Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lavavajillas
Manual de
Instrucciones
PARTE Ⅰ: Versión genérica
CLVM403W
CLVM403X
Lea este manual detenidamente antes
de usar el lavavajillas y conserve este
manual para futuras consultas.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLVM403W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CORBERO CLVM403W

  • Page 1 Lavavajillas Manual de Instrucciones PARTE Ⅰ: Versión genérica CLVM403W CLVM403X Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas y conserve este manual para futuras consultas.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENIDOS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD…4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..10 USO DEL LAVAVAJILLAS……….11 Cargar la sal en el descalcificador 11 Consejos de carga de las cestas…13 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA….15 Cuidados externos….15 Cuidados internos….15 Cuidados para el lavavajillas…19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..21 Conexión eléctrica…21 Abastecimiento agua y drenaje..22 Conexión mangueras de drenaje ..23 Colocación del aparato …………..
  • Page 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: La instalación y reparación deben ser realizadas, exclusivamente, por un técnico cualificado Este aparato está pensado para su uso en el hogar y en aplicaciones similares, como - cocinas de áreas de trabajadores en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Page 4: Instrucciones De Toma De Tierra

    sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños! Este aparato es solo para uso doméstico en interiores.
  • Page 5 códigos y ordenanzas locales. La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar el riesgo de una descarga eléctrica. Consulte con un electricista o representante de servicio cualificado si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
  • Page 6 Algunos detergentes para lavavajillas son fuertemente alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Verifique que el depósito del detergente esté vacío después de completar el ciclo de lavado.
  • Page 7 aparato se apagará automáticamente mientras no haya ninguna operación en 15 minutos. La capacidad máxima es de 10 servicios. La presión máxima permitida de entrada de agua es de 1MPa. La presión mínima permitida de entrada de agua es de 0.04MPa.
  • Page 8 Eliminación Para desechar el embalaje y el electrodoméstico, por favor vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de alimentación y haga que el dispositivo de cierre de la puerta quede inutilizable. Los embalajes de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en los contenedores de papel usado para reciclar.
  • Page 9: Descripción Del Producto

    DESCRIPCION DEL PRODUCTO 0 IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo par primera vez. Tuberfa interna Brazo de rociado inferior Conjunto de filtro ` 二 El portavasos de tazas Cubiertos Brazo de rociado superior...
  • Page 10: Uso Del Lavavajillas

    USO DEL LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas: Dentro Fuera Configure el descalcificador de agua Cargue la sal en el descalcificador Cargue la cesta Llene el dispensador de detergente Consulte la sección 1 "Descalcificador de agua" de la PARTE II: Versión especial, si necesita configurar el descallcificador..
  • Page 11 Siga los pasos a continuación para agregar sal para lavavajillas: Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito. Coloque el extremo del embudo (si se suministra) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. Llene con agua el depósito de sal hasta su límite máximo.
  • Page 12: Consejos De Carga De Las Cestas

    Consejos de carga de las cestas Ajuste de la cesta superior Tipo 1: La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para colocar platos más altos en la cesta superior o inferior. Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos: posición más baja Saque la cesta superior.
  • Page 13 Tipo 2: 1 Para levantar la cesta superior, 2 Para bajar la cesta superior, eleve elévela por el centro de cada lado las palancas de ajuste de cada hasta que encaje en su lugar en la lado para liberarla y desciéndala a posición más alta.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidados externos La puerta y la junta de la puerta Limpie las juntas de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos. Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta.
  • Page 15 Filtro grueso Filtro principal Filtro fino Abrir 1 Sostenga el filtro grueso y gírelo 2 El filtro fino se puede sacar de la en sentido antihorario para parte inferior del conjunto del filtro. desbloquear el filtro. Levante el El filtro grueso se puede separar filtro hacia arriba y sáquelo del del filtro principal apretando lavavajillas.
  • Page 16: Brazos Rociadores

    ATENCIÓN No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en secuencia de forma segura, de lo contrario podría entrar suciedad gruesa en el sistema y causar un bloqueo. Nunca use el lavavajillas sin los filtros instalados. El reemplazo incorrecto del filtro puede reducir el nivel de rendimiento del electrodoméstico y dañar los platos y utensilios.
  • Page 17 Lave los brazos en agua jabonosa y tibia y use un cepillo suave para limpiar las toberas.
  • Page 18: Cuidados Para El Lavavajillas

    Cuidados para el lavavajillas Precaución de congelación Tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Después de los ciclos de lavado, haga siempre lo siguiente: Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula de agua.
  • Page 19 Juntas Uno de los factores que hacen que se formen olores en el lavavajillas es la comida que queda atrapada en las juntas. Para evitarlo debe limpiarse periódicamente con una esponja húmeda.
  • Page 20: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales. Acerca de la conexión de alimentación ATENCIÓN Por seguridad personal:...
  • Page 21 Suministro de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté firmemente apretada. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje correr el manguera de...
  • Page 22: Conexión De La Manguera De Drenaje

    Conexión de la manguera de drenaje Inserte la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o déjela que desagüe dentro del fregadero, asegurándose de evitar doblarla o retorcerla. La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar su retorno.
  • Page 23 Conexión de sifón La conexión de desagüe debe estar a una altura inferior a 1000 mm (máximo) desde la parte inferior del lavavajillas.
  • Page 24: Colocación Del Aparato

    Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.
  • Page 25: Instalación Empotrada

    Debajo de una encimera de trabajo (cuando se instala debajo de una encimera de trabajo) En las cocinas más modernas solo hay una sola encimera de trabajo, debajo de la cual se instalan armarios y electrodomésticos. En este caso, quite encimera del lavavajillas desenroscando los tornillos que hay debajo del borde posterior de la misma (a).
  • Page 26 Si el lavavajillas está instalado en la esquina del armario, debe haber algo de espacio cuando se Lavavajillas Armario abra la puerta. Puerta del lavavajillas Espacio mínimo de 50mm NOTA: Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
  • Page 27 Modelo Integrado Instale el gancho en el panel estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vea la figura A). Después de colocar el panel, fíjelo a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B). 1.
  • Page 28 Paso 4. Pasos de instalación del lavavajillas Consulte los pasos de instalación especificados en los dibujos de instalación. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario. Asegúrese de que la banda de condensación esté alineada con el borde de la superficie de trabajo.
  • Page 29 Paso 5. Nivelación del lavavajillas El lavavajillas debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para platos y el rendimiento del lavado. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro del compartimiento como se muestra, para verificar que el lavavajillas esté nivelado. Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras individualmente.
  • Page 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar las tablas de las páginas siguientes puede evitarle tener que llamar para obtener servicio. Problema Causas posibles Qué hacer El lavavajillas no se Fusible quemado, o Reemplace el fusible o reinicie el inicia disyuntor disparado.
  • Page 31 Problema Causas posibles Qué hacer Limpie siempre los derrames Abrillantador derramado. de abrillantador inmediatamente. Interior manchado Puede haber Asegúrese de que el detergente no usado tenga colorante. detergente con colorante. Película Minerales de agua dura. Para limpiar el interior, use una esponja húmeda con detergente para blanca en la superficie...
  • Page 32 Véase la PARTE II "Preparación y Los platos Los platos no se carga de platos". no están cargaron limpios correctamente. El programa no fue lo Seleccione un programa más intensivo. suficientemente eficaz. Problema Causas posibles Qué hacer Los platos No se dispensó Use más detergente o cambie su no están suficiente...
  • Page 33 Cargue de nuevo los platos Los platos El detergente adecuadamente. bloquean el se quedó en el dispensador de dispensador detergente Los platos no Carga incorrecta Use guantes si puede haber están secos residuos de detergente en los platos, para evitar irritaciones en la piel.
  • Page 34: Disponibilidad De Repuestos

    Disponibilidad de repuestos Siete años después de la puesta en el mercado de la última unidad del modelo: Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos calefactores, incluidos bombas de calor (por separado o agrupadas), tuberías y equipos relacionados, incluidos todas las mangueras, válvulas, filtros y topes de agua, partes estructurales e interiores relacionadas con conjuntos de puertas (por separado o agrupados), placas de circuito impreso, pantallas, presostatos, termostatos...
  • Page 35: Carga De Las Cestas

    CARGA DE LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN60436: Cargar el lavavajillas a su máxima capacidad contribuirá al ahorro de energía y agua. Cesta superior: Número Artículo Tazas pequeñas Tazas grandes Vasos Cuencos de cristal Cuencos de postre Ensaladera Cesta inferior: Número Artículo Fuente...
  • Page 36 Cesta cubiertos: NOTA: Coloque los utensilios planos y ligeros en el estante. El peso máximo de carga es de 1,5 kg. Cesto cubiertos: Número Artículo Cucharas soperas Tenedores Cuchillos Cucharillas pequeñas Información para pruebas de C. de postre comparabilidad de acuerdo con EN 60436 Capacidad: 10 servicios Cucharón Posición de la cesta superior: posición inferior...
  • Page 37 Lavavajillas Manual de Instrucciones PARTE II: Versión Especial CLVM403W CLVM403X Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas y conserve este manual para futuras consultas.
  • Page 38 CONTENIDOS USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Descalcificador Preparación y carga de platos Función del abrillantador y detergente Llenar el depósito de abrillantador Llenar el dispensador de detergente SELECCIÓN DE PROGRAMAS Tabla de ciclos de lavado Ahorro de energía Iniciar de un programa Cambio de programa a mitad del ciclo ¿Se olvidó...
  • Page 39 GUÍA RÁPIDA PARA EL USUARIO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación detallado. Instalar el lavavajillas (Por favor verifique la sección 5 “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN” de la PARTE Ⅰ: Versión genérica). De ntr Fuera Elimine los residuos más grandes de Cargue las cestas.
  • Page 40: Uso Del Lavavajillas

    USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Operation (Button) Presione este botón para encender el lavavajillas. Encendido Selecione o programa de lavagem adequado e o indicador do programa selecionado acender-se-á. Intensivo Para vajilla más sucia y ollas, sartenes, platos, etc., normalmente sucios, con residuos secos. Universal Para cargas con suciedad normal, como cazuelas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucias.
  • Page 41 esta opción le permite bloquear los botones del panel de control, excepto el botón de Encendido, para que los niños no puedan iniciar accidentalmente el lavavajillas pulsando los botones del panel. Bloqueo Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, para niños presione y Mantenga presionado el botón Alt + botón Delay durante 3 segundos simultáneamente.
  • Page 42: Descalcificador

    Descalcificador El descalcificador se debe configurar manualmente, usando el disco de dureza del agua. El descalcificador está diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que podría tener un efecto perjudicial o adverso en el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales hay, más dura es el agua. El descalcificador debe ajustarse de acuerdo con la dureza del agua en su área.
  • Page 43: Preparación Y Carga De Platos

    Consulte la sección 3 “Cargar la sal en el descalcificador” de la PARTE Ⅰ : Versión genérica, si su lavavajillas carece de sal. NOTA: Si su modelo no tiene ningún descalcificador, puede omitir esta sección. Descalcificador La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas se formarán depósitos en los platos y utensilios.
  • Page 44 Las decoraciones esmaltadas pueden decolorarse si se lavan a máquina con frecuencia Recomendaciones para cargar el lavavajillas Rasque los residuos de comida grandes. Ablande los restos de alimentos quemados en sartenes. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga.
  • Page 45: Carga De La Cesta Superior

    Carga de la cesta superior La cesta superior está diseñada para colocar artículos más delicados y ligeros, como vasos, tazas de café y té y platillos, así como platos, cuencos pequeños y sartenes (siempre que no estén muy sucias). Posicionar los platos y utensilios de cocina de modo que no se muevan con los chorros de agua.
  • Page 46: Función Del Abrillantador Y Detergente

    Función del abrillantador y detergente El abrillantador se libera durante el aclarado final para evitar que se formen gotitas en los platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua se escurra de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar abrillantador líquido.
  • Page 49: Tabla De Ciclos De Lavado

    PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra información variada sobre los programas. ) significa que es necesario rellenar el dispensador del abrillantador. Detergente Tiempo de Descripción del...
  • Page 50: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía El prelavado de la vajilla aumenta el consumo de agua y energía y no está recomendado. Lavar la vajilla en un lavavajillas doméstico suele consumir menos energía y agua en la fase de uso que lavar a mano cuando el lavavajillas doméstico está utilizado de acuerdo con las instrucciones.
  • Page 51: Se Olvidó Poner Un Plato

    ¿Se olvidó poner un plato? Se puede agregar un plato en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones a continuación: Abra levemente la puerta del lavavajillas para que se ponga en pausa. Después de que los brazos rociadores dejaron de funcionar, puedes abrir la puerta completamente.
  • Page 52: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará un código de error. En la tabla siguiente se muestran los códigos de error posibles y sus causas. Códigos Significado Posibles causas Los grifos no se abren, la entrada de agua El LED Mayor tiempo de está...
  • Page 53: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Alto (H) 845 mm 448 mm Ancho (W) Profundidad (D1) 600 mm (puerta cerrada) Profundidad (D2) 1175 mm (puerta abierta 90°)
  • Page 54 (EN60436) Proveedor: CORBERO Kurbin Lane S.L. Dirección de Proveedor: Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑ A) Modelo: CLVM403W CLVM403X Ficha de producto: Parametro Valor Parameter Value alto Capacidad nominal (a) (ps) dimensiones en cm ancho profundo 55,9 EEI ( ) clase de eficiencia energética...
  • Page 55 Máquina de lavar louça Manual de Instruções Versão Genérica PARTE 1 : CLVM403W CLVM403X Leia atentamente este manual antes de usar a máquina de lavar louça. Guarde este manual para referência futura.
  • Page 56 CONTEÚDO Informação de segurança..Descrição do produto... Usar a máquina de lavar louça.. 8 Carregar o sal no descalcificador 9 Conselhos para carregar os tabuleiros 11 MANUTENÇÃO E LIMPEZA..13 Cuidados externos....13 Cuidados internos....13 Cuidar da máquina de lavar louça 17 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO..
  • Page 57: Informação De Segurança

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Ao usar a sua máquina de lavar louça, siga as precauções abaixo: A instalação e reparação só pode ser levada a cabo por um técnico qualificado Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas e similares, tais como - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 58: Instruções De Ligação À Terra

    O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças! As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Este aparelho é apenas para uso doméstico em interiores. Para se proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade, o cabo ou a ficha em água ou outro líquido.
  • Page 59 Não modifique a ficha fornecida com o aparelho, se este não encaixar na tomada. Peça a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Não abuse, nem se sente ou fique em pé sobre a porta ou o tabuleiro da máquina de lavar louça. Não utilize a sua máquina de lavar louça, a menos que todos os painéis estejam corretamente posicionados.
  • Page 60 Não lave artigos de plástico, a menos que estejam marcados como "lavável na máquina de lavar louça" ou equivalente. Para artigos de plástico não marcados, verifique as recomendações do fabricante. Utilize apenas detergentes e agentes de enxaguamento recomendados para utilização na máquina de lavar louça.
  • Page 61 Eliminação Para eliminar a embalagem e o eletrodoméstico, dirija-se a um centro de reciclagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e inutilize o dispositivo de fecho da porta. As embalagens de cartão são feitas de papel reciclado e devem ser descartadas em contentores de reciclagem de papel usado.
  • Page 63: Usar A Máquina De Lavar Louça

    USAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Antes de usar a sua máquina de lavar louça: Dentro Fora 1. Configure o descalcificador de água 2. Coloque o sal no descalcificador 3. Coloque o tabuleiro 4. Encha o doseador Consulte a secção 1 "Descalcificador de água" da PARTE II: Versão especial, se precisar de configurar o descalcificador de água.
  • Page 64 Siga os passos abaixo para adicionar sal à máquina de lavar louça: 1. Retire o tabuleiro inferior e desenrosque a tampa do depósito. 2. Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orifício e despeje aproximadamente 1,5 kg de sal na máquina de lavar louça. 3.
  • Page 65: Conselhos Para Carregar Os Tabuleiros

    Conselhos para carregar o tabuleiro Ajustar o tabuleiro superior A altura do tabuleiro superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no tabuleiro superior ou inferior Para ajustar a altura do tabuleiro superior, siga estes passos: posição mais baixa Puxe o tabuleiro superior.
  • Page 66 encaixe na posição superior. Não é posição inferior. necessário levantar a pega do ajustador. Dobrar os porta-copos Para criar espaço para itens mais altos no tabuleiro superior, levante o porta-copos para cima. Depois pode apoiar os copos altos contra ele. Também pode eliminá-lo quando o seu uso não for necessário.
  • Page 67: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados externos A porta e a vedação da porta Limpe regularmente as vedações das portas com um pano macio e húmido para remover depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar louça estiver carregada, os resíduos de alimentos e bebidas podem pingar pelos lados da porta da máquina de lavar louça.
  • Page 68 Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open O filtro fino pode ser removido do Segure o filtro grosso e gire-o no fundo do conjunto do filtro. O filtro sentido horário para destravar o grosso pode ser separado do filtro filtro.
  • Page 69 ADVERTÊNCIA Não aperte demasiado os filtros. Volte a colocar os filtros de forma segura em sequência, caso contrário a sujidade grossa pode entrar no sistema e causar um bloqueio. NUNCA utilize a máquina de lavar louça sem os filtros instalados. A substituição incorreta do filtro pode reduzir o nível de desempenho do eletrodoméstico e danificar pratos e utensílios.
  • Page 70 Braços pulverizadores É necessário limpar regularmente os braços de pulverização, uma vez que os químicos da água dura irão entupir os rolamentos e os jatos dos braços de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo: Para remover o braço de Para remover o braço de pulverização pulverização inferior, puxe o superior, segure a porca no centro da...
  • Page 71: Cuidar Da Máquina De Lavar Louça

    Cuidados com a máquina de lavar louça Precauções contra geada Tome medidas de proteção contra geadas na máquina de lavar louça no Inverno. Todos os ciclos pós-lavagem funcionam da seguinte forma: 1. Desligue a energia para a máquina de lavar louça na fonte de alimentação. 2.
  • Page 72 Vedantes Um dos fatores que causam a formação de odores na máquina de lavar louça é a comida que permanece presa nos vedantes. A limpeza periódica com uma esponja húmida irá evitar que isto aconteça.
  • Page 73: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico Desligue a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louça. Não o fazer pode resultar em morte ou choque elétrico Atenção A instalação de tubagens e equipamentos elétricos deve ser realizada por profissionais. Sobre a ligação de alimentação ADVERTÊNCIA Para segurança pessoal:...
  • Page 74: Abastecimento De Água E Drenagem

    Abastecimento e drenagem de água Ligação de água fria Ligue a mangueira de abastecimento de água fria a um conector roscado de 3/4 (polegadas) e certifique-se de que está bem presa no lugar. Se os tubos de água forem novos ou não foram usados por um longo período de tempo, deixe a água correr Mangueira de...
  • Page 75: Ligação Das Mangueiras De Drenagem

    Ligação de mangueiras de drenagem Insira a mangueira de drenagem num tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de que não a dobra. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm. A extremidade livre da mangueira não deve ser imersa em água para evitar o recuo da mangueira.
  • Page 76: Coloque O Aparelho

    Colocação do aparelho Coloque o aparelho no local desejado. As costas devem apoiar-se contra a parede atrás dela e os lados, ao longo dos móveis ou paredes adjacentes. A máquina de lavar louça está equipada com uma mangueira de abastecimento e drenagem de água que pode ser posicionada à...
  • Page 77: Instalação Incorporada (Para O Modelo Embutido)

    Sob uma bancada de trabalho (quando instalada sob uma bancada de trabalho) Na maioria das cozinhas modernas, existe apenas uma bancada de trabalho sob a qual são instalados armários e eletrodomésticos. Neste caso, retire a parte superior da máquina de lavar louça, desaparafusando os parafusos por baixo da extremidade traseira da parte superior (a).
  • Page 78 2.2. Se a máquina de lavar louça estiver presa no canto do móvel, deve haver algum espaço quando a porta for aberta. NOTA: Dependendo da localização da sua tomada elétrica, pode ser que tenha de fazer um furo no lado oposto do armário. Passo 2: Dimensões e instalação do painel estético Siga as instruções específicas de instalação para fixar o painel estético da...
  • Page 79 Modelo totalmente integrado Instale o gancho no painel de madeira estético e coloque o gancho na ranhura da porta exterior da máquina de lavar louça (ver figura A). Depois de montar o painel, fixe o painel à porta exterior com parafusos e cavilhas (ver figura B). 1.
  • Page 80 Passo 4: Etapas de instalação da máquina de lavar louça Consulte os passos de instalação especificados na instalação 1. Fixe a faixa de condensação sob a superfície de trabalho do armário. Certifique-se de que a faixa de condensação está alinhada com a borda da superfície de trabalho.
  • Page 81 Passo 5. Nivelamento da máquina de lavar louça A máquina de lavar louça deve estar nivelada para o bom funcionamento do tabuleiro para pratos e para o desempenho da lavagem. 1. Coloque um nível na porta e na calha dentro da cuba, como mostrado para verificar se a máquina de lavar louça está...
  • Page 82: Conselhos Para Aresolução De Problemas

    CONSELHOS PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de ligar para o apoio técnico A revisão dos gráficos nas páginas seguintes pode evitar ter de telefonar para o apoio técnico. Problema Causa Possível O que fazer? Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor A máquina de Fusível queimado Remova qualquer outro eletrodoméstico...
  • Page 83 Problema Causa Possível O que fazer? Limpe sempre imediatamente os derrames Auxiliar de enxaguamento derramada. do abrilhantador. Certifique-se de que o detergente não Interior manchado Pode ter sido usado um detergente com corante. contém corante. Para limpar o interior, use uma Película branca na Minerais de água dura superfície interna...
  • Page 84 Problema Causa Possível O que fazer? Não foi dispensado Use mais detergente Os pratos detergente suficiente. ou mude o seu não estão detergente. limpos Os artigos estão a Reorganize os elementos para que bloquear o o pulverizador possa rodar movimento dos livremente.
  • Page 85: Disponibilidade De Peças Sobressalentes

    O que fazer? Problema Causa Possível Com um programa curto, a temperatura de lavagem Problema Causa possível é mais baixa, diminuindo o Os pratos Foi selecionado o rendimento da limpeza. não estão limpos programa errado Escolha um programa com um longo tempo de lavagem.
  • Page 86 CARREGAR OS CESTOS DE ACORDO COM EN60436: 1. Tabuleiro superior: Item Número Chávenas Pires Copos Chávenas Taças de sobremesa Taças de vidro 2. Tabuleiro inferior: Item Número Pratos de sobremesa Pratos rasos Pratos de sopa Pratos de sobremesa com melamina Taça de melamina Travessa oval...
  • Page 87: Cesto Dos Talheres

    3. Tabuleiro dos talheres NOTA: Por favor, coloque os artigos planos leves na prateleira. O peso máximo de carga é de 1,5 kg . 4. Cesto dos talheres: Item Número Colheres de sopa Garfos Facas Informações para testes de comparabilidade de Colheres de chá...
  • Page 88 Máquina de lavar louça Manual de Instruções PARTE II: Versão Especial CLVM403W CLVM403X Leia atentamente este manual antes de usar a máquina de lavar louça. Guarde este manual para referência futura.
  • Page 89: Informação Técnica

    CONTEÚDO 4 USAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 4 Painel de controlo 6 Amaciador de água 7 Preparação e carregamento de pratos 10 Papel do agente de enxaguamento e detergente 11 Enchimento do depósito do agente de enxaguamento 12 Encher o dispensador de detergente 13 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 13 Tabela do ciclo de lavagem 15 Poupar energia...
  • Page 90 GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR Leia, por favor, o conteúdo correspondente no manual de instruções para obter mais detalhes sobre o funcionamento da máquina. Instalar a máquina de lavar loiça Por favor, consulte a seção 5 "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO" da PARTE I: Versão Genérica deste manual.
  • Page 91: Operation (Button)

    USAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Painel de controlo Operation (Button) Pressione este botão para ligar a máquina de lavar louça. Energia Selecione o programa de lavagem adequado e o indicador do programa selecionado acender-se-á. Intensiva Para loiça mais suja, e normalmente panelas, frigideiras, pratos, etc.
  • Page 92 Esta opção permite bloquear os botões do painel de controle, exceto o botão Liga / Desliga, para que as crianças não possam iniciar Bloqueio acidentalmente o máquina de lavar louça pressionando os botões no para painel. Para bloquear ou desbloquear os botões no painel de controle, crianças pressione e segure o botão Alt + botão Delay por 3 segundos simultaneamente.
  • Page 93: Ajustar O Consumo De Sal

    Amaciador de agua O amaciador de água deve ser ajustado manualmente, usando o disco de dureza da água. O amaciador de água é projetado para remover minerais e sais da água, o poderia ter um efeito prejudicial ou adverso sobre o funcionamento do aparelho.
  • Page 94 Consulte a secção 3 “Colocar o sal no amaciador" da PARTE Ⅰ: Versão genérica, se a sua máquina de lavar louça não tiver sal. NOTA: Se o seu modelo não tiver qualquer amaciador de água, pode omitir esta secção. Amaciador de água A dureza da água varia de lugar para lugar.
  • Page 95 Recomendações para carregar a máquina de lavar louça. • Elimine grandes quantidades de restos de comida. Amoleça os restos de comida queimada em frigideiras. Não é necessário enxaguar a louça com água corrente. • Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar louça, siga estas orientações de carregamento.
  • Page 96 Carregar o superior tabuleiro O tabuleiro superior foi concebido para segurar louça de mesa mais delicada e leve, como copos, chávenas de café e de chá e pires, bem como pratos, pequenas tigelas rasas e frigideiras (desde que não estejam muito sujas). Posicione pratos e utensílios de cozinha para que não sejam movidos pelo spray de água.
  • Page 97 Função do abrilhantador e detergente O abrilhantador é libertado durante o enxaguamento final para evitar a formação de gotículas de água na sua louça, o que pode deixar manchas e riscos. Também melhora a secagem, permitindo que a água escorra da louça. A sua máquina de lavar loiça foi concebida para utilizar um abrilhantador líquido.
  • Page 98 Enchimento do tanque de agente de enxaguamento Verter cuidadosamente o agente de Retirar a tampa do reservatório enxaguamento no doseador, evitando do abrilhantador virando-a para a que este transborde. esquerda. NOTA: Limpar qualquer agente de brilho derramado com um pano absorvente para evitar o excesso de espuma durante a próxima lavagem.
  • Page 99 Enchimento do doseador de detergente Push latch to open Pressione o trinco de libertação Acrescentar detergente na do detergente para abrir a tampa. cavidade maior (A) para o ciclo de lavagem principal. Para cargas mais sujas, adicionar também algum detergente na cavidade mais pequena (B) para o ciclo de pré-lavagem.
  • Page 100 Tabela de ciclos de lavagem O quadro seguinte mostra que programas são melhores de acordo com o nível de sujidade e qual a quantidade de detergente necessária. Também mostra várias informações sobre os programas. Os valores de consumo e duração são apenas indicativos, excepto para o programa ECO. O doseador de abrilhantador deve estar cheio.
  • Page 101: Poupar Energia

    Poupar Energia O enxaguamento prévio de louça de mesa leva ao aumento do consumo de água e energia e não é recomendado. Lavar louça numa máquina de lavar louça doméstica consome normalmente menos energia e água na fase de utilização do que lavar louça à...
  • Page 102 MUDAR O PROGRAMA A MEIO DO CICLO Um programa só pode ser alterado se estiver em funcionamento há pouco tempo, caso contrário o detergente pode já ter sido libertado e a máquina de lavar louça já tiver drenado a água de lavagem. Se for este o caso, a máquina de lavar louça deve ser reiniciada e o doseador de detergente deve ser novamente cheio.
  • Page 103 ESQUECEU-SE DE COLOCAR UM PRATO Um prato esquecido pode ser adicionado a qualquer momento antes da abertura do doseador de detergente. Se este for o caso, siga as instruções abaixo: 1. Abra um pouco a porta para parar a máquina de lavar louça 2.
  • Page 104: Códigos De Erro

    CÓDIGOS DE ERRO Se houver uma avaria, a máquina de lavar louça mostrará códigos de erro para os identificar: Códigos Significado Causas Possíveis Tempo de entrada Rapid pisca As torneiras não abrem, a entrada mais longo. de água é restrita ou a pressão da água é...
  • Page 105: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Altura (H) 845mm 448mm Largura (W) Profundidade (D1) 600mm (com a porta fechada) Profundidade (D2) 1175mm (com a porta aberta a 90 °)
  • Page 106 Folha de informações do produto (EN60436) Nome do fabricante ou marca: CORBERO Kurbin Lane S.L. Morada do fabricante: Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑ A) CLVM403W CLVM403X Modelo: Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Dimensões em...
  • Page 107 PART Ⅰ: Generic Version CLVM403W CLVM403X Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 108 CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Loading Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Positioning The Appliance Free Standing Installation TROUBLESHOOTING TIPS...
  • Page 109: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 110: Earthing Instructions

    Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .
  • Page 111 Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 112 For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
  • Page 113 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 114: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cup rack Cutlery rack Upper spray arm Cutlery basket Upper basket Lower basket NOTE:...
  • Page 115: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Page 116 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. 3.
  • Page 117: Basket Loading Tips

    Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Page 118: Folding Back The Cup Shelves

    Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
  • Page 119: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 120 Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Page 121: Spray Arms

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
  • Page 122: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 123: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Page 124: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 125: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 126: Positioning The Appliance

    Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 127: Selecting The Best Location For The Dishwasher

    Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hose and power socket Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. 1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.
  • Page 128: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 129 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use the damp inside surface...
  • Page 130 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Page 131: Availability Of Spare Parts

    Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Page 132: Loading The Baskets

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Dessert bowls Glass bowl Item Number Dessert plates Dinner plates Soup plates Melamine dessert plates Melamine bowl Oval platter mall...
  • Page 133: Cutlery Rack

    3.Cutlery rack: NOTE: 4.Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 10 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting:...
  • Page 134 PART Ⅱ: Special Version CLVM403W CLVM403X Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 135 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table Saving Energy Starting A Program Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 136 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Load the baskets. Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing.
  • Page 137: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Power Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit. Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food.
  • Page 138 This option allows you to lock the buttons on the control panel, so children cannot accidently start the dishwasher by pressing Child lock the buttons for 3s on the panel. Only the Power button remains active. When you have about or less than 6 place setting dishware to Half-load wash, you can choose this function to save energy and water.
  • Page 139: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 140: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Page 141: Removing The Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in...
  • Page 142: Loading The Upper Basket

    Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 143: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
  • Page 144: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse aid reservoir cap Carefully pour in the rinse aid into by rotating it counterclockwise. dispenser, whilst avoiding it to overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash.
  • Page 145: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Push latch to open Press the release latch on the detergent Add detergent into the larger cavity dispenser to open the cover. for main wash . For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) release during pre-wash Close the cover and press on it until it locks into place.
  • Page 146: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program.
  • Page 147: Saving Energy

    Saving Energy 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
  • Page 148: Forget To Add A Dish

    Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely.
  • Page 149: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Meanings Codes Possible Causes The Rapid light Longer inlet time. Faucets is not opened, or water flicker fleetly intake is restricted, or water pressure is too low.
  • Page 150: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 845 mm Width (W) 448 mm 600 mm (with the door closed) Depth (D1) 1175 mm (with the door opened 90°) Depth (D2)
  • Page 151 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: CORBERO Kurbin Lane S.L. Supplier's address ( ): Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑ A) Model identifier: CLVM403W CLVM403X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps)
  • Page 153: Certificado De Garantia

    351 225 191 300 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 225 191 300 Email de contato_ info@corbero.esweb_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 154: Certificado De Garantía

    911 08 08 08 Sevicio Técnico Oficial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Page 155: Certificate Of Guarantee

    Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

This manual is also suitable for:

Clvm403x

Table of Contents