Electro Depot VALBERG VAL-BDMIX 988903 Instructions For Use Manual

Electro Depot VALBERG VAL-BDMIX 988903 Instructions For Use Manual

Beer dispenser (5 l and 6 l beer keg)

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
08/2024-V2
2/2
Beer Dispenser (5 L and 6 L beer keg)
Tireuse à bière (fût de bière de 5 I et 6 I)
Biertapinstallatie (5 I en 6 I biervat)
Dispensador de cerveza (5 I y 6 I barril de cerveza)
988903 - VAL-BDMIX
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................14
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................28
INSTRUCCIONES DE USO
....................42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VALBERG VAL-BDMIX 988903 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electro Depot VALBERG VAL-BDMIX 988903

  • Page 1 *previa presentación del comprobante de compra. INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....14 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....28 INSTRUCCIONES DE USO ....42 ELECTRO DEPOT EN 50419 :2006 LOGO 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE NOT OK...
  • Page 2 °C...
  • Page 3 V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 4 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before each use Product usage Beer keg Assembly 6 L beer keg ONLY 5 L beer keg ONLY Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Error code Storage...
  • Page 5: Product Overview

    Product overview Parts Drip tray (removable) Drip tray cover (removable) Handle Control button Air-in connector (for 6 L keg) LED screen Keg coupler (for 6 L keg) Tap with removable handle Air outlet Tap cover (removable) AC power switch Beer keg compartment Air inlet Beer keg (6 L / 5 L) Power cable and plug...
  • Page 6: Intended Use

    Product overview Intended use • This unit has been designed to keep beer kegs cool: – 6-Litre without pressure - Perfectdraft – 5-Litre with pressure - Beertender Do not use it for any other purpose. • Any other use may damage the unit or cause injury. Specifications Model: 988903 - VAL-BDMIX...
  • Page 7: Product Usage

    Product usage Before each use • Clean the unit ( Cleaning and maintenance). Check that the two infrared LED lights inside the beer keg compartment are clean and undamaged. • Make sure the exterior of the beer keg and the interior of the beer keg compartment are clean.
  • Page 8: Operation

    Product usage 6 L beer keg ONLY • Use a flat-head screwdriver to remove the protective cover from the top of the beer keg. Position the keg coupler over the beer keg valve in the centre of the keg. Firmly push downwards until the keg coupler clicks firmly into place.
  • Page 9 Product usage TIP: Place the beer keg in the refrigerator for 12 hours beforehand to chill the beer keg from 2°C to 8°C. When the power switch is turned on, the LED screen turns on and displays: The number of days remaining that the beer will stay fresh. The amount of beer left in the keg.
  • Page 10 Product usage NOTE: We do not recommend removing a half-empty beer keg from the unit as the beer may lose its freshness.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING • Before cleaning or maintaining the unit, make sure that it has been switched off and unplugged from the mains socket. • Never immerse the unit in water or any other liquid. • Clean the unit with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture gets inside the unit while cleaning it.
  • Page 12 Cleaning and maintenance Press the white button on the air-in connector downwards, then detach the hose. • Remove the beer keg from the beer keg compartment. • Clean the beer keg compartment with a soft, damp cloth and dry thoroughly. Press the two buttons on either side of the keg coupler inwards and pull it off the beer keg.
  • Page 13: Troubleshooting

    Cleaning and maintenance • Clean the hose and tap mechanism fully under running water and remove any dirt with a soft damp cloth. Dry thoroughly and reassemble in reverse order. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The tap is not • The beer-out •...
  • Page 14: Error Code

    Cleaning and maintenance Error code Error code Error description Solution NTC short circuit Check if the NTC is damaged, if so, replace the NTC open circuit Check if the NTC is damaged or if the terminal is loose, if it is damaged, replace the NTC. Air pump continuous Check whether the air conduit is bent or operation timeout...
  • Page 15 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 16: Table Of Contents

    Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Aperçu du produit Utilisation prévue Caractéristiques Avant chaque utilisation Utilisation de Fût de bière l’appareil Assemblage Fût de bière de 6 l UNIQUEMENT Fût de bière de 5 l UNIQUEMENT Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Codes d’erreur...
  • Page 17: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Bac récupérateur (amovible) Couvercle Couvercle du bac récupérateur Poignée (amovible) Connecteur d’entrée d’air ( Bouton de commande pour fût de 6 l) Écran LED Coupleur de fût (pour fût de 6 l) Robinet avec poignée amovible Sortie d'air Couvercle du robinet (amovible) Bouton marche/arrêt Compartiment du fût de bière...
  • Page 18: Utilisation Prévue

    Aperçu de l’appareil Utilisation prévue • Cet appareil a été conçu pour garder les fûts de bière au frais : – fût de 6 litres sans pression - Perfectdraft – fût de 5 litres avec pression - Beertender Ne l’utilisez pas pour un autre usage, quel qu’il soit. •...
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant chaque utilisation • Nettoyez l'appareil ( Nettoyage et entretien). Vérifiez que les deux voyants LED infrarouges à l’intérieur du compartiment du fût de bière sont propres et intacts. • Veillez à ce que l’extérieur du fût de bière et l’intérieur du compartiment du fût soient propres.
  • Page 20: Fût De Bière De 6 L Uniquement

    Utilisation de l’appareil S’il est installé, retirez le connecteur d’entrée d’air de l’appareil. Enfoncez le bouton blanc se trouvant sur le connecteur d’entrée d’air. Détachez ensuite le tuyau de l’appareil. Fût de bière de 6 l UNIQUEMENT • À l’aide d’un tournevis plat, retirez le couvercle de protection du dessus du fût de bière. Positionnez le coupleur de fût sur la vanne du fût de bière, au centre du fût.
  • Page 21: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Fonctionnement ATTENTION ! Assurez-vous toujours d’avoir les mains sèches avant de brancher l’appareil à la prise de courant ou de toucher le bouton marche/arrêt. • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur appropriée. • Placez le bouton marche/arrêt sur la position I pour mettre l’appareil en marche et refroidir la bière à...
  • Page 22 Utilisation de l’appareil • Placez le verre de bière incliné contre le bec verseur. Redressez lentement le verre à mesure que le niveau de bière monte. Ouvrez ensuite le robinet à fond pour éviter un col de mousse trop grand. •...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, veillez à ce qu’il soit éteint et débranché de la prise secteur. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Remplacement d’un fût de 6 l et nettoyage du coupleur de fût/ connecteur d’entrée d’air • Placez le bouton marche/arrêt sur la position d’arrêt O. Débranchez l'appareil. • Soulevez le couvercle. Poussez le connecteur de tuyau de service vers le bas, puis faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Nettoyage et entretien Changement/nettoyage du connecteur de tuyau de service • Nettoyez le mécanisme du robinet de tirage : – Avant la première utilisation ; – Après chaque utilisation et ; – Après une période prolongée de non utilisation. • Retirez le connecteur de tuyau de service du centre du fût de bière.
  • Page 26: Codes D'erreur

    Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Le col de la bière • Vous n’utilisez pas • Utilisez la bonne technique est trop grand. la bonne technique de tirage de la bière (partie de tirage de la  Fonctionnement). bière. • Laissez la bière refroidir jusqu’à la •...
  • Page 27: Rangement

    Nettoyage et entretien Codes Description de l’erreur Solution d’erreur Arrêt dû à un Vérifiez si le tuyau d’air est plié ou comprimé et fonctionnement en cas de compression ou de blocage, libérez continu de la pompe à le tuyau d’air ; vérifiez si le joint d’étanchéité air (4 min) est obstrué...
  • Page 29 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 30 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Specificaties Voor elk gebruik Gebruik van het Biervat toestel Montage ALLEEN biervaten van 6 liter ALLEEN biervaten van 5 liter Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Foutcode Opslag...
  • Page 31: Overzicht Van Het Product

    Overzicht van het toestel Onderdelen Lekbak (verwijderbaar) Deksel Lekbakafdekking (verwijderbaar) Handvat Luchtinlaataansluiting (voor vaten Bedieningsknop van 6 liter) LED-scherm Vatkoppelstuk (voor vaten van 6 L) Tapkraan met afneembare Luchtuitlaat handgreep Tapafdekking (verwijderbaar) Aan/Uit-schakelaar Vak voor biervat Luchtinlaat Biervat (6 L/5 L) Snoer met stekker Bieruitlaataansluiting voor 5 L vat Bieruitlaataansluiting voor 6 L vat...
  • Page 32: Beoogd Gebruik

    Overzicht van het toestel Beoogd gebruik • Dit apparaat is ontworpen om biervaten koel te houden: – 6 liter zonder druk - Perfectdraft – 5 liter met druk - Beertender Niet gebruiken voor commerciële doeleinden. • Elk ander gebruik kan het apparaat beschadigen of letsel veroorzaken. Specificaties Model: 988903 - VAL-BDMIX...
  • Page 33: Voor Elk Gebruik

    Gebruik van het toestel Voor elk gebruik • Reinig het apparaat ( reiniging en onderhoud). Controleer of de twee infrarood LED-lampjes in het vak voor biervat schoon en onbeschadigd zijn. • Zorg ervoor dat de buitenkant van het biervat en de binnenkant van vak voor biervat schoon zijn.
  • Page 34 Gebruik van het toestel Verwijder vervolgens de slang van het toestel. ALLEEN biervaten van 6 liter • Gebruik een platkopschroevendraaier om het deksel aan de bovenkant van het biervat te verwijderen. Plaats het vatkoppelstuk boven de biervatklep in het midden van het vat. Druk stevig omlaag totdat het vatkoppelstuk stevig op zijn plaats klikt.
  • Page 35 Gebruik van het toestel • Steek de stekker in een gepast stopcontact. • Zet de aan/uit-schakelaar op I om het toestel in te schakelen en het bier te laten afkoelen tot de laatst ingestelde temperatuur. Het duurt 19 tot 23 uur om het bier tot 3-4°C te laten afkoelen.
  • Page 36 Gebruik van het toestel TIP: • Vul een glas voor de helft en laat het schuim bezinken voordat u verder gaat met het vullen van het glas. • Voor het beste resultaat, spoel en reinig het glas voordat u het bier tapt. •...
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET • Controleer voordat u het toestel reinigt of onderhoudt of het toestel is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. • Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 38 Reiniging en onderhoud • Haal het deksel eraf. Druk de bieruitlaataansluiting naar beneden en draai deze vervolgens tegen de klok in om te verwijderen. Druk de witte knop op de luchtinlaataansluiting naar beneden en maak de slang vervolgens los. • Haal het biervat uit het vak voor biervat. •...
  • Page 39 Reiniging en onderhoud De bieruitlaataansluiting vervangen/reinigen • Maak het mechanisme van de tapkraan schoon: – voor ingebruikname, – na elk gebruik en – na een lange periode van niet-gebruik. • Verwijder de bieruitlaataansluiting van het midden van het biervat. Druk op de knop onderaan de achterkant van het tapmechanisme. De afneembare afdekking aan de bovenkant komt los.
  • Page 40 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De bierkraag is te • U gebruikt niet de • Gebruik de juiste techniek voor het groot. juiste taptechniek. tappen van bier (sectie Werking). • De temperatuur • Laat het bier afkoelen tot de van het bier is te aanbevolen temperatuur.
  • Page 41 Reiniging en onderhoud Foutcode Foutbeschrijving Oplossing Time-out tijdens Controleer of de luchtleiding gebogen of continue werking van samengedrukt is. Als er sprake is van een luchtpomp (4 min) knelling of blokkade, maak de luchtleiding vrij. Controleer of de afdichtring geblokkeerd is door vuil en sluit de stroom opnieuw aan na het oplossen van het probleem;...
  • Page 43 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 44 Índice Partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones Antes de cada uso Utilización del Barril de cerveza aparato Montaje SOLO para barril de cerveza de 6 L SOLO para barril de cerveza de 5 L Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas...
  • Page 45: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Bandeja de goteo (extraíble) Tapa Tapa de la bandeja de goteo (extraíble) Conector de entrada de aire Botón de control (para barril de 6 L) Acoplador de barril Pantalla LED (para barril de 6 L) Grifo con mango extraíble Salida de aire Tapa del grifo (extraíble) Interruptor de alimentación de CA...
  • Page 46: Uso Previsto

    Descripción del aparato Uso previsto • Este aparato ha sido diseñado para mantener fríos los barriles de cerveza. – 6 litros sin presión - Perfectdraft – 5 litros con presión - Beertender No lo utilice para otros fines. • Cualquier otro uso puede dañar el aparato o causar lesiones. Especificaciones Modelo: 988903 - VAL-BDMIX...
  • Page 47: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes de cada uso • Limpie el aparato ( Limpieza y mantenimiento). Compruebe que las dos luces LED infrarrojas del interior del compartimento del barril de cerveza estén limpias y no presenten daños. • Asegúrese de que el exterior del barril de cerveza y el interior del compartimento del barril de cerveza estén limpios.
  • Page 48 Utilización del aparato Si está instalado, retire el conector de entrada de aire del aparato. Presione hacia abajo el botón blanco del conector de entrada de aire. A continuación, retire la manguera del aparato. SOLO para barril de cerveza de 6 L •...
  • Page 49 Utilización del aparato Funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese siempre de que tiene las manos secas antes de conectar el aparato a la red eléctrica o tocar el interruptor de alimentación. • Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente adecuada. •...
  • Page 50 Utilización del aparato • Apoye el vaso de cerveza inclinado contra la boquilla del grifo. Enderece lentamente el vaso a medida que suba el nivel de cerveza. A continuación, abra completamente el grifo para evitar el exceso de espuma. • Vuelva a colocar el mango del grifo de cerveza en posición vertical para dejar de servirla.
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA • Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aparato, asegúrese de que esté apagado y desenchufado de la toma de corriente. • Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 52 Limpieza y mantenimiento Cambio de un barril de 6 L y limpieza del acoplador del barril/ conector de entrada de aire • Ponga el interruptor de alimentación en la posición de apagado O. Desenchufe el aparato. • Retire la tapa levantándola. Presione el conector de salida de cerveza hacia abajo y, a continuación, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo.
  • Page 53: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento • Instale un nuevo barril de cerveza como se indica en el apartado Montaje. Cambio/limpieza del conector de salida de cerveza • Limpie el mecanismo del grifo de cerveza: – antes del primer uso, – después de cada uso y –...
  • Page 54: Código De Error

    Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución Se forma • No está utilizando • Utilice la técnica correcta para demasiada espuma la técnica correcta servir la cerveza (apartado en el vaso de para servir la Funcionamiento). cerveza. cerveza. • Deje que la cerveza se enfríe a la •...
  • Page 55 Limpieza y mantenimiento Código de Descripción del error Solución error Límite de tiempo Compruebe si el conducto de aire está doblado de funcionamiento o comprimido; si está apretado u obstruido, continuo de la bomba libere o limpie el conducto de aire. Verifique si de aire (4 min.) el anillo de sellado está...

Table of Contents