslice la caja de cambios sobre el eje trasero.
  • Page 7 COLOQUE LA RUEDA DELANTERA Y EL MANILLAR Retire el tornillo M5x35 y la tuerca Ø5 del extremo de la horquilla delantera. Inserte la horquilla delantera en la abertura de la parte delantera de la carrocería del vehículo por la parte inferior y sáquela por el orificio de la parte superior del vehículo. Coloque el manillar sobre el extremo de la horquilla.
  • Page 8 COLOQUE EL PROTECTOR FRONTAL NOTA: Si su vehículo está equipado con la función de sonido, por favor siga los pasos 1~4 para agregar las baterías (No incluidas). Con un destornillador pequeño, quite el tornillo de la tapa de la batería del protector frontal. Retire la tapa de la batería de la parte superior del compartimento de la batería.
  • Page 9: Conectar La Fuente De Alimentación

    CONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Use un destornillador para quitar el tornillo del del asiento. Retire el asiento. Enchufe el conector del vehículo en el conector del motor como se muestra. Coloque el asiento. USO DEL PRODUCTO CONTROLES Botón de sonido (si está equipado): Pulse para reproducir los sonidos.
  • Page 10: Reemplazo De Batería Y Fusible

    CARGA Enchufe el puerto del cargador en el enchufe de entrada. El enchufe está en la parte trasera del vehículo. Introduzca el enchufe del cargador en una toma de corriente. La batería comenzará a cargarse. ATENCIÓN: Este producto tiene una protección de carga: durante la carga, todas las funciones se anulan! Sólo un adulto puede cargar y recargar la batería! REEMPLAZO DE BATERÍA Y FUSIBLE La batería cuenta con un fusible térmico con un fusible de reposo que se disparará...
  • Page 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO × Ocasionalmente use aceite para lubricar las partes móviles como las ruedas. × No lave el vehículo con una manguera. El agua dañará el motor, el sistema eléctrico y la batería. × Limpie el vehículo con un paño suave y seco. Para devolver brillo a las partes en plástico, use un lustramuebles sin cera.
  • Page 12 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Recargue la batería, póngase en contacto con su La batería está baja de energía. distribuidor por favor. Reemplace la batería, póngase en contacto con su La batería es vieja. distribuidor por favor. El vehículo funciona con lentitud. Reducir el peso en el vehículo.
  • Page 13: Reciclaje Y Eliminación

    RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Cuando decida deshacerse del producto, asegúrese de seguir la normativa local. Proteger el medio ambiente. Deshágase del producto cuidando el medio ambiente. No lo tire simplemente a la basura. Separe el plástico y el acero para reciclar. Llévelo a un centro de reciclaje autorizado. Los materiales de embalaje son reciclables.
  • Page 14: Declaración De Conformidad (Ce)

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca Playkin, con sede en Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la moto para niños BMW S1000RR a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: ×...
  • Page 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le véhicule électrique PLAYKIN. Ce véhicule électrique procurera de nombreux kilomètres de plaisir à votre enfant. Pour assurer une conduite sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
  • Page 16: Description Du Produit

    SÉCURITÉ LORS DE LA CHARGE DE LA BATTERIE × Le chargement ne peut être effectué que par un adulte. Ne laissez aucun enfant charger la batterie. × Utilisez la batterie et le chargeur fournis avec le produit. Utilisez toujours des batteries et des chargeurs d’origine.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    LISTE DES PIÈCES PARTIE QUANTITÉ COMMENTAIRES Nº Carrocería del vehículo Guardacuerpos Manillar Tornillo M5x35 Tuerca de Ø5 Cargador Caja de cambios Rueda trasera Arandela Ø8 Déclaration de confidentialité Montaje de la rueda delantera Esclave CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie 6V 4Ah Chargeur 6V 500mA Temps de charge 8-12h...
  • Page 18 PLACER LES ROUES ARRIÈRES Connecteur Connecteur Vehicle moteur connector de véhicule Retirez toutes les pièces de l’essieu arrière. Retournez la carrosserie du véhicule. Insérez l’essieu arrière dans le trou situé à l’arrière du véhicule. Glissez la boîte de vitesses sur l’essieu arrière. Branchez le connecteur du véhicule sur le connecteur du moteur.
  • Page 19 PLACER LA ROUE AVANT ET LE GUIDON Retirer la vis M5x35 et l’écrou Ø5 de l’extrémité de la fourche avant. Insérez la fourche avant dans l’ouverture située à l’avant de la carrosserie du véhicule, en bas, et faites-la sortir par le trou situé dans la partie supérieure du véhicule. Placez le guidon sur le bout de la fourchette.
  • Page 20 PLACER LE PROTECTEUR AVANT NOTE: Si votre véhicule est équipé de la fonction de sonorisation, veuillez suivre les étapes 1~4 pour ajouter les piles (non incluses). À l’aide d’un petit tournevis, retirez la vis du couvercle de la batterie du capot avant. Retirez le couvercle du compartiment à...
  • Page 21: Brancher L'alimentation Électrique

    BRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Utilisez un tournevis pour retirer la vis du siège. Retirez le siège. Branchez le connecteur du véhicule sur le connecteur du moteur comme indiqué. Placez le siège. UTILISATION DU PRODUIT CONTRÔLES Bouton de son (s’il y en a un) : Appuyez sur pour lire les sons.
  • Page 22 CHARGEMENT Branchez le port du chargeur dans la prise d’entrée. La prise se trouve à l’arrière du véhicule. Insérez la fiche du chargeur dans une prise électrique. La batterie commence à se charger. ATTENTION: Ce produit dispose d’une protection de charge : pendant la charge, toutes les fonctions sont annulées ! Seul un adulte peut charger et recharger la batterie ! REMPLACEMENT DES PILES ET DES FUSIBLES La batterie est équipée d’un fusible thermique avec un fusible de repos qui se déclenche...
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN × Utilisez occasionnellement de l’huile pour lubrifier les pièces mobiles telles que les roues. × Ne lavez pas le véhicule avec un tuyau d’arrosage. L’eau endommagera le moteur, le système électrique et la batterie. × Nettoyez le véhicule avec un chiffon doux et sec. Pour redonner de l’éclat aux pièces en plastique, utilisez un poli à...
  • Page 24 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Vérifiez que les connecteurs de batterie sont bien Faible contact des fils ou des connectés entre eux. S'il y a des câbles desserrés connecteurs. Le véhicule a besoin autour du moteur, contactez votre concessionnaire. d'une poussée pour Un point mort signifie qu'il n'y a pas d'alimentation avancer.
  • Page 25: Garantie

    LE RECYCLAGE ET L’ÉLIMINATION Lorsque vous décidez de vous débarrasser du produit, veillez à respecter les réglementations locales. Protéger l’environnement. Éliminer le produit en respectant l’environnement. Ne le jette pas comme ça. Séparer le plastique et l’acier pour le recyclage. Apportez-le à un centre de recyclage agréé. Les matériaux d’emballage sont recyclables.
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque Playkin, basée à la rue Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Espagne, déclarons que la moto pour enfants BMW S1000RR à partir du numéro de série 2021 est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement Européen et du Conseil : ×...
  • Page 27: Norme Di Sicurezza E Precauzioni

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il veicolo elettrico PLAYKIN. Questo veicolo elettrico fornirà molti chilometri di divertimento per il vostro bambino. Per garantire una guida sicura, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    SICUREZZA NELLA RICARICA DELLA BATTERIA × Il caricamento può essere effettuato solo da un adulto. Non permettere a nessun bambino di caricare la batteria. × Utilizzare la batteria e il caricabatterie forniti con il prodotto. Utilizzare sempre batterie e caricabatterie originali. ×...
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    ELENCO PARTI Nº PARTE NOME QUANTITÀ COMMENTI Carrozzeria Guardrail Maniglia Vite M5x35 Dado Ø5 Caricabatterie Cambio Ruota posteriore Rondella Ø8 Dado di sicurezza Montaggio della ruota anteriore Chiave CARATTERISTICHE TECNICHE Batteria 6V 4Ah Caricabatterie 6V 500mA Tempo di ricarica 8-12h Età...
  • Page 30 POSIZIONARE LE RUOTE POSTERIORI Connettore Connettore motore Vehicle connector del veicolo Rimuovere tutte le parti dall’assale posteriore. Capovolgere la carrozzeria del veicolo. Inserire l’asse posteriore nel foro sul retro del veicolo. Far scorrere il cambio sull’asse posteriore. Inserire il connettore del veicolo nel connettore del motore. Far scorrere la ruota sull’asse posteriore.
  • Page 31 POSIZIONARE LA RUOTA ANTERIORE E IL MANUBRIO Rimuovere la vite M5x35 e il dado Ø5 dall’estremità anteriore della forcella. Inserire la forcella anteriore nell’apertura nella parte anteriore della carrozzeria in basso ed estrarla attraverso il foro nella parte superiore del veicolo. Posizionare il manubrio sopra l’estremità...
  • Page 32 POSIZIONARE IL PROTETTORE ANTERIORE NOTA: Se il veicolo è dotato della funzione audio, seguire i passi da 1 a 4 per aggiungere le batterie (non incluse). Con un piccolo cacciavite, rimuovere la vite del coperchio del vano batteria dalla protezione frontale.
  • Page 33: Collegare L'alimentatore

    COLLEGARE L’ALIMENTATORE Utilizzare un cacciavite per rimuovere la vite della sede. Rimuovere il sedile. Inserire il connettore del veicolo nel connettore del motore come mostrato in figura. Posizionare il sedile. USO DEL PRODOTTO CONTROLLI Pulsante sonoro (se presente): Premere per riprodurre i suoni.
  • Page 34: Sostituzione Della Batteria E Del Fusibile

    CARICO Inserire la porta del caricabatterie nel jack di ingresso. La spina si trova sul retro del veicolo. Inserire la spina del caricabatterie in una presa elettrica. La batteria inizia a caricarsi. ATTENZIONE: Questo prodotto ha una protezione del carico: durante la carica, tutte le funzioni vengono annullate! Solo un adulto può...
  • Page 35: Manutenzione

    MANUTENZIONE × Occasionalmente utilizzare olio per lubrificare le parti in movimento come le ruote. × Non lavare il veicolo con un tubo flessibile. L’acqua danneggia il motore, l’impianto elettrico e la batteria. × Pulire il veicolo con un panno morbido e asciutto. Per ridare lucentezza alle parti in plastica, utilizzare un lucidante per mobili privo di cera.
  • Page 36 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Controllare che i connettori della batteria siano Piccolo contatto di fili o connettori. saldamente collegati tra loro. In caso di cavi allentati Il veicolo ha bisogno intorno al motore, contattare il proprio rivenditore. di una spinta per Un punto morto significa che il terminale non viene andare avanti.
  • Page 37: Riciclaggio E Smaltimento

    RICICLAGGIO E SMALTIMENTO Quando si decide di smaltire il prodotto, assicurarsi di seguire le normative locali. Proteggere l’ambiente. Smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente. Non buttarlo via. Plastica e acciaio separati per il riciclaggio. Portare a un centro di riciclaggio autorizzato. I materiali di imballaggio sono riciclabili.
  • Page 38: Dichiarazione Di Conformità (Ec)

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC) Noi, BESELF BRANDS S.L., titolare del marchio Playkin, con sede in Via Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che la moto per bambini BMW S1000RR dal numero di serie 2021 in poi è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: ×...
  • Page 39: Safety Rules And Precautions

    DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing the PLAYKIN electric vehicle. This electric vehicle will provide many miles of fun for your child. To ensure a safe ride, please read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 40: Product Description

    SAFETY IN BATTERY CHARGING × Do not allow any child to charge the battery. × Use the battery and charger supplied with the product. Always use original batteries and chargers. × Do not modify the electrical system. Altering the electrical system can cause electric shock, fire, or permanent damage to the system.
  • Page 41: Technical Data

    PARTS LIST Nº PART NAME QUANTITY COMMENTS Vehicle bodywork Guardrails Handle Screw M5x35 Nut Ø5 Charger Gearbox Rear wheel Washer Ø8 Safety nut Mounting the front wheel TECHNICAL DATA Battery 6V 4Ah Charger 6V 500mA Charging time 8-12h Adequate age 18-36 months Maximum load weight 20kg...
  • Page 42 PLACE THE REAR WHEELS Motor Vehicle Connector Vehicle connector Connector Remove all parts from the rear axle. Turn vehicle body upside down. Insert the rear axle into the hole at the rear of the vehicle. Slide the gearbox over the rear axle. Plug the vehicle connector into the engine connector.
  • Page 43 PLACE THE FRONT WHEEL AND HANDLEBARS Remove the M5x35 screw and Ø5 nut from the front fork end. Insert the front fork into the opening in the front of the vehicle body at the bottom and pull it out through the hole in the top of the vehicle. Place the handlebars over the end of the fork.
  • Page 44 PLACE THE FRONT PROTECTOR NOTE: If your vehicle is equipped with the sound function, please follow steps 1~4 to add the batteries (Not included). Using a small screwdriver, remove the battery cover screw from the front protector. Remove the battery cover from the top of the battery compartment. Insert two AAA batteries into their correct polarities.
  • Page 45: Product Use

    CONNECT THE POWER SUPPLY Use a screwdriver to remove the seat screw. Remove the seat. Plug the vehicle connector into the engine connector as shown. Place the seat. PRODUCT USE CONTROLS Sound button (if equipped): Press to play the sounds. Foot pedal: Apply power (speed) to the vehicle.
  • Page 46: Battery And Fuse Replacement

    LOAD Plug the charger port into the input jack. The plug is at the rear of the vehicle. Insert the charger plug into an electrical outlet. The battery will begin to charge. ATTENTION: This product has a load protection: during charging, all functions are cancelled! Only an adult can charge and recharge the battery! BATTERY AND FUSE REPLACEMENT The battery has a thermal fuse with a resting fuse that will automatically trip and cut off all power to...
  • Page 47: Maintenance

    MAINTENANCE × Occasionally use oil to lubricate moving parts such as wheels. × Do not wash the vehicle with a hose. The water will damage the engine, the electrical system and the battery. × Clean the vehicle with a soft, dry cloth. To restore shine to plastic parts, use a wax-free furniture polish.
  • Page 48 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check that the battery connectors are firmly Little contact of wires or connectors. connected to each other. If there are loose cables around the engine, contact your dealer. The vehicle needs a A dead center means that electrical power is not push to move forward.
  • Page 49: Recycling And Disposal

    RECYCLING AND DISPOSAL When you decide to dispose of the product, be sure to follow local regulations. Protect the environment. Dispose of the product with care for the environment. Don’t just throw it away. Separate plastic and steel for recycling. Take it to an authorized recycling center. Packaging materials are recyclable.
  • Page 50: Declaration Of Conformity (Ec)

    DECLARATION OF CONFORMITY (EC) BESELF BRANDS S.L., owner of the Playkin, brand, based at Street Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declares that the BMW S1000RR children’s bike, as from 2021 series onwards, are in accordance with the requirements of the applicable European Parliament Directives and of the Council: ×...
  • Page 51: Einleitung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektrofahrzeug PLAYKIN entschieden haben. Dieses Elektrofahrzeug wird Ihrem Kind viele Kilometer Spaß bereiten. Um eine sichere Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
  • Page 52: Produktbeschreibung

    SICHERHEIT BEIM LADEN DER BATTERIE × Das Laden kann nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Lassen Sie keine Kinder den Akku aufladen. × Verwenden Sie den mit dem Produkt gelieferten Akku und das Ladegerät. Verwenden Sie immer Original-Akkus und Ladegeräte. ×...
  • Page 53: Technische Merkmale

    TEILLISTE TEIL-NR NAME BETRAG KOMMENTARE Fahrzeugkarosserie Geländer Griff Schraube M5x35 Mutter Ø5 Ladegerät Getriebe Hinterrad Unterlegscheibe Ø8 Sicherheitsmutter Montage des Vorderrades Schlüssel TECHNISCHE MERKMALE Batterie 6V 4Ah Ladegerät 6V 500mA Ladezeit 8-12h Angemessenes Alter 18-36 Monate Maximales Ladungsgewicht 20kg MONTAGE ACHTUNG ×...
  • Page 54 DIE HINTEREN RÄDER PLATZIEREN Conector Conector del del motor Vehicle connector vehículo Entfernen Sie alle Teile von der Hinterachse. Karosserie auf den Kopf stellen. Stecken Sie die Hinterachse in die Bohrung am Heck des Fahrzeugs. Schieben Sie das Getriebe über die Hinterachse. Stecken Sie den Fahrzeugstecker in den Motorstecker.
  • Page 55 PLATZIEREN SIE DAS VORDERRAD UND DEN LENKER. Retire el tornillo M5x35 y la tuerca Ø5 del extremo de la horquilla delantera. Inserte la horquilla delantera en la abertura de la parte delantera de la carrocería del vehículo por la parte inferior y sáquela por el orificio de la parte superior del vehículo. Coloque el manillar sobre el extremo de la horquilla.
  • Page 56 PLATZIEREN SIE DEN VORDEREN SCHUTZ NOTIZ: Wenn das Lenkrad Ihres Fahrzeugs mit der Sound-Funktion ausgestattet ist, Bitte führen Sie die Schritte 1~4 aus, um Batterien hinzuzufügen (nicht enthalten). Entfernen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Schraube der Batterieabdeckung vom vorderen Schutz. Entfernen Sie die Batterieabdeckung von der Oberseite des Batteriefachs.
  • Page 57: Produktnutzung

    SCHLIESSEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AN Entfernen Sie die Sitzschraube mit einem Schraubendreher. Entfernen Sie den Sitz. Stecken Sie den Fahrzeugstecker wie abgebildet in den Motorstecker. Setzen Sie den Sitz ein. PRODUKTNUTZUNG KONTROLLEN Ton-Taste (falls vorhanden): Drücken Sie diese Taste, um die Sounds abzuspielen. Fußpedal: Schalten Sie das Fahrzeug mit Strom (Geschwindigkeit) ein.
  • Page 58: Austausch Von Batterien Und Sicherungen

    LADEN Stecken Sie den Ladegerätanschluss in die Eingangsbuchse. Der Stecker befindet sich am Heck des Fahrzeugs. Stecken Sie den Ladestecker in eine Steckdose. Der Akku beginnt sich zu laden. ACHTUNG: Dieses Produkt verfügt über einen Lastschutz: Während des Ladevorgangs werden alle Funktionen abgebrochen! Nur ein Erwachsener kann den Akku laden und aufladen! AUSTAUSCH VON BATTERIEN UND SICHERUNGEN Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung mit einer Ruhesicherung, die bei Überladung des...
  • Page 59: Wartung

    WARTUNG × Verwenden Sie gelegentlich Öl, um bewegliche Teile wie Räder zu schmieren. × Waschen Sie das Fahrzeug nicht mit einem Schlauch. Das Wasser beschädigt den Motor, das elektrische System und die Batterie. × Reinigen Sie das Fahrzeug mit einem weichen, trockenen Tuch. Um Kunststoffteilen den Glanz zurückzugeben, verwenden Sie eine wachsfreie Möbelpolitur.
  • Page 60 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Laden Sie den Akku auf, bitte wenden Sie sich an Der Akku ist schwach. Ihren Händler. Ersetzen Sie die Batterie, wenden Sie sich bitte an Die Batterie ist alt. Ihren Händler. Das Fahrzeug fährt langsam. Reduzieren Sie das Gewicht des Fahrzeugs. Das Das Fahrzeug ist überlastet.
  • Page 61: Recycling Und Entsorgung

    RECYCLING UND ENTSORGUNG Wenn Sie sich für die Entsorgung des Produkts entscheiden, beachten Sie unbedingt die örtlichen Vorschriften. Schützen Sie die Umwelt. Entsorgen Sie das Produkt mit Rücksicht auf die Umwelt. Wirf es nicht einfach weg. Trennen Sie Kunststoff und Stahl für das Recycling. Bringen Sie es zu einem autorisierten Recyclingzentrum.
  • Page 62: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, BESELF BRANDS S.L., Inhaber der Marke Playkin mit Sitz in der Straße Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass das Kindermotorrad BMW S1000RR ab der Seriennummer 2021 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: ×...
  • Page 64 Manual revisado en enero de 2024...

Table of Contents