Taurus Verona 6 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Verona 6:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

VERONA 6
VERONA 12
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Verona 6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus Verona 6

  • Page 1 VERONA 6 VERONA 12 ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 4: Uso Y Mantenimiento

    Español (Traducido de instrucciones originales) CAFETERA DE GOTEO LLENADO CON AGUA VERONA 6 • El depósito de agua debe estar lleno de agua antes de VERONA 12 encender el aparato. • Abra la tapa. DESCRIPCIÓN • Llene el compartimento con agua fría, respetando los niveles MAX y MIN (fig.1) y en función del número de...
  • Page 5 CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO • Detenga el aparato utilizando el botón encendido/ apagado. • Desenchufe el aparato de la red eléctrica. • Deje que se enfríe. • Saque el agua del depósito de agua. • Vacíe y limpie el filtro de café. •...
  • Page 6 English (Original instructions) DRIP COFFEE-MAKER FILLING WITH WATER VERONA 6 • The water tank must be filled with water before turning the VERONA 12 appliance on. • Open the lid. DESCRIPTION • Fill the compartment with cold water, respecting the MAX and MIN levels (fig.1) and according to the number of...
  • Page 7 ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE • Stop the appliance using the ON/OFF button. • Unplug the appliance from the mains. • Allow to cool down. • Remove the water from the water tank. • Empty and clean the coffee filter. •...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    Français (Traduit des instructions originales) CAFETIÈRE GOUTTE À GOUTTE REMPLISSAGE AVEC DE L’EAU VERONA 6 • Le réservoir d’eau doit être rempli d’eau avant de mettre VERONA 12 l’appareil en marche. • Ouvrez le couvercle. DESCRIPTION • Remplissez le compartiment d’eau froide en respectant les niveaux MAX et MIN (fig.1) et en fonction du nombre...
  • Page 9 • Laissez refroidir. • Retirez l’eau du réservoir d’eau. • Videz et nettoyez le filtre à café. • Nettoyez l’appareil. NETTOYAGE • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide additionné de quelques gouttes de liquide vaisselle, puis séchez-le.
  • Page 10: Utilização E Cuidados

    Português (Traduzido das instruções originais) MÁQUINA DE CAFÉ GOTA A GOTA • Antes de fazer café pela primeira vez, recomenda-se que utilize o aparelho duas vezes apenas com água, a fim de VERONA 6 limpar o sistema. VERONA 12 ENCHIMENTO COM ÁGUA DESCRIÇÃO...
  • Page 11 QUANDO TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O APARELHO • Pare o aparelho utilizando o botão ligar/desligar. • Desligue o aparelho da rede eléctrica. • Deixe arrefecer. • Retire a água do reservatório de água. • Esvazie e limpe o filtro de café. •...
  • Page 12 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) CAFFETTIERA A GOCCIOLAMENTO • Prima di preparare il caffè per la prima volta, si consiglia di utilizzare l’apparecchio due volte solo con acqua, per VERONA 6 pulire il sistema. VERONA 12 RIEMPIMENTO CON ACQUA DESCRIZIONE •...
  • Page 13 UNA VOLTA TERMINATO L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO • Arrestare l’apparecchio utilizzando il pulsante ON/OFF. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. • Lasciar raffreddare. • Rimuova l’acqua dal serbatoio dell’acqua. • Svuoti e pulisca il filtro del caffè. • Pulisca l’apparecchio. PULIZIA • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia.
  • Page 14 Català (Traduït d’instruccions originals) CAFETERA DE GOTEIG OMPLIR L’AIGUA VERONA 6 • El dipòsit d’aigua s’ha d’omplir d’aigua abans d’encendre VERONA 12 l’aparell. • Obriu la tapa. DESCRIPCIÓ • Ompliu el compartiment amb aigua freda, respectant els nivells MAX i MIN (fig.1) i segons el nombre de tasses Portafiltre a fer.
  • Page 15 • Traieu l’aigua del dipòsit d’aigua. • Buidar i netejar el filtre de cafè. • Netegeu l’aparell. NETEJA • Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de realitzar qualsevol tasca de neteja. • Netegeu l’equip amb un drap humit amb unes gotes de detergent per rentar i després assequeu-lo.
  • Page 16 Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) KAFFEEMASCHINE • Es wird empfohlen, das Gerät vor der ersten Kaffeezubereitung zweimal nur mit Wasser zu benutzen, VERONA 6 um das System zu reinigen. VERONA 12 FÜLLEN MIT WASSER BESCHREIBUNG • Der Wassertank muss vor dem Einschalten des Geräts Filterhalter mit Wasser gefüllt werden.
  • Page 17 • Um es wieder einzuschalten, müssen Sie einfach die • Hausgemachte Lösungen, wie z.B. Essig, werden für die Taste ON/OFF drücken. Entkalkung dieses Geräts nicht empfohlen. NACHDEM SIE DAS GERÄT BENUTZT HABEN • Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF aus. •...
  • Page 18: Instructies Voor Gebruik

    Nederlans (Vertaald van de originele instructies) KOFFIEZETAPPARAAT VULLEN MET WATER VERONA 6 • Het waterreservoir moet met water gevuld zijn voordat u VERONA 12 het apparaat inschakelt. • Open het deksel. BESCHRIJVING • Vul het compartiment met koud water, let hierbij op het MAX- en MIN-niveau (fig.1) en op het aantal kopjes dat...
  • Page 19 • Laat afkoelen. • Verwijder het water uit de watertank. • Maak het koffiefilter leeg en schoon. • Reinig het apparaat. REINIGING • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Reinig het apparaat met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna af.
  • Page 20: Instrucțiuni De Utilizare

    Româna  (Translat din instrucțiunile originale) APARAT DE CAFEA CU PICURARE • Înainte de a face cafea pentru prima dată, se recomandă să folosiți aparatul de două ori numai cu apă, pentru a VERONA 6 curăța sistemul. VERONA 12 UMPLEREA CU APĂ DESCRIERE • Rezervorul de apă trebuie să fie umplut cu apă înainte de Suport de filtru a porni aparatul.
  • Page 21 DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Opriți aparatul cu ajutorul butonului ON/OFF. • Deconectați aparatul de la rețeaua electrică. • Se lasă să se răcească. • Scoateți apa din rezervorul de apă. • Goliți și curățați filtrul de cafea. •...
  • Page 22: Instrukcje Użytkowania

    Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) EKSPRES DO KAWY Z KROPLÓWKĄ • Przed pierwszym parzeniem kawy zaleca się dwukrotne użycie urządzenia wyłącznie z wodą w celu VERONA 6 wyczyszczenia systemu. VERONA 12 NAPEŁNIANIE WODĄ OPIS • Zbiornik na wodę musi być napełniony wodą przed Uchwyt filtra włączeniem urządzenia.
  • Page 23 PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA • Proszę zatrzymać urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF. • Proszę odłączyć urządzenie od zasilania. • Pozostawić do ostygnięcia. • Usunąć wodę ze zbiornika wody. • Opróżnić i wyczyścić filtr do kawy. • Proszę wyczyścić urządzenie. CZYSZCZENIE •...
  • Page 24: Инструкции За Употреба

    българск  (Превод на извършените инструкции) КАФЕМАШИНА ЗА КАПКОВО КАФЕ • Преди да приготвите кафе за първи път, се препоръчва да използвате уреда два пъти само с VERONA 6 вода, за да почистите системата. VERONA 12 ПЪЛНЕНЕ С ВОДА ОПИСАНИЕ • Резервоарът за вода трябва да се напълни с вода...
  • Page 25 • За да го включите отново, просто трябва да натиснете • За този вид продукти трябва да се използва бутона ON/OFF. специален продукт против котлен камък. • Домашно приготвени разтвори, като например оцет, СЛЕД КАТО ПРИКЛЮЧИТЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА не се препоръчват за отстраняване на котлен камък УРЕДА...
  • Page 26: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΣΤΑΓΔΗΝ • Προτού φτιάξετε καφέ για πρώτη φορά, συνιστάται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή δύο φορές μόνο με νερό, VERONA 6 προκειμένου να καθαριστεί το σύστημα. VERONA 12 ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΝΕΡΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ • Η δεξαμενή νερού πρέπει να είναι γεμάτη με νερό πριν...
  • Page 27 του καφέ, εάν δεν έχει πραγματοποιηθεί καμία λειτουργία - Κάθε 12 εβδομάδες εάν το νερό είναι “σκληρό”. κατά τη διάρκεια αυτού του χρονικού διαστήματος. • Σε αυτό το είδος προϊόντος πρέπει να χρησιμοποιείται • Για να το ενεργοποιήσετε ξανά, πρέπει απλώς να ειδικό...
  • Page 28: Использование И Уход

    Русский  (Перевод оригинальной инструкции) КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА • Перед тем, как приготовить кофе в первый раз, рекомендуется использовать прибор два раза только VERONA 6 с водой, чтобы очистить систему. VERONA 12 НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ ОПИСАНИЕ • Перед включением прибора резервуар для воды Держатель фильтра...
  • Page 29 ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫ ЗАКОНЧИЛИ • Домашние растворы, например, уксус, не рекомендуется использовать для удаления накипи в ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ этом приборе. • Остановите прибор с помощью кнопки ON/OFF. • Отключите прибор от сети. • Дайте остыть. • Удалите воду из резервуара для воды. •...
  • Page 30 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) KAFFEMASKINE MED DRYP • Åbn låget. VERONA 6 • Fyld rummet med koldt vand under overholdelse af VERONA 12 MAX- og MIN-niveauerne (fig.1) og i henhold til det antal kopper, der skal laves. BESKRIVELSE • Luk låget.
  • Page 31 RENGØRING • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, før du begynder at rengøre det. • Rengør udstyret med en fugtig klud med et par dråber opvaskemiddel, og tør det derefter af. • Brug ikke opløsningsmidler eller produkter med en sur eller basisk pH-værdi, såsom blegemiddel, eller slibende produkter til rengøring af apparatet.
  • Page 32 Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) DRYPP KAFFETRAKTER PÅFYLLING AV VANN VERONA 6 • Vannbeholderen må fylles med vann før apparatet slås VERONA 12 på. • Åpne lokket. BESKRIVELSE • Fyll kammeret med kaldt vann i henhold til MAX- og MIN-nivåene (fig. 1) og i henhold til antall kopper som Filterholder skal tilberedes.
  • Page 33 RENGJØRING • Koble apparatet fra strømnettet og la det avkjøles før du begynner å rengjøre det. • Rengjør utstyret med en fuktig klut tilsatt noen dråper oppvaskmiddel og tørk deretter. • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH-verdi, for eksempel blekemiddel eller skuremidler, til rengjøring av apparatet.
  • Page 34: Användning Och Skötsel

    Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) KAFFEBRYGGARE FÖR DROPPKAFFE • Innan du gör kaffe för första gången rekommenderar vi att du använder apparaten två gånger med endast vatten, för VERONA 6 att rengöra systemet. VERONA 12 FYLLNING MED VATTEN BESKRIVNING • Vattentanken måste fyllas med vatten innan apparaten Filterhållare...
  • Page 35 • Avlägsna vattnet från vattentanken. • Töm och rengör kaffefiltret. • Rengör apparaten. RENGÖRING • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna innan du börjar rengöra den. • Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några droppar diskmedel och torka sedan. •...
  • Page 36 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TIPPUKAHVINKEITIN • Avaa kansi. VERONA 6 • Täytä lokero kylmällä vedellä MAX- ja MIN-tasoja (kuva 1) VERONA 12 noudattaen ja valmistettavien kupillisten määrän mukaan. • Sulje kansi. KUVAUS TÄYTTÖ KAHVILLA Suodattimen pidike • Avaa suodattimen pidike (A) liu’uttamalla sitä...
  • Page 37 PUHDISTUS • Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistustöitä. • Puhdista laite kostealla liinalla, johon on lisätty muutama tippa pesuainetta, ja kuivaa se sitten. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen liuottimia tai tuotteita, joiden pH-arvo on hapan tai emäksinen, kuten valkaisuainetta, tai hankaavia tuotteita.
  • Page 38: Kullanim Talimatlari

    Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) DAMLA KAHVE MAKINESI SU ILE DOLDURMA VERONA 6 • Cihazı açmadan önce su haznesi su ile doldurulmalıdır. VERONA 12 • Kapağı açın. • MAX ve MIN seviyelerine (şek.1) uyarak ve yapılacak AÇIKLAMA fincan sayısına göre bölmeyi soğuk suyla doldurun.
  • Page 39 TEMIZLIK • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin ve soğumasını bekleyin. • Ekipmanı birkaç damla bulaşık deterjanı damlatılmış nemli bir bezle temizleyin ve ardından kurulayın. • Cihazı temizlemek için çözücüler veya çamaşır suyu gibi asit veya baz pH değerine sahip ürünler veya aşındırıcı ürünler kullanmayın.
  • Page 40 ‫ בסיס‬pH ‫אין להשתמש בממיסים או במוצרים בעלי חומצה או‬   . ‫כגון אקונומיקה, או מוצרים שוחקים, לניקוי המכשי ר‬ ‫כדי לנקות את המסנן הקבוע הנשלף, רוקנו אותו ושטפו אותו‬   .‫במים זורמים‬ .‫נקו את הכד והמכסה שלו במים חמים ומעט חומר ניקוי‬  ...
  • Page 41 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ -‫ וה‬M X-‫מלאו את התא במים קרים, תוך שמירה על רמות ה‬   ‫טפטוף מכונת קפה‬ .‫ (איור 1) ובהתאם למספר הכוסות שיש להכין‬M N VERONA 6 VERONA 12 .‫סגור את המכסה‬   ‫תיאור‬ ‫מילוי בקפה‬...
  • Page 42 .‫ي ُ نصح بتنظيف الجهاز بانتظام وإ ز الة أي بقايا طعام‬   .‫جفف جميع األج ز اء قبل التجميع وقم بتخزين الجهاز‬   ‫كيفية التعامل مع القشور الكلسية‬ ‫ليك يعمل الجهاز بشكل صحيح، يجب أن يبقى خال ي ً ا من قشور الجري أو‬  ...
  • Page 43 )‫ (ترجمت من التعليامت األصلية‬ .‫إغالق الغطاء‬   ‫صانع القهوة بالتنقيط‬ VERONA 6 ‫حشوة بالقهوة‬ VERONA 12 .‫افتح حامل الفلرت ( ) عن طريق تحريكه إىل اليسار‬   ‫وصف‬ ‫قم بإ ز الة الفلرت وامأله بالقهوة املطحونة (استخدم 6 أو 7 ج ر امات من القهوة‬...
  • Page 44 08/04/2024 - Page Size A5...

This manual is also suitable for:

Verona 12920642000920644000

Table of Contents