Si670m Bluetooth® Wireless Notebook Mouse English ........................2 Français ......................... 11 Deutsch ......................... 21 Nederlands ......................31 Italiano ........................40 Español ......................... 50 Magyar ........................ 60 Čeština ........................ 70 Polski ........................79 Русский ......................... 89 Português ......................99...
English Contents A. Mouse B. AA Batteries C. Mouse Driver Software CD D. Quick Start Guide Components System Requirements E. Tilt/Scroll Wheel Windows: Windows XP or later F. On/Off Switch Mac: Mac OS 10.4 or later G. Discover Button H.
Page 4
Set Up Your Mouse 1. Insert the batteries. a. Press battery cover release area on sides of mouse. b. Insert batteries, then replace the cover. . Turn on the mouse. The indicator light stays solid green for five seconds. After you set up your mouse, you connect your mouse to your computer. The steps are different for different Bluetooth versions: •...
Page 5
6. Using your Si670m Mouse, click to confirm Widcomm selection of the mouse. The indicator light on the mouse stays solid green for three 1. Double-click located on your desktop or seconds and then goes off. at the bottom of the screen.
Page 6
4. On your mouse, press the Discover button. 1. Follow the onscreen instructions to finish The indicator light on the mouse blinks connecting. Click Finish. green. 5. When a screen appears asking you to select a device, click Refresh. 6. Select Express and click Next. Microsoft 7.
Page 7
4. The indicator light blinks green. Select the mouse on your computer screen, and then click Next. 1. Click located in the top-left corner of 5. The indicator light on the mouse stays the screen. solid green for three seconds. Select the .
Page 8
1. Insert the CD into your computer’s drive. 6. On your mouse, press the Discover button. 7. The indicator light on the mouse blinks green. Kensington Si670 Mouse appears on your computer screen. Click Continue. . Select the language you want to use. and click Next.
Bluetooth is working properly. Technical Support Technical support is available to all registered users of Kensington products. Web Support You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the Kensington Website: www.support.kensington.com...
Page 10
Kensington – Name, address, and telephone number reserves the right, before having any obligation under this limited warranty, to inspect the damaged –...
Page 11
Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO other antenna or transmitter. Brands. The Kensington Promise is a service mark of FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE ACCO Brands. All other trademarks are the property of STATEMENT their respective owners.
Français Contenu A. Souris B. piles AA C. CD d’installation du pilote de la souris D. Guide de démarrage rapide Configuration requise Composants Windows : Windows XP ou ultérieure E. Molette de défilement multidirectionnel F. Interrupteur Marche/Arrêt Mac : Mac OS 10.4 ou ultérieure G.
Page 13
Installation de votre souris 1. Installez les piles. a. Appuyez sur la zone de déverrouillage du compartiment à piles sur les côtés de la souris. b. Insérez les piles puis remettez le compartiment en place. . Mettez la souris sous tension. Le voyant lumineux reste allumé en vert pendant cinq secondes. Une fois que vous avez installé...
Page 14
. Cliquez sur Assistant d’installation Bluetooth. 6. Cliquez pour confirmer la sélection de la souris à l’aide de votre souris Si670m. Le voyant lumineux de la souris reste . Sur votre souris, appuyez sur le bouton allumé en vert pendant trois secondes puis découverte.
Page 15
7. Si un écran vous demandant de saisir une clé Toshiba® de sécurité apparaît, cliquez sur OK. 1. Double-cliquez sur en bas de l’écran. . Cliquez sur Nouvelle connexion. 8. Lorsque l’écran Paramètres Bluetooth apparaît, cliquez sur OK. 9. (Facultatif) Saisissez un nom et/ou sélectionnez une icône pour votre souris.
Page 16
5. Le voyant lumineux de la souris reste Microsoft allumé en vert pendant trois secondes. Sélectionnez la souris sur l’écran de votre 1. Double-cliquez sur en bas de l’écran. ordinateur puis cliquez sur Suivant. . Sélectionnez Assistant Ajout de périphérique Bluetooth. 6.
Page 17
6. Appuyez sur le bouton de découverte de la souris. 7. Le voyant lumineux de la souris clignote en vert. La souris Si670m de Kensington . Cliquez sur Config. nouvel appareil. apparaît sur l’écran de votre ordinateur. Cliquez sur Continuer.
Page 18
Installation du logiciel du pilote de la . Fermez toutes les applications et cliquez sur Suivant. souris La fonction de roulette multidirectionnelle de la souris vous permet de faire défiler l’écran de façon horizontale. Si vous utilisez un Mac ou un ordinateur Windows® sur lequel le système d’exploitation Vista est installé, cette fonction est automatique.
Page 19
800 81 48 Assistance technique Schweiz / Suisse 01 70 80 Une assistance technique est disponible pour Sweden 08 579 9009 tous les utilisateurs de produits Kensington United Kingdom 007 949 0119 enregistrés. United States 1 800 55 44 Assistance Web...
Page 20
COMMUNICATIONS (FCC) SUR L’INTERFERENCE DES produit chez un revendeur ou distributeur non autorisé FREQUENCES RADIO par Kensington, y compris mais non limitée aux achats Remarque : Ce dispositif a été testé et déclaré effectués sur des sites de vente aux enchères sur conforme aux limitations s’appliquant aux dispositifs...
Page 21
Group, Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, Etats-Unis. DéCLARATION DE CONFORMITé CE Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Pour l’Europe, une copie de la Déclaration de conformité pour ce produit peut être obtenue en cliquant sur le lien ‘...
Deutsch Inhalt A. Maus B. AA-Batterien C. Maustreiber-Software-CD D. Kurzanleitung Komponenten Systemanforderungen E. 4-Wege-Scrollrad Windows: Windows XP oder später F. Ein-/Ausschalter Mac: Mac OS 10.4 oder später G. Taste “Erkennung” H. Indikatoranzeige...
Page 23
Einrichtung Ihrer Maus 1. Legen Sie die Batterien ein. a. Drücken Sie auf die Verriegelung der Batteriefachklappe an den Seiten der Maus. b. Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie die Abdeckung wieder. . Schalten Sie die Maus an. Die Indikatoranzeige leuchtet fünf Sekunden lang durchgehend grün.
Page 24
4. Wählen Sie “Ich suche ein bestimmtes Bluetooth-Gerät und möchte festlegen, wie dieser Computer dessen Dienste nutzt” aus und klicken Sie auf “Weiter”. Verwenden Sie die Si670m-Maus, um auf diese Meldung zu klicken. 7. Wählen Sie im Bildschirm “Auswahl von Bluetooth-Geräten” die Si670m- Maus aus und klicken Sie auf “Weiter”.
Page 25
7. Wenn ein Bildschirm angezeigt wird, auf Toshiba® dem Sie nach einem Hauptschlüssel gefragt werden, klicken Sie auf “OK”. 1. Doppelklicken Sie unten auf dem Bildschirm auf . . Klicken Sie auf “Neue Verbindung”. 8. Wenn der Bildschirm “Bluetooth- Einstellungen” angezeigt wird, klicken Sie auf “OK”.
Page 26
5. Die Indikatoranzeige an der Maus leuchtet Microsoft drei Sekunden lang durchgehend grün. Wählen Sie auf Ihrem Computerbildschirm 1. Doppelklicken Sie unten auf dem die Maus aus und klicken Sie auf “Weiter”. Bildschirm auf . Wählen Sie “Hinzufügen” aus. 6. Wählen Sie “Keinen Hauptschlüssel verwenden”...
Page 27
. Klicken Sie auf “Systemeinstellungen” und dann auf 6. Drücken Sie die Taste “Erkennung” an Ihrer Maus. 7. Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grün. Die Kensington Si670-Maus wird auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt. Klicken Sie auf “Fortfahren”. . Klicken Sie auf “Neues Gerät konfigurieren”.
Page 28
Installieren der Treibersoftware der . Schließen Sie alle Anwendungen und klicken Sie auf “Weiter”. Maus Mit dem neigbaren Scrollrad Ihrer Maus können Sie horizontal über den Bildschirm scrollen. Wenn Sie einen Mac- oder Windows®- Computer mit dem Betriebssystem Vista verwenden, funktioniert das neigbare Scrollrad automatisch.
Page 29
Ferngesprächsgebühren entstehen keine Kosten für die technische Unterstützung. Die Geschäftszeiten der telefonischen Unterstützung entnehmen Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind wir telefonisch für Sie da: Montag bis Freitag 900 bis 100 Uhr. Beachten Sie hinsichtlich der telefonischen Kontaktaufnahme mit der technischen Unterstützung Folgendes:...
Page 30
Die KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGSKLAUSELN (“KENSINGTON”) garantiert nur dem ursprünglichen FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT RELEVANT SIND. Käufer dieses Produkts, das bei einem von Kensington HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG autorisierten Wiederverkäufer oder Distributor IHRE RECHTE BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE REPARATUR erworben wurde, für die Dauer von 5 Jahren ab...
Page 31
FCC-BESTIMMUNGEN zU FUNKFREQUENzSTÖRUNGEN Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands. The Kensington Promise ist Hinweis: Dieses Gerät erfüllt den Tests zufolge eine Servicemarke von ACCO Brands. Alle anderen die Auflagen von digitalen Geräten der Klasse B Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen entsprechend Part 15 der FCC-Vorschriften.
Nederlands Inhoud A. Muis B. AA-batterijen C. CD met stuurprogrammasoftware voor de muis D. Snelstartgids Components Systeemvereisten E. Scrollwiel voor horizontaal (tiltwiel)/ Windows: Windows XP of later verticaal scrollen Mac: Mac OS 10.4 of later F. Aan/uit-schakelaar G. Discover-button (Ontdekken) H.
Page 33
Uw muis installeren 1. Plaats de batterijen. a. Druk aan beide zijden van de muis op het vrijgeefgedeelte van het klepje voor de batterijen. b. Plaats de batterijen en sluit het klepje. . Schakel de muis in. Het indicatorlampje blijft gedurende vijf seconden groen branden.
Page 34
. Klik op de Wizard Setup van Bluetooth. Gebruik de Si670m-muis om op deze knop te klikken. . Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken). Het indicatorlampje op de muis 7.
Page 35
4. Druk op uw muis op de button Discover de voltooiing van de aansluitprocedure. (Ontdekken). Het indicatorlampje op de Klik op voltooien. muis knippert groen. 5. Wanneer er een scherm verschijnt met de vraag om een apparaat te selecteren, klikt u op vernieuwen.
Page 36
4. Het indicatorlampje knippert en geeft groen licht. Selecteer de muis op uw computerscherm en klik vervolgens op 1. Klik op het pictogram in de linker- volgende. bovenhoek van het scherm. 5. Het indicatorlampje op de muis brandt . Klik op Systeemvoorkeuren en klik gedurende drie seconden onafgebroken vervolgens op het pictogram groen.
Page 37
1. Plaats de cd in het cd-station van uw (Ontdekken). computer. 7. Het indicatorlampje op de muis knippert groen. De Kensington Si670-muis wordt weergegeven op uw computerscherm. Klik op Ga door. . Selecteer de gewenste taal en klik op 8. Klik in het scherm Voltooiing op Stop.
Page 38
Systeemvoorkeuren. Raadpleeg het Apple Bluetooth Help-bestand om te controleren of Bluetooth correct functioneert. Technische ondersteuning Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensington- producten. Ondersteuning via internet Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie...
Page 39
– Merk en type computer die voor Kensington acceptabel is) te overleggen. – Systeemsoftware en versie KENSINGTON heeft de keuze om het onder deze garantie vallende defecte apparaat te repareren of te vervangen. – Symptomen van het probleem en de...
Page 40
TOEPASSING IS. DEZE GARANTIE BIEDT U SPECIFIEKE CE-vERKLARING vAN CONFORMITEIT WETTELIJKE RECHTEN, TERWIJL U TEVENS MOGELIJKE Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de ANDERE RECHTEN GENIET, DIE VERSCHILLEN VAN LAND essentiële vereisten en overige relevante bepalingen TOT LAND EN VAN REGIO TOT REGIO.
Italiano Contenuto A. Mouse B. batterie AA C. CD driver software del mouse D. Guida di riferimento rapido Componenti Requisiti di sistema E. Rotella di scorrimento inclinato Windows: Windows XP o versione successiva F. Interruttore ON/OFF Mac: Mac OS 10.4 o versione successiva G.
Page 42
Configurazione del mouse 1. Inserire le batterie. a. Premere la zona di sblocco del coperchio delle batterie ai lati del mouse. b. Inserire le batterie, quindi rimettere il coperchio in posizione. . Accendere il mouse. La spia diventa verde per cinque secondi. Una volta configurato il mouse, connetterlo al computer.
Page 43
4. Selezionare Trovare una periferica Bluetooth specifica e configurare la modalità d’uso dei relativi servizi sul computer, quindi fare clic su Avanti. Utilizzare il mouse Si670m per fare clic su questo prompt. 7. Selezionare Si670m BLUETOOTH WIRELESS NOTEBOOK nella schermata di selezione dei dispositivi Bluetooth e fare clic su Avanti.
Page 44
7. Se viene visualizzata una schermata in cui si Toshiba® richiede l’immissione di una passkey, fare clic su OK. 1. Fare doppio clic sull’icona presente nella parte inferiore dello schermo. . Fare clic su Nuova connessione. 8. Una volta visualizzata la schermata delle impostazioni Bluetooth, fare clic su OK.
Page 45
Microsoft 1. Fare doppio clic sull’icona presente nella parte inferiore dello schermo. . Selezionare Aggiungi. 6. Selezionare Non utilizzare nessuna passkey, quindi fare clic su Avanti. . Selezionare Il dispositivo è configurato ed è pronto per il rilevamento, quindi fare clic 7.
Page 46
. Fare clic su Preferenze di sistema, quindi su 6. Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse. 7. La spia inizia a lampeggiare in verde. Il mouse Si670 di Kensington viene visualizzato sullo schermo del computer. Fare clic su Continua. . Scegliere Imposta nuovo dispositivo.
Page 47
Installazione del driver software del . Uscire da tutte le applicazioni e scegliere Avanti. mouse La funzionalità della rotella di scorrimento inclinato consente lo scorrimento orizzontale sullo schermo mediante il mouse. Se si utilizza un computer Mac o Windows® in cui è in esecuzione il sistema operativo Vista, tale funzionalità...
Page 48
In caso di funzionamento anomalo e di mancata Supporto Webt risoluzione del problema, spegnere il dispositivo e La soluzione al proprio problema potrebbe rivolgersi al servizio di supporto tecnico Kensington. www.kensington.com. essere elencata nella sezione Frequently Asked Non smontare il prodotto né esporlo al contatto Questions (FAQs) dell’area Support del sito...
Page 49
NON SARÀ MAI SUPERIORE AL PREZZO DI ACQUISTO DEL tipo di obbligo nell’ambito della presente garanzia PRODOTTO. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO limitata, Kensington si riserva il diritto di controllare L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER il prodotto Kensington danneggiato e tutte le spese DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI, QUINDI È...
Page 50
è stato acquistato il prodotto. Kensington e ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi produttori. In attesa di brevetto.
Español Contenido A. Ratón B. baterías AA C. CD de software de los controladores del ratón D Guía de inicio rápido Componentes Requisitos del sistema E. Rueda de desplazamiento transversal Windows: Windows XP o posterior F. Interruptor de encendido/apagado Mac: Mac OS 10.4 o posterior G.
Page 52
Configuración del ratón 1. Inserte las baterías. a. Pulse la zona que libera la cubierta de las baterías a ambos lados del ratón. b. Inserte las baterías y luego vuelva a colocar la cubierta. . Encienda el ratón. La luz del indicador estará en verde sólido durante cinco segundos. Después de instalar el ratón, debe conectar éste al equipo.
Page 53
. Haga clic en Asistente de configuración Bluetooth. Utilice el Si670m para hacer clic en este botón. 7. Seleccione el Si670m Mouse en la pantalla . En el ratón, pulse el botón Descubrir. La luz Selección de dispositivos Bluetooth y...
Page 54
7. Si aparece una pantalla pidiendo una clave Toshiba® de paso, haga clic en Aceptar. 1. Haga doble clic en situado en la parte inferior de la pantalla. . Haga clic en Nueva conexión. 8. Cuanto aparezca la pantalla Configuración Bluetooth, haga clic en OK.
Page 55
5. La luz del indicador del ratón estará en Microsoft verde sólido durante tres segundos. Seleccione el ratón en la pantalla del 1. Haga doble clic en situado en la parte equipo y luego haga clic en Siguiente. inferior de la pantalla. .
Page 56
6. En el ratón pulse el botón Descubrir. 7. La luz del indicador del ratón parpadeará en verde. Kensington Si670 Mouse aparece en la pantalla del equipo. Haga clic en Continuar. . Click Configurar nuevo dispositivo.
Page 57
Instalación del software de los . Salga de todas las aplicaciones y haga clic en Siguiente. controladores del ratón La funcionalidad de la rueda transversal permite desplazarse horizontalmente en la pantalla con el ratón. Si utiliza un equipo Mac o Windows® con el sistema operativo Vista, la funcionalidad de rueda transversal funciona automáticamente.
Page 58
Nombre, dirección y número de El ratón ya está listo para utilizar la teléfono funcionalidad de rueda transversal. – El nombre del producto de Kensington – Marca y modelo del ordenador Solución de problemas – El software y la versión del sistema •...
Page 59
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS garantía limitada, el comprador deberá efectuar la DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO reclamación pertinente a Kensington en un plazo de 60 LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA días a partir del incidente, así como presentar pruebas NO SERÁ...
Page 60
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. Pendiente de patentes.
Magyar Tartalom a. Egér b. 2 db aaa típusú elem c. Egérvezérlő programot tartalmazó cD D. gyorsindítási útmutató Összetevők Rendszerkövetelmények E. billentő/görgetőkerék Windows XP vagy újabb Windows: F. be/ki kapcsoló Mac: Mac os 10.4 vagy újabb g. nyomja meg a felismerés gombot. H.
Page 62
Az egér telepítése 1. Helyezze be az elemeket. a. nyomja meg az elemfedél kioldó területet az egér oldalain. b. Helyezze be az elemeket, majd tegye vissza a fedelet. 2. kapcsolja be az egeret. a jelzőfény öt másodpercig folyamatos zöld színnel világít. az egér beállítása után kapcsolja össze az egeret a számítógéppel.
Page 63
2. kattintson a Bluetooth telepítésvarázsló elemre. a si670m segítségével kattintson erre a parancsjelre. 7. Válassza a Si670m egér elemet 3. nyomja meg az egér Discover a bluetooth eszköz kiválasztása gombját. az egér jelzőfénye zöld képernyőn, majd kattintson a Tovább színnel villog.
Page 64
4. nyomja meg az egér Felismerés 11. Ha a rendszer csatlakozni próbál gombját. az egér jelzőfénye zöld a Windows update webhelyhez, színnel villog. kattintson a Nem gombra. 5. az eszköz kiválasztását kérő üzenet 12. kövesse a képernyőn megjelenő megjelenésekor kattintson a Frissítés utasításokat a csatlakoztatás gombra.
Page 65
7. kattintson a Befejezés gombra. 4. az egér jelzőfénye zöld színnel villog. Válassza ki az egeret a számítógép képernyőjén, majd kattintson a Tovább gombra. 5. az egér jelzőfénye három 1. kattintson az -ra a képernyő bal másodpercig zöld színnel világít. felső...
Page 66
6. nyomja meg az egér Felismerés kövesse ezeket a lépéseket a billentő gombját. kerék szoftver telepítéséhez. 7. az egér jelzőfénye zöld színnel villog. a képernyőn megjelenik a kensington 1. Helyezze a cD-t a számítógép si670 egér. kattintson a Folytatás meghajtójába. elemre.
Page 67
2. Válassza ki a használni kívánt nyelvet, 5. Ha a telepítés kész, vegye ki a majd kattintson a Tovább gombra. cD-t a számítógép meghajtójából, és kattintson A számítógép újraindítása gombra. 3. Lépjen ki az összes alkalmazásból, majd kattintson a Tovább gombra. 4.
Page 68
és szerviz esetén garanciát nyújt a mellől tudja kezelni az egeret. termék anyagából és kivitelezéséből fakadó hibák ellen. a kensington fenntartja a jogot, • Itt a következő adatokat kell hogy mielőtt e korlátozott garancia alapján megadnia: bármilyen kötelezettséget vállal, megvizsgálja a...
Page 69
át, és nem érvényes olyan vásárlóra, aki az adót tilos egy térben vagy együtt használni más a terméket nem a kensington által engedélyezett antennákkal vagy adókkal. viszonteladótól vagy forgalmazótól vásárolta, beleértve többek között az internetes árverési A SZÖvETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG...
Page 70
értékesítő üzletet. a kensington és az acco az acco brands bejegyzett védjegye. a kensington Promise az acco brands védjegyoltalom alatt álló szolgáltatása. az összes egyéb védjegy a megfelelő...
Čeština Obsah a. Myš b. 2 baterie aa c. Disk cD se softwarovým ovladačem myši D. Příručka Začínáme Komponenty Systémové požadavky E. kolečko posunování Windows XP nebo novější Windows: F. Vypínač Mac: Mac os 10.4 nebo novější g. tlačítko vyhledávání H.
Page 72
Nastavení myši 1. Vložte baterie. a. stiskněte plochu pro uvolnění krytu baterie po stranách myši. b. Vložte baterie a připevněte kryt. 2. Zapněte myš. Indikátor se na 5 sekund rozsvítí zeleně. Připojte vaši myš k počítači po jejím nastavení kroky se u různých verzí rozhraní bluetooth liší: •...
Page 73
6. Pomocí myši si670m klepnutím Widcomm potvrďte výběr myši. Indikátor na myši se rozsvítí zeleně na dobu tří 1. Poklepejte na ikonu nacházející se sekund a poté se vypne. na pracovní ploše nebo ve spodní části obrazovky. 2. klepněte na ikonu Průvodce nastavením rozhraní...
Page 74
4. na myši stiskněte tlačítko vyhledat. 12. Postupujte podle pokynů na Indikátor na myši začne zeleně blikat. obrazovce a dokončete připojení. klepněte na tlačítko Dokončit. 5. jakmile se zobrazí obrazovka vyžadující výběr zařízení, klepněte na možnost Obnovit. 6. Vyberte možnost Expresní a klepněte na tlačítko Další.
Page 75
4. Indikátor na myši začne zeleně blikat. Vyberte myš na obrazovce počítače a poté klepněte na tlačítko Další. 5. Indikátor na myši se na dobu tří sekund zeleně rozsvítí. Vyberte 1. klepněte na ikonu nacházející se myš na obrazovce počítače a poté v levém horním rohu obrazovky.
Page 76
Pokračovat. 6. na myši stiskněte tlačítko vyhledat. 7. Indikátor na myši začne zeleně blikat. 2. Vyberte jazyk, který chcete použít, a Myš kensington si670 se zobrazí klepněte na tlačítko Další. na obrazovce počítače. klepněte na možnost Pokračovat. 8. na obrazovce shrnutí klepněte na...
Page 77
že zařízení bluetooth pracuje správně. Technická podpora technická podpora je k dispozici všem registrovaným uživatelům produktů společnosti kensington. Podpora na webu odpověď na svůj problém můžete nalézt v části Frequently asked Questions (FaQ – často kladené dotazy) stránek podpory společnosti kensington. www.support.kensington.com...
Page 78
– jméno, adresu a telefonní číslo, společnost kensington si vyhrazuje právo, bez – název produktu, jakéhokoliv závazku plynoucího z této záruky, na prověření poškozeného výrobku. Veškeré náklady –...
Page 79
Úpravy: jakékoli změny nebo úpravy zařízení, nĚktErÉ stÁty nEuMoŽŇují oMEZEní trVÁní které nebyly výslovně schváleny společností VyPLÝVajícícH ZÁruk, takŽE PřEDcHoZí kensington, mohou mít za následek neplatnost oMEZEní nEMusí bÝt PLatnÁ. oprávnění k používání zařízení. OMEZENÍ ODPOvěDNOSTI PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY FCC oPraVa nEbo VÝMĚna toHoto ProDuktu...
Polski Spis treści a. Mysz b. 2 baterie aa c. Płyta cD ze sterownikami do myszy D. Poradnik wprowadzający Elementy Wymagania systemowe E. Funkcja przechylanej rolki/ Windows XP lub nowszy Windows: przewijania Mac: Mac os 10.4 lub nowszy F. Włączanie/wyłączanie g.
Page 81
Konfiguracja myszy 1. Wkładanie baterii. a. nacisnąć przycisk zwalniający pokrywę baterii na boku myszy. Włożyć baterie, a następnie wsunąć pokrywę na miejsce. 2. Włączyć mysz. Wskaźnik świetlny swieci się stabilnie przez pięć sekund. Po ustawieniu myszy, podłączyć mysz do komputera. czynności różnią...
Page 82
2. kliknij element Kreator konfiguracji Bluetooth. 6. W przypadku korzystania z myszy si670m Mouse kliknij, żeby potwierdzić wybór myszy. Lampka wskaźnikowa myszy zapali się na zielono na okres trzech sekund, a 3. naciśnij przycisk nawiązywania następnie zgaśnie.
Page 83
Toshiba® 1. Dwukrotnie kliknij ikonę zlokalizowaną u spodu ekranu. 2. kliknij przycisk Nowe połączenie. 8. Po wyświetleniu ekranu ustawień modułu bluetooth kliknij przycisk OK. 9. (opcjonalnie) Wprowadź nazwę i/ lub wybierz ikonę dla myszy. kliknij przycisk Dalej. 3. Wybierz opcję Tryb ekspresowy i kliknij przycisk Dalej.
Page 84
Microsoft 1. Dwukrotnie kliknij ikonę zlokalizowaną u spodu ekranu. 2. Wybierz polecenie Dodaj urządzenie Bluetooth. 6. Wybierz opcję Nie używaj klucza, a następnie kliknij przycisk Dalej. 3. Wybierz opcję Moje urządzenie 7. kliknij przycisk Zakończ. jest skonfigurowane i gotowe do podłączenia, a potem kliknij przycisk Dalej.
Page 85
6. naciśnij przycisk nawiązywania połączenia na myszy. 7. Lampka wskaźnikowa myszy zacznie migać na zielono. na ekranie monitora zostanie wyświetlona mysz kensington si670 Mouse. kliknij przycisk Kontynuuj. 3. kliknij przycisk Konfiguracja nowych urządzeń. 8. na ekranie podsumowującym kliknij przycisk Zakończ.
Page 86
Zainstaluj sterowniki myszy 3. Zakończ wszystkie aplikacje i kliknij przycisk Dalej. Funkcja rolki przechylonej umożliwia przewijanie w poziomie za pomocą myszy. W razie korzystania z komputera Mac lub Windows® z systemem operacyjnym Vista, funkcja rolki przechylonej działa automatycznie. W razie korzystania z komputera Windows z systemem operacyjnym XP, w celu zainstalowania funkcji rolki przechylonej należy wykonać...
Page 87
– imię i nazwisko, adres i numer • sprawdź, czy inne urządzenia telefonu; bluetooth nie pracują w trybie nawiązywania połączenia. – nazwę produktu firmy kensington; – markę i model komputera; • W komputerze z systemem Windows zapoznaj się z pomocą do – informacje o systemie oprogramowania modułu bluetooth,...
Page 89
źródłem kensington i acco to zastrzeżone znaki towarowe szkodliwych zakłóceń w komunikacji radiowej. firmy acco brands. kensington Promise to znak nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie usługowy firmy acco brands.
Русский Содержание A. Мышь B. 2 батареи типа аа с. компакт-диск с программным драйвером мыши D. краткое руководство пользователя Компоненты Требования к системе Windows: E. колесо прокрутки Windows XP или более поздняя F. выключатель питания версия Mac: G. кнопка «поиск» Mac OS 10.4 или...
Page 91
Подключение мыши 1. вставьте батареи. Нажмите точки для блокировки крышки аккумуляторного отсека, расположенные на боковых панелях мыши. вставьте батареи, затем закройте крышку. 2. включите мышь. зеленый индикатор горит в течение пяти секунд. выполнив настройку мыши, подключите ее к компьютеру. для различных версий технологии Bluetooth необходимо выполнить различные действия: •...
Page 92
6. подтвердите выбор с помощью мыши Si670m. Widcomm зеленый индикатор мыши горит в течение трех секунд, а затем гаснет. 1. дважды щелкните значок расположенный на «рабочем столе» или в нижней части экрана. 2. Щелкните элемент управления «Мастер установки Bluetooth». Чтобы открыть подсказку, воспользуйтесь...
Page 93
Toshiba® 1. дважды щелкните значок расположенный в нижней части экрана. 2. Щелкните значок «Новое соединение». 8. при появлении окна «Настройки Bluetooth» нажмите кнопку ОК. 9. (дополнительно) введите название и/или выберите значок для мыши. Нажмите кнопку «Далее». 3. выберите элемент управления «Специальный режим»...
Page 94
6. выберите элемент управления «Не Microsoft использовать ключ» и нажмите кнопку «Далее». 1. дважды щелкните значок расположенный в нижней части экрана. 2. выберите элемент управления «Добавить устройство Bluetooth». 7. Нажмите кнопку «Завершить». 3. выберите «Устройство установлено и готово к работе», затем нажмите кнопку «Далее».
Page 95
системы» и щелкните значок 6. Нажмите кнопку «Поиск» на мыши. 7. зеленый индикатор мыши начнет мигать. На экране компьютера появится мышь для презентаций Kensington Si670 . Щелкните кнопку «Продолжить». 3. Нажмите Установить новое оборудование. 8. в окне «завершение работы» выберите...
Page 96
Установка программного драйвера 3. закройте все приложения и нажмите кнопку «Далее». мыши Функция колеса прокрутки позволяет осуществлять прокрутку по экрану в горизонтальном направлении, используя мышь. На компьютерах Mac или компьютерах с ос Windows Vista функция колеса прокрутки устанавливается автоматически. На компьютерах с ос Windows XP следуйте...
Page 97
поддержки по телефону, посетите www.kensington. com. в европе служба технической поддержки по телефону работает с понедельника по пятницу, с 09:00 до 21:00. пожалуйста, учтите следующее, когда будете звонить в службу поддержки: • звоните с телефона, расположенного рядом с мышью. •...
Page 98
оБоРудоваНИя, потеРИ от пРостоя, МатеРИальНЫЙ распространяется на производственный брак и дефекты уЩеРБ И ИскИ тРетьИХ стоРоН, ИМеЮЩИе в осНове материала. Kensington оставляет за собой право до того докуМеНтЫ, оГоваРИваЮЩИе условИя возМеЩеНИя как принять на себя какие-либо обязательства по данной уЩеРБа, вклЮЧая ГаРаНтИИ, коНтРактЫ, закоНЫ...
Page 99
получаемое излучение, включая излучение, могущее привести к нежелательной работе. как определено в параграфе 2.909 правил Фкс, стороной, отвечающей за данное устройство, является Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA (сШа). ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА...
Português Conteúdo A. Rato B. Pilhas AA C. CD do Software do Controlador do Rato D. Guia de Iniciação Rápida Componentes Requisitos do Sistema E. Roda de Inclinação/Deslocamento Windows: Windows XP ou posterior F. Interruptor On/Off Mac: Mac OS 10.4 ou posterior G.
Page 101
Configuração do Rato 1. Insira as pilhas. a. Pressione a área de abertura da tampa do compartimento das pilhas, na zona lateral do rato. b. Insira as pilhas e volte a colocar a tampa. . Ligue o rato. O indicador luminoso permanece fixo a verde durante cinco segundos. Depois de configurar o rato, ligue-o a um computador.
Page 102
. Clique em Bluetooth Setup Wizard (Assistente de configuração Bluetooth). 6. Utilizando o rato Si670m, clique para confirmar a selecção do rato. O indicador luminoso no rato permanece fixo a verde durante três segundos e depois apaga-se.
Page 103
Toshiba® 1. Clique duas vezes em situado na parte inferior do ecrã. . Clique em New Connection (Nova ligação). 8. Quando aparecer o ecrã Bluetooth Settings (Definições Bluetooth), clique em OK. 9. (Opcional) Introduza um nome e/ou seleccione um ícone para o seu rato. Clique em Next (Seguinte).
Page 104
Microsoft 1. Clique duas vezes em situado na parte inferior do ecrã. . Seleccione Add Bluetooth Device (Adicionar dispositivo Bluetooth). 6. Seleccione Don’t use a passkey (Não utilizar uma palavra-passe) e clique em Next (Seguinte). . Seleccione My device is set up and ready to be found (O meu dispositivo está...
Page 105
(Preferências do sistema) e clique em 6. No rato, prima o botão Descobrir. 7. O indicador luminoso no rato pisca a verde. O rato Si670 da Kensington aparece no ecrã do computador. Clique em Continue (Continuar). . Clique em Set Up New Devices (Configurar novos dispositivos).
Page 106
Instalar o Software do Controlador . Saia de todas as aplicações e clique em Next (Seguinte.) do Rato A funcionalidade da roda de inclinação permite deslocar o ecrã na horizontal, utilizando o rato. Se estiver a utilizar um computador Mac ou um computador com base Windows®...
Page 107
Se o produto for exposto a temperaturas fora desse Pode encontrar a resposta para o seu problema intervalo, desligue-o e espere que a temperatura na secção Perguntas mais frequentes (FAQ) da volte ao intervalo normal de funcionamento. área de assistência, no website da Kensington: www.suport.kensington.com...
Page 108
Comprador tem de fazer o VARIAR CONFORME O ESTADO OU A PROVÍNCIA. pedido à Kensington no prazo de 60 dias a contar da data da ocorrência e tem de apresentar prova aceitável de ESPECIFICAÇÕES TéCNICAS RF propriedade original (tal como o recibo original, o registo Frequência de funcionamento: .4-.485 GHz...
Page 109
Como definido na Secção .909 dos regulamentos da FCC, a parte responsável por este dispositivo é a Kensington Computer Products Group, Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA.
Page 110
Kensington Computer Products Group ACCO Brands Europe ACCO Canada Inc. ACCO Australia A Division of ACCO Brands Oxford Road 5 Precidio Court Level , 8 Lord St Aylesbury Brampton Botany NSW 019 Twin Dolphin Drive, Sixth floor Bucks, HP1 8SZ...
Need help?
Do you have a question about the Si670m and is the answer not in the manual?
Questions and answers