INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een •...
geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus WAARSCHUWING! Gevaar mag het apparaat installeren. voor brand en elektrische schokken. WAARSCHUWING! Gevaar • Alle elektrische aansluitingen moeten voor letsel of schade aan het door een gediplomeerd elektromonteur apparaat.
Page 5
zo'n manier worden bevestigd dat het • Sluit het apparaat direct af van de niet zonder gereedschap kan worden stroomtoevoer als het oppervlak van verplaatst. het apparaat gebroken is. Dit om • Steek de stekker pas in het stopcontact elektrische schokken te voorkomen. als de installatie is voltooid.
Onderhoud en reiniging • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte • Reinig het apparaat regelmatig om te afvalverwerking van het apparaat. voorkomen dat het materiaal van het • Haal de stekker uit het stopcontact. oppervlak achteruitgaat. •...
Page 7
Assemblage min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin‐...
Tip‐ Functie Opmerking toets Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Er is een storing.
klinkt een geluidssignaal en de Als u de zone inschakelt maar kookplaat wordt uitgeschakeld. niet de buitenste ring Verwijder het voorwerp of reinig het inschakelt, dan kan het licht bedieningspaneel. van de zone de buitenste ring • u een kookzone niet uitschakelt of de bedekken.
het display wordt de resterende tijd Stel eerst de kookstand in. weergegeven. Om de functie in te schakelen: raak De functie uitschakelen: stel de aan. gaat gedurende 4 seconden kookzone in met en raak aan. De aan.De timer blijft aan. resterende tijd telt af naar 00.
Voorbeelden van Kookgerei gemaakt van kooktoepassingen geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems, De gegevens in de volgende kunnen tot verkleuringen leiden tabel dienen slechts als van de glazen keramische richtlijn. kookplaat. Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den.
• Gebruik altijd pannen met een schone voorkomen. Plaats de speciale bodem. schraper schuin op de glazen plaat en • Krassen of donkere vlekken op de verwijder resten door het blad over het oppervlakte hebben geen invloed op de oppervlak te schuiven. werking van de kookplaat.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge‐ sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluidssig‐ naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets.
1400 / 2200 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie JKSN807F5 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 18,0 cm (Ø)
Page 17
MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation afvalcontainer om het te recycleren. bij u in de buurt of neem contact op met Bescherm het milieu en de de gemeente.
CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
• Always take care when moving the appliance or hot cookware, when you appliance as it is heavy. Always use connect the appliance to the near safety gloves and enclosed footwear. sockets • Seal the cut surfaces with a sealant to •...
• Set the cooking zone to “off” after each • Do not put aluminium foil on the use. appliance. • Do not put cutlery or saucepan lids on • Cookware made of cast iron, aluminium the cooking zones. They can become or with a damaged bottom can cause hot.
Before the installation and work surfaces that align to the standards. Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. Connection cable The rating plate is on the bottom of the • The hob is supplied with a connection hob.
Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob above an oven.
Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time.
Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. DAILY USE Touch at the same time to WARNING! Refer to Safety deactivate the cooking zone. chapters. Activating and deactivating the Activating and deactivating outer rings Touch for 1 second to activate or You can adjust the surface you cook to deactivate the hob.
Timer To stop the sound: touch Count Down Timer The function has no effect on You can use this function to set how long the operation of the cooking the cooking zone should operate for a zones. single cooking session. Lock First set the heat setting for the cooking zone then set the function.
Cookware Examples of cooking applications The bottom of the cookware must be as thick and flat as The data in the table is for possible. guidance only. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glass- ceramic surface.
• Always use cookware with clean special scraper on the glass surface at bottom. an acute angle and move the blade on • Scratches or dark stains on the surface the surface. have no effect on how the hob • Remove when the hob is sufficiently operates.
Page 29
Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot be‐ If the zone operated suffi‐ not come on. cause it operated only for a ciently long to be hot, speak short time. to an Authorised Service Centre.
Energy consumption per Left front 191.6 Wh / kg cooking zone (EC electric Left rear 188.0 Wh / kg cooking) Middle rear 185.4 Wh / kg Right rear 191.6 Wh / kg Energy consumption of the 189.2 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking •...
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Branchement électrique AVERTISSEMENT! L'appareil AVERTISSEMENT! Risque doit être installé uniquement d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! Risque de technicien qualifié. blessure corporelle ou de •...
Page 35
de courant est accessible une fois • Lorsque vous versez un aliment dans l'appareil installé. de l'huile chaude, elle peut • Si la prise de courant est lâche, ne éclabousser. branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! Risque secteur. d'incendie et d'explosion. •...
Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas AVERTISSEMENT! Risque de pour des usages autres que celui pour blessure ou d'asphyxie. lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. •...
Montage min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
UTILISATION QUOTIDIENNE Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant Appuyez sur pour augmenter le niveau la sécurité. de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez Activation et désactivation simultanément sur pour Appuyez sur pendant 1 seconde pour désactiver la zone de cuisson.
Pour activer la fonction pour une zone Minuterie Vous pouvez utiliser cette fonction comme de cuisson : appuyez sur jusqu'à ce Minuterie lorsque la table de cuisson est que le niveau de cuisson réglé s'affiche. allumée mais que les zones de cuisson ne Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : allumez la cuisson en appuyant sur s'allume. table de cuisson en appuyant sur . Ne Appuyez sur pendant 4 secondes. sélectionnez pas de réglage de niveau de Réglez le niveau de cuisson dans les cuisson. Appuyez sur pendant 10 secondes qui suivent.
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐ d'aliments, des ragoûts et des quide, plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐ au be‐...
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
Page 45
Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveau Commencez à et aug‐ de cuisson à partir de mentez le niveau de cuis‐ son. Impossible d'activer le circuit Activez d'abord le circuit in‐ extérieur. térieur. Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone Il y a une zone som‐...
Consommation d'énergie Avant gauche 191,6 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 188,0 Wh / kg (EC electric cooking) Arrière centrale 185,4 Wh / kg Arrière droite 191,6 Wh / kg Consommation d'énergie 189,2 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson...
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs • unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Küchenmöbelmaterial oder einem anderen nichtentflammbaren Material WARNUNG! Die Montage des unter dem Gerät anzubringen, damit Geräts darf nur von einer der Boden nicht zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft Elektrischer Anschluss durchgeführt werden.
Page 51
• Verwenden Sie keine • Das Gerät ist für die Verwendung im Mehrfachsteckdosen oder Haushalt vorgesehen. Verlängerungskabel. • Nehmen Sie keine technischen • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls Änderungen am Gerät vor. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht beschädigen.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Trennen Sie das Gerät vor auf das Bedienfeld. Wartungsarbeiten von der • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf Spannungsversorgung. die Glasoberfläche des Kochfeldes. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Wasserspray oder Dampf.
Page 53
°C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort. Montage min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit einge‐ Timers stellt wurde.
Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld wird Sicherheitshinweise. ausgeschaltet nach Ein- und Ausschalten 6 - 9 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen der Kochstufe Abschaltautomatik Berühren Sie , um die...
Page 57
Minuten). Wenn die Anzeige der Wenn Sie die Kochzone ohne Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit den äußeren Heizkreis heruntergezählt. einschalten, kann sich das So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Licht der Kochzone auf den äußeren Heizkreis ausbreiten. Sie die Kochzone mit aus.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Schalten Sie . Die vorherige Kochstufe wird das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine angezeigt. Kochstufe ein. Berühren Sie Diese Funktion wird auch Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten ausgeschaltet, sobald das Sie das Kochfeld mit aus.
Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß...
Page 61
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge‐ funktioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be‐ nug eingeschaltet, um heiß trieb war. zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden‐ dienst.
Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSN807F5 Produkt-Nummer (PNC) 949 594 389 01 Typ 60 HBD 68 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation JKSN807F5 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 18,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Hinten Mitte 27,0 cm Länge (L) und Breite (B)
Need help?
Do you have a question about the JKSN807F5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers