Download Print this page
Taurus VERONA DIGITAL Instructions For Use Manual

Taurus VERONA DIGITAL Instructions For Use Manual

Programable coffee machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

VINTAGE
DIGITAL
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT. Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL. nstrukcja obsługi
BG. Инстрүкция заупотреба
EL. Οδηγίες χρήσης
CS. Návod k pouzití
AR.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VERONA DIGITAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus VERONA DIGITAL

  • Page 1 VINTAGE DIGITAL ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi PT. Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare PL. nstrukcja obsługi BG. Инстрүкция заупотреба EL. Οδηγίες χρήσης CS.
  • Page 3 LLENADO DE AGUA: (Instrucciones originales) Es imprescindible haber llenado previamente el depósito con agua antes de poner el aparato en marcha. DESCRIPCIÓN Abrir la tapa (A). Tapa Llenar el depósito (D) con agua fría. Embudo Portafiltros Llenar el recipiente respetando el nivel MAX Filtro Permanente (E) según el número de tazas que desee Depósito de agua...
  • Page 4 La jarra (F) puede retirarse mientras el café UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: se está haciendo. El sistema antigoteo evita que el café se derrame cuando la jarra no está Parar el aparato. en su posición. Sin embargo, si se mantiene Puede pulsar ON/OFF para parar o puede la jarra fuera de su posición durante más de simplemente dejarla, y la cafetera se apagará...
  • Page 5 BEFORE USE Make sure that all products’ packaging has been removed. PROGRAMABLE COFFEE MACHINE Before using the product for the first time, we VERONA DIGITAL recommend running it just with water. DESCRIPTION FILLING WITH WATER Filterholder Funnel You must fill the water compartment before Permanent Filter turning on the appliance.
  • Page 6 (B). automatic start time, between 0:00 and 23:59. The machine is ready to make coffee. The digits on the LCD screen will flash for 15 seconds. When they stop blinking, the time will If you would like to stop the machine, press be set.
  • Page 7 Then dry all parts before its assembly and storage. HOW TO DEAL WITH LIME SCALE INCRUS- TATIONS For the appliance to work correctly it should be kept free of limescale or magnesium incrustations caused by the use of hard water. A specific antilime scale product should be used on this kind of product.
  • Page 8 REMARQUES AVANT UTILISATION : Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit. CAFETIÈRE Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, VERONA DIGITAL il est conseillé de le faire fonctionner unique- ment avec de l’eau. DESCRIPTION REMPLISSAGE D’EAU : A Couvercle Il est indispensable de remplir d’eau le réser-...
  • Page 9 PRÉPARER DU CAFÉ DIRECTEMENT, SANS Les chiffres sur l’écran LCD clignotent pendant PROGRAMMER LA MACHINE 15 secondes. Lorsqu’ils cessent de clignoter, l’heure est réglée. Remplir le réservoir (D) avec de l’eau froide Appuyer une fois sur le bouton ON/OFF : jusqu’à...
  • Page 10 TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE TARTRE : Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure. Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire adapté à cet appareil.
  • Page 11 NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: Assegure-se de que retirou todo o material de MÁQUINA DE CAFÉ embalagem do produto. Antes de usar o produto pela primeira vez, é VERONA DIGITAL aconselhável utilizá-lo só com água. DESCRIÇÃO ENCHIMENTO COM ÁGUA: Tampa É...
  • Page 12 Adicione café moído de acordo com a secção Se premir o botão ON/OFF 3 vezes o programa “Enchimento com Café” é cancelado. A máquina de café entra no modo Coloque o jarro (F) na placa de aquecimento de espera Ligue a máquina à corrente. Irá aparecer 12:00 Quando a máquina estiver a fazer café, prima no visor ON/OFF duas vezes para a desligar...
  • Page 13 RIEMPIMENTO D’ACQUA: È necessario riempire il serbatoio con acqua MACCHINA PER IL CAFFÈ prima di avviare l’apparecchio. VERONA DIGITAL Aprire il coperchio (A). Riempire il serbatoio (D) con acqua fredda. DESCRIZIONE Riempire il recipiente rispettando il livello MAX...
  • Page 14 Posizionare la caraffa (F) sulla piastra (PROG) si spegnerà e si accenderà la spia riscaldante. rossa (RUN) . Collegare alla rete elettrica Sullo schermo Se si preme il tasto ON/OFF 3 volte si apparirà 12:00. cancellerà il programma. La macchina entrerà in Premere il pulsante ON/OFF una volta La spia modalità...
  • Page 15 amb aigua. (Traduït a partir de les instruccions originals) OMPLIMENT D’AIGUA: És imprescindible haver omplert el dipòsit amb PASTADORA aigua abans d’engegar l’aparell. MIXING CHEF COMPACT Obriu la tapa (A). Ompliu el dipòsit (D) amb aigua freda. DESCRIPCIÓ Ompliu el recipient segons el nombre de Tapa tasses que vulgueu preparar-hi respectant el Embut portafiltres...
  • Page 16 12:00. Premeu el botó ON/OFF. El pilot vermell s’il·lu- UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL minarà. Aturar l’aparell. El cafè començarà a sortir en uns segons. Podeu prémer ON/OFF per aturar o podeu La gerra (F) es pot treure mentre es fa el cafè. simplement esperar que s’apagui automàtica- El sistema antidegoteig evita que es vessi el...
  • Page 17: Benutzung: Vor Der Ersten Verwendung

    Durchlauf nur mit Wasser vor- ursprünglichen anweisungen) zunehmen. MIT WASSER FÜLLEN: KAFFEEMASCHINE Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt VERONA DIGITAL werden, bevor die Maschine in Gang gesetzt werden kann. BEZEICHNUNG Öffnen Sie den Deckel (A). Deckel Den Tank (D) mit kaltem Wasser füllen.
  • Page 18 Geben Sie gemahlenen Kaffee hinzu (vgl. Ab- zubereitung. Die Kaffeemaschine beginnt mit der schnitt Füllen mit Kaffee) Zubereitung, sobald die programmierte Uhrzeit Setzen Sie die Kanne (F) auf die Heizplatte. erreicht wird. In diesem Moment schaltet die rote Schließen Sie das Gerät an das Netz. Auf dem Leuchte (RUN) ein.
  • Page 19: Gebruik En Onderhoud

    (Vertaald van de originele instructies) OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van KOFFIEMACHINE het product verwijderd is. VERONA DIGITAL Voor het eerste gebruik dient U het apparaat een eerste keer enkel met water te laten BESCHRIJVING draaien. Deksel...
  • Page 20 METEEN KOFFIE ZETTEN, ZONDER Binnen enkele seconden begint de koffie te PROGRAMMERING lopen Wanneer u tweemaal op de ON/OFF knop Vul het reservoir (D) met koud water, zoals drukt, beschreven in het onderdeel Vullen met water Wanneer het blauwe controlelampje (AUTO) Doe koffie in het filter zoals beschreven in het aan is, zal de machine automatisch koffie onderdeel Vullen met koffie...
  • Page 21 Voor een perfecte werking van het apparaat moet het vrij zijn van kalkaanslag of magnesiumaanslag, veroorzaakt door hard water. Hiervoor dient u een ontkalkingsproduct te gebruiken dat speciaal geschikt is voor dit type apparaat.
  • Page 22 (Translat din instrucțiunile originale) ÎNAINTE DE UTILIZARE: Asiguraţivă că aţi înlăturat toate ambalajele CAFETIERĂ PROGRAMABILĂ produsului. Înainte de utilizarea produsului pentru prima VERONA DIGITAL dată, recomandăm operarea doar cu apă. DESCRIERE UMPLEREA CU APĂ: Capac Înainte de a porni aparatul trebuie să umpleţi Pâlnie suport filtru...
  • Page 23 Adăugaţi cafea măcinată conform secţiunii Dacă apăsaţi tasta ON / OFF (Pornit/Oprit) de Umplerea cu cafea 3 ori, programul stabilit va fi anulat. Cafetiera Puneţi cana pe plita de încălzire va fi în starea normală de aşteptare. Conectaţi la reţeaua electrică. Pe ecran va fi Când maşina prepară...
  • Page 24 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) UWAGI PRZED UŻYCIEM: Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte EKSPRES DE KAWY wszystkie elementy urządzenia. Przed pierwszym parzeniem kawy zaleca się VERONA DIGITAL nastawienie ekspresu jedynie z wodą. OPIS NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ: Pokrywa Należy koniecznie napełnić pojemnik wodą...
  • Page 25 Umieścić dzbanek (F) na płycie podgrzewacza robić kawę, gdy dotrze do zaprogramowanego czasu. W tym momencie zgaśnie niebieskie Podłączyć do sieci. Na wyświetlaczu pojawi się światło (AUTO) i zaświeci się czerwone światło 12:00 (RUN). Nacisnąć jeden raz przycisk ON/OFF Zaświeci Jeśli naciśnie się...
  • Page 26 (Превод на извършените инструкции) АЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: КАФЕВАРКА Уверете се, че сте отстранили цялата опаков- ка от уреда. VERONA DIGITAL Преди първата употребата на уреда, се пре- поръчва да се използва само с вода. ОПИСАНИЕ Капак ПЪЛНЕНЕ С ВОДА: Фуния, в...
  • Page 27 ПРИГОТВЯНЕ КАФЕ НАПРАВО, БЕЗ ПРО- приготвяне на кафе. Кафеварката започва ГРАМИРАНЕ да приготвя кафето, когато настъпи предва- рително зададеното време. В този момент Напълнете резервоара (D) със студена вода, синята светлина (AUTO) ще изгасне и ще според указаното в раздел „Пълнене с вода“ светне...
  • Page 28 συσκευής. (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το κρύσταλλο είναι ραγισμένο ή σπασμένο. ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ VERONA DIGITAL Τρόπος λειτουργίας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά Καπάκι συσκευασίας του προϊόντος. Βάση φίλτρου...
  • Page 29 δοχείο, καθαρίστε το μόνιμο φίλτρο (C) και το του ρολογιού. χωνί του κλείστρου (B) Όταν εμφανιστεί στην οθόνη το TIMER, Η μηχανή είναι έτοιμη για να ετοιμάσετε καφέ. χρησιμοποιήστε τα κουμπιά HOUR και MIN Αν θέλετε να σταματήσετε τη μηχανή, πιέστε για...
  • Page 30 πιάτων (χρησιμοποιείστε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος): Δοχείο. Στη συνέχεια, στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα πριν τα συναρμολογήσετε και φυλάξετε η συσκευή. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΚΑΘΙΣΕΩΝ ΑΛΑΤΩΝ Για την τέλεια λειτουργία της συσκευής, αυτή πρέπει να μην έχει επικαθίσεις αλάτων ή μαγνησίου που προέρχονται από τη χρήση πολύ...
  • Page 31 Naplnění vodou: Před zapnutím přístroje musíte naplnit vodní PROGRAMOVATELNÝ KÁVOVA nádržku. VERONA DIGITAL Otevřete kryt. Naplňte nádržku (D) a dávejte přitom pozor na úroveň MAX. (E) s tolika šálky vody jako šálky POPIS kávy, které byste chtěli udělat Víko...
  • Page 32 Nádobu (F) je možné vyjmout během přípravy Pro zastavení můžete stisknout tlačítko ON kávy. Systém proti odkapávání zabraňuje odka- / OFF, nebo můžete nechat v klidu a po 40 pávání kávy, když není nádoba na svém místě. minutách se automaticky vypne Doba však nesmí...
  • Page 34 ‫) )ترجمة أصلية التعليمات‬...
  • Page 35 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 36 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 37 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 38 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Page 40 28/03/2022...