IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please read the following safety information before attempting to assemble, operate or install the product. Read instructions to reduce risk of fire, electric shock, or injury to property or persons. CAUTION: Turn OFF the main power at the fuse or circuit breaker before installing the lighting fixture or making any electrical connection.
Page 3
• Do not tamper with or attempt to repair the LED component or fixture. The light source is designed for this specific application and should not be serviced by untrained personnel. Contact the KODA Customer Service team if any servicing is required.
PACKAGE CONTENTS: Please lay out all parts and read the instructions prior to installation. 1 x Motion Activated LED Security Floodlight Installation Kit: 1 x Mounting Bolt 1 x Mounting Plate 2 x Fixture Mounting 1 x Mounting Bracket Screws 2 x #6 Outlet Box 2 x #8 Outlet Box 3 x Wire Nuts...
PRODUCT SPECIFICATIONS: 1. Operating Voltage: 120 Vac, 60 Hz 2. Wattage: 52 W 3. Light Output: Main light 4200 lumens / Night light 200 lumens 41 cm / 16.1 in / 16.1 po 20.5 cm / 8.0 in / 8.0 po 4.
INSTALLATION WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. STEP 1. INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Line up the holes on the Mounting Bracket with the holes on your outlet box. Using the two Mounting Screws fit the outlet box.
Page 7
Wall Mount: Eave Mount: Desired Coverage Area • Place the Mounting Plate over the outlet box. - When mounting to a wall, the curved end of the plate should face downward. - When mounting to an eave, the curved end of the plate should face toward the desired coverage area.
Page 8
OPERATION 1. SETTING THE LIGHT ANGLE • Adjust the three panels up and down to set your desired light angle and coverage area. • You may also turn the outer panels sideways for a wider coverage. Recommended Angle Setup: Wall Mount Eave Mount This Side Up 2.
Page 9
3. ROTATING THE SENSOR CONTROLS DOWNWARD The five switches on the control panel allow you to adjust and customize the operation of the main light and night light according to your preferences. Main Light Night Light 3min 7min 1min SENS 1.
Page 10
3. Sensor Detection Range (SENS) Setting Adjust the SENS setting to adjust the detection range of the Motion Sensor. • Slide the “SENS” switch toward the (low) position for short detection range. • Slide the “SENS” switch toward the (middle) position for moderate detection range.
4. MANUAL OVERRIDE FUNCTION • When powered on, the Security Floodlight enters a “warm-up” period for about 20 seconds, then automatically enters PRESET MODE. The light will operate according to the settings on the control panel. • If you want the light to stay ON at all times, toggle the switch OFF and ON twice within 3 seconds.
TROUBLESHOOTING: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The light wall switch is turned off. Turn the light wall switch on. The fuse is blown or the circuit Replace the fuse or ensure the breaker is turned off. circuit breaker is in the on position. The light will not Check wiring to ensure all wires come on.
WARRANTY: KODA This KODA product carries a 5-year warranty against defects in workmanship and materials subject to the conditions and additional warranty information available at: www.kodabuilt.com/warranty DISCLAIMER OF WARRANTIES, INCLUDING WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND WARRANTY OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE: EXCEPT AS SPECIFICALLY SET FORTH HEREIN, NO WARRANTY OR REPRESENTATION, EXPRESS OR IMPLIED, IS MADE AS TO THE MOTION ACTIVATED LED SECURITY FLOODLIGHT.
FCC / IC COMPLIANCE STATEMENT: MOTION ACTIVATED LED SECURITY FLOODLIGHT Model: LM030599 Responsible Party: KODA Address: 2975 Red Hill Ave., Ste. 100, Costa Mesa, CA 92626, USA Tel: 1-866-294-9244 This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada.
Page 15
Distributed by: Costco Wholesale Japan Ltd. Costco Wholesale Corporation 2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi P.O. Box 34535 361 Urikura, Kisarazu shi Seattle, WA 98124-1535 Chiba, 292-0007 Japan 0570-200-800 1-800-774-2678 www.costco.co.jp www.costco.com Importado por: Costco Wholesale Canada Ltd.* Importadora Primex S.A. de C.V. 415 W.
Page 17
TM/MC/MR PROJECTEUR ACTIVÉ PAR LE MOVEMENT ITM. /ART. 1806206 Modèle : LM030599 DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN KodaBuiltOfficial INFORMATION IMPORTANTE. À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Pour toute assistance concernant l’assemblage, l’installation, les pièces ou le service à la clientèle, veuillez communiquer avec nous : du lundi au vendredi, de 8 h à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Veuillez lire les renseignements suivants sur la sécurité avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Lisez les instructions pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, voire d’endommagement des biens ou de blessures corporelles. MISE EN GARDE : Couper l’alimentation principale par le fusible ou le disjoncteur avant d’installer le luminaire ou d’effectuer une connexion électrique.
Page 19
La source lumineuse est conçue pour cette utilisation précise et ne doit pas être réparée par un personnel non formé. Communiquer avec le service à la clientèle KODA si une réparation s’avère nécessaire. • Ne pas dépasser les températures ambiantes maximales du luminaire.
CONTENU DE L’EMBALLAGE : Étaler toutes les pièces et lire les directives avant l’installation. 1 x Projecteur de sécurité DEL à détection de mouvement Kit d’installation : 1 x Boulon 1 x Plaque 2 x Vis de montage 1 x Support de montage de montage du luminaire...
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT : 1. Tension de fonctionnement : 120 VCA, 60 Hz 2. Puissance : 52 W 3. Puissance lumineuse : 41 cm / 16.1 in / 16.1 po 20.5 cm / 8.0 in / 8.0 po Lumière principale 4200 lumens / Veilleuse 200 lumens 4.
INSTALLATION AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Débrancher l’alimentation au niveau du fusible ou du disjoncteur avant de procéder à l’installation ou à l’entretien. ÉTAPE 1. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE Aligner les trous du support de montage avec ceux de votre boîte de sortie. Utiliser les deux vis de montage correspondant à...
Page 23
Montage mural : Montage sur l’avant-toit : Zone de couverture souhaitée • Placer la plaque de montage sur la boîte de sortie. – Lors d’un montage sur un mur, l’extrémité incurvée de la plaque doit être orientée vers le bas. –...
Page 24
UTILISATION 1. RÉGLAGE DE L’ANGLE D’ÉCLAIRAGE • Régler les trois panneaux vers le haut et vers le bas pour obtenir l’angle d’éclairage et la zone de couverture souhaités. • Il est également possible de tourner les panneaux extérieurs sur le côté pour une couverture plus large.
Page 25
3. ROTATION DES COMMANDES DU DÉTECTEUR VERS LE BAS Les cinq interrupteurs du panneau de commande vous permettent de régler et de personnaliser le fonctionnement de la lumière principale ainsi que de la veilleuse en fonction de vos préférences. Lumière principale Veilleuse 7min 3min...
Page 26
3. Réglage de la portée de détection du capteur (SENS) Effectuer le réglage SENS pour ajuster la portée du détecteur de mouvement. • Faire glisser l’interrupteur « SENS » vers la position (basse) pour une courte portée de détection. • Faire glisser l’interrupteur « SENS » vers la position (moyenne) pour une portée de détection modérée.
4. FONCTION DE COMMANDE MANUELLE • Lorsque le projecteur de sécurité est allumé, il entre dans une période de « préchauffage » pendant environ 20 secondes, puis passe automatiquement en MODE PRÉRÉGLÉ. La lumière fonctionnera par rapport aux réglages effectués sur le panneau de commande.
DÉPANNAGE : PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’interrupteur mural de la lumière est Mettre l’interrupteur mural de la éteint. lumière sur « ON » (marche). Remplacer le fusible ou veiller à ce Le fusible est grillé ou le disjoncteur que le disjoncteur est en position de est éteint.
GARANTIE: KODA Ce produit KODA est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et de matériaux conformément aux conditions et aux renseignements complémentaires concernant la garantie disponibles sur www.kodabuilt.com/warranty. EXCLUSIONS DE GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À...
Page 30
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC/IC: PROJECTEUR DE SÉCURITÉ DEL À DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Modèle : LM030599 Partie responsable : KODA Adresse : 2975 Red Hill Ave., Ste. 100, Costa Mesa, CA 92626, USA Tél. : 1-866-294-9244 Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC et Industrie Canada.
Page 31
Distributed by: Costco Wholesale Japan Ltd. Costco Wholesale Corporation 2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi P.O. Box 34535 361 Urikura, Kisarazu shi Seattle, WA 98124-1535 Chiba, 292-0007 Japan 0570-200-800 1-800-774-2678 www.costco.co.jp www.costco.com Importado por: Costco Wholesale Canada Ltd.* Importadora Primex S.A. de C.V. 415 W.
Page 33
TM / MC / MR PROYECTOR ACTIVADO POR MOVIMIENTO ÍTEM /ART. 1806206 Modelo: LM030599 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y USO KodaBuiltOfficial INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELA PARA FUTURAS REFERENCIAS. Si necesita ayuda con el ensamblaje, la instalación, las piezas o el servicio al cliente, comuníquese con nosotros:...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Lea la siguiente información de seguridad antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Lea las instrucciones para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños a bienes o personas. PRECAUCIÓN: Apague la corriente principal en el fusible o el disyuntor antes de instalar la lámpara o hacer alguna conexión eléctrica.
Page 35
Comuníquese con el equipo de Servicio al Cliente de KODA si necesita cualquier tipo de mantenimiento. • No supere la temperatura ambiente máxima de la lámpara.
CONTENIDO DEL PAQUETE: Despliegue todas las partes y lea las instrucciones antes de la instalación. 1 reflector de seguridad LED activado por movimiento Juego de instalación: 1 perno de montaje 1 placa de montaje 2 tornillos de 1 abrazadera montaje para de montaje lámpara 2 tornillos de caja de...
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO: 1. Voltaje de funcionamiento: 120 V de CA, 60 Hz 2. Potencia: 52 W 3. Salida de luz: Luz principal 4200 lúmenes / 41 cm / 16.1 in / 16.1 po 20.5 cm / 8.0 in / 8.0 po Luz nocturna 200 lúmenes 4.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación del fusible o disyuntor antes de instalar o hacer mantenimiento. PASO 1. INSTALAR LA ABRAZADERA DE MONTAJE Alinee los orificios de la abrazadera de montaje con los orificios de la caja de tomacorriente.
Page 39
Montaje en pared: Montaje en alero: Área de cobertura deseada • Coloque la placa de montaje sobre la caja de tomacorriente. - Cuando se monte en una pared, el extremo curvo de la placa debe mirar hacia abajo. - Cuando se monte en un alero, el extremo curvo de la placa debe mirar hacia el área de cobertura deseada.
Page 40
OPERACIÓN 1. CONFIGURAR EL ÁNGULO DE LUZ • Ajuste los tres paneles hacia arriba y hacia abajo para establecer el ángulo de luz y el área de cobertura que desee. • También puede girar los paneles exteriores hacia los lados para una cobertura más amplia.
Page 41
3. GIRAR LOS CONTROLES DEL SENSOR HACIA ABAJO Los cinco interruptores del panel de control le permiten ajustar y personalizar el funcionamiento de la luz principal y la luz nocturna según sus preferencias. Luz principal Luz nocturna 7min 3min 1min SENS 1.
Page 42
3. Configuración de alcance de detección del sensor (SENS) Ajuste la configuración SENS para ajustar el alcance de detección del sensor de movimiento. • Deslice el interruptor “SENS” hacia la posición (baja) para obtener un alcance de detección corto. • Deslice el interruptor “SENS” hacia la posición (media) para obtener un alcance de detección moderado.
4. FUNCIÓN DE ANULACIÓN MANUAL • Cuando se enciende, el reflector de seguridad ingresa a un período de “calentamiento” durante aproximadamente 20 segundos y luego ingresa automáticamente al MODO PREESTABLECIDO. La luz funcionará de acuerdo con la configuración del panel de control. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El interruptor de luz de pared está Encienda el interruptor de luz apagado. de pared. Reemplace el fusible o asegúrese El fusible está quemado o el disyuntor de que el disyuntor esté en la está...
Page 45
GARANTÍA: KODA Este producto KODA tiene una garantía de 5 años contra defectos de fabricación y de materiales sujeta a las condiciones. Obtenga más información sobre la garantía en: www.kodabuilt.com/warranty DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS, INCLUIDAS LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR: SALVO LO ESPECÍFICAMENTE DISPUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO,...
Page 46
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON FCC/IC: REFLECTOR DE SEGURIDAD LED ACTIVADO POR MOVIMIENTO Modelo: LM030599 Parte responsable: KODA Dirección: 2975 Red Hill Ave., Ste. 100, Costa Mesa, CA 92626, USA Tel.: 1-866-294-9244 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC e Industria Canada.
Page 47
Distributed by: Costco Wholesale Japan Ltd. Costco Wholesale Corporation 2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi P.O. Box 34535 361 Urikura, Kisarazu shi Seattle, WA 98124-1535 Chiba, 292-0007 Japan 0570-200-800 1-800-774-2678 www.costco.co.jp www.costco.com Importado por: Costco Wholesale Canada Ltd.* Importadora Primex S.A. de C.V. 415 W.
Need help?
Do you have a question about the LM030599 and is the answer not in the manual?
Questions and answers