Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

ARAMIS
19/08/2024
BBQ2082BK / BBQ2082BKGC
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
1H00
sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARAMIS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sweeek. ARAMIS

  • Page 1 ARAMIS 19/08/2024 BBQ2082BK / BBQ2082BKGC sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk 1H00 sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Informations utiles ........................6 Conseils et consignes de sécurité ..................7 Mise en route ........................9 Nettoyage et entretien ......................11 Hivernage ...........................12 Conseils en cas de panne ....................13 Garantie ..........................14 Montage..........................65 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À...
  • Page 3 ENGLISH Important information......................26 Security instructions and advice ..................27 Before use ..........................29 Maintenance ........................31 Storage ..........................32 Advice in case of a failure....................33 Warranty ..........................34 Assembly ..........................65 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY NEDERLANDS Nuttige informatie .......................35 Tips en veiligheidsinstructies ..................... 36 Om te beginnen ........................38 Reiniging en onderhoud .....................40 Overwintering ........................41...
  • Page 4 PORTUGUÊS Informação úteis .........................45 Dicas e instruções de seguridade ..................46 Começar ..........................48 Manutenção ........................50 Invernar ..........................51 Dicas em caso de avaria ....................52 Garantia ..........................53 Montagem...........................65 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Informazione utile .......................55 Consigli e istruzioni di sicurezza..................56 L’avviamento........................58 Pulizia e mantenimento ......................60 Svernare ..........................61...
  • Page 5 Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico Warranty: 2 years For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantie: 2 jaar Garantia: 2 anos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Attention : risques de blessures, porter des gants pendant le montage.
  • Page 6: Informations Utiles

    INFORMATIONS UTILES INFORMATIONS TECHNIQUES G2082 (BBQ2082BK / 2575-24 BBQ2082BKGC) 2575DM28150 ARAMIS Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) Type de gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL...
  • Page 7: Conseils Et Consignes De Sécurité

    - Aucun obstacle ne doit être placé devant l’appareil. Il est conseillé d’utiliser des gants protecteurs lors de la manoeuvre des éléments particulièrement • chauds du barbecue. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. • Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation. •...
  • Page 8 CONSIGNE DE GAZ La bouteille de gaz ne doit pas subir de chocs. Si le barbecue n’est pas utilisé, l’arrivée de gaz doit • être coupée. Remettre le bouchon sur la bonbonne une fois déconnectée. Les bouteilles doivent être stockées à l’extérieur, en position verticale et hors de portée des en- •...
  • Page 9: Mise En Route

    MISE EN ROUTE BRANCHEMENT AU GAZ Avant tout, s’assurer qu’il n’y ait pas de résidus présents au niveau du robinet d’ouverture de la • consigne de gaz, du détendeur, des brûleurs et des éléments qui les composent. Vérifier qu’il n’y ait pas d’insectes, ni de nids d’insectes dans les différents orifices. Un brûleur obstrué peut provoquer un incendie.
  • Page 10: Allumage Des Brûleurs Principaux

    ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX 1. Ouvrir le couvercle et s’assurer que tous les boutons des brûleurs soient sur « OFF ». 2. Connecter le détendeur à la bouteille de gaz et ouvrir l’arrivée. Effectuer un test de fuites avec de l’eau savonneuse sur tout le circuit de gaz.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque le barbe- • cue est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille. Nettoyage interne (Pyrolyse) : Laisser allumé le barbecue, grande flamme, capot ouvert, après •...
  • Page 12: Hivernage

    HIVERNAGE STOCKAGE / RANGEMENT Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un environnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine. APRÈS CHAQUE UTILISATION Positionnez le commutateur sur ARRÊT («...
  • Page 13: Conseils En Cas De Panne

    CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI Le bouton de sécurité / réarmement Appuyez sur le bouton de réarmement n’a pas été enclenché pour amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la consigne fermé...
  • Page 14: Garantie

    GARANTIE Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 • ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours •...
  • Page 15 LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions • d’utilisation du produit. Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’uti- • lisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protec- tion, défaut de surveillance).
  • Page 16: Información Pertinente

    INFORMACIÓN PERTINENTE INFORMACIONES TÉCNICAS G2082 (BBQ2082BK / 2575-24 BBQ2082BKGC) 2575DM28150 ARAMIS País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P (30) Tipo de gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL Presión del gas...
  • Page 17: Consejos Et Instrucciones De Seguridad

    - No deben colocarse objetos en frente del aparato. Es aconsejable usar guantes de protección al manipular los elementos particularmente calientes • de la barbacoa. No deje nunca el aparato sin supervisión durante su utilización. • No mueva el dispositivo durante el uso. •...
  • Page 18 BOMBONA DE GAS La bombona de gas no debe ser sometida a choques. Si no se utiliza el aparato, la entrada de • gas debe estar apagada. Vuelva a colocar el tapón en la botella una vez que esté desconectada. Las botellas de gas deben ser almacenadas al aire libre en una posición vertical, y fuera del •...
  • Page 19: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA CONEXIÓN DE GAS Primero, asegúrese de que no haya residuos al nivel de la llave de apertura de la bombona de • gas, del descompresor, de los quemadores ni de sus componentes. Compruebe que no haya insectos o nidos de insectos en los diversos orificios. Un quemador obstruido puede provocar un incendio.
  • Page 20: Encendido De Los Quemadores Principales

    ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES 1. Abra la tapa y asegúrese de que todos los botones de los quemadores están en la posición « OFF ». 2. Conecte el regulador a la bombona de gas y abra la toma. Realice una prueba de fugas con agua jabonosa en todo el circuito de gas.
  • Page 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben realizar con la barbacoa apagada • y cuando la entrada de gas está apagada desde la botella. Limpieza interna (pirolisis): deje la barbacoa encendida, llama grande, tapa abierta, después de •...
  • Page 22: Invernar

    INVERNAR ALMACENAMIENTO La barbacoa se puede guardar a cubierto, solamente si la bombona de gas está desconectada primero. Si no se usa durante un período prolongado, lo mejor es que guarde la barbacoa en un ambiente seco, sin polvo y en su embalaje original. DESPUÉS DE CADA USO Coloque el interruptor de apagado sobre «...
  • Page 23: Consejos En Caso De Avería

    CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA LA SITUACIÓN ES LA SIGUIENTE CORRIJA EL PROBLEMA ASÍ El botón de seguridad / reinicio no se Pulse el botón de reinicio para iniciar el ha activado flujo de gas La válvula de la botella de gas está cer- Abra la válvula / Reemplace la bombona rada / la bombona de gas está...
  • Page 24: Garantía

    GARANTÍA Sweeek garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación y material por un perío- • do de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor. En caso de falta de conformidad, le invitamos a ponerse en contacto rápidamente con nuestro servicio de atención al cliente y no utilizar el producto.
  • Page 25 LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones de uso • del producto. Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso del pro- •...
  • Page 26: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION TECHNICAL INFORMATION G2082 (BBQ2082BK / 2575-24 BBQ2082BKGC) 2575DM28150 ARAMIS Destination country BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gas category I3+(28-30/37) I3B/P (30) Type of gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL Gas pressure...
  • Page 27: Security Instructions And Advice

    We advise using protective gloves to touch hot parts of the barbecue. • Never leave the bbq unattended during use. • Don’t move the product during use. • Close the gas cylinder valve after use. • Keep this manual for future reference SECURITY INSTRUCTIONS AND ADVICE CONNECTING THE BARBECUE TO THE GAS CANISTER This barbecue is only compatible with Butane or Propane gas...
  • Page 28 GAS CANISTER The gas canister shouldn’t be knocked. If it’s not in use, the gas valve should be closed. Put the • cap on the canister when it’s disconnected from the product. Gas canisters should be stored outdoors in a vertical position, out of the reach of children. They •...
  • Page 29: Before Use

    STARTING UP CONNECTING TO GAS Firstly, make sure that there are residues on the opening key of the gas canister, nor the decom- • pressor, nor the burners nor their components. Check there are no insects or insect nests in any of the apparatus’...
  • Page 30 SWITCHING THE PRINCIPAL BURNERS 1. Open the lid and ensure that all the buttons of the burners are in the « OFF » position. 2. Connect the regulator to the gas canister and open the outlet. Do a test for leaks using a soapy solution throughout all of the gas circuit.
  • Page 31: Maintenance

    MAINTENANCE TAKE CARE All cleaning tasks must be carried out when the barbecue is switched off, and when the gas valve • is turned off at the source. Internal cleaning (pirolisis): leave the barbecue lit with a big flame, keep the hood open, and do •...
  • Page 32: Storage

    STORAGE STORAGE The barbecue can be stored outside, covered, as long as the gas canister is disconnected first. If the product is not in use during a long period of time, it is best to store the barbecue in a dust-free, dry environment, in its original packaging.
  • Page 33: Advice In Case Of A Failure

    ADVICE IN CASE OF A FAILURE PROBLEM THE CAUSE THE SOLUTION The safety button / restart button hasn’t Push the restart button, to start the flow of come on gas. The gas valve is closed / The gas canis- Open the valve / Replace the gas canister ter is empty The opening or tube of the diffuser is Clean the opening with a brush or a fine paint...
  • Page 34: Warranty

    WARRANTY Sweeek guarantees its products against any manufacturing and material defects for a period of 2 • years from the date of receipt by the consumer. In the event of a lack of conformity, we invite you to quickly contact our customer service and not to use the product. If a part proves defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be the •...
  • Page 35: Nuttige Informatie

    NUTTIGE INFORMATIE TECHNISCHE INFORMATIE G2082 (BBQ2082BK / BBQ2082BKGC) 2575-24 2575DM28150 ARAMIS Land van bestemming BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gascategorie I3+(28-30/37) I3B/P (30) Type gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL Gasdruk 28-30mbar 37mbar 30 mbar Max.
  • Page 36: Tips En Veiligheidsinstructies

    Het wordt aanbevolen om beschermende handschoenen te gebruiken bij het werken met bijzon- • der hete barbecue-elementen. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. • Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. • Sluit de kraan van de gasfles na gebruik. •...
  • Page 37 GASFLES De gasfles mag niet worden blootgesteld aan schokken. Als de barbecue niet wordt gebruikt, • moet de gastoevoer worden afgesloten. Plaats de dop terug op de fles nadat deze is losgekop- peld. Flessen moeten buiten worden bewaard, rechtop en buiten het bereik van kinderen. Ze mogen •...
  • Page 38: Om Te Beginnen

    OM TE BEGINNEN GASVERBINDING Zorg er allereerst voor dat er geen residuen aanwezig zijn bij de opening van de gasfles, de • drukregelaar, de branders en de elementen waaruit deze bestaan. Zorg ervoor dat er geen in- secten of insectennesten in de verschillende gaten zitten. Een geblokkeerde brander kan brand veroorzaken.
  • Page 39 STEEK DE HOOFDBRANDERS AAN 1. Open het deksel en controleer of alle branderknoppen «OFF» staan. 2. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles en open de inlaat. Voer een lektest uit met zeepwater in het colledige gascircuit. 3. Druk op de bedieningsknop, met de afbeelding , terwijl u hem op «MAX» plaatst. Deze manipu- latie schakelt de betreffende brander in, met behulp van de geïntegreerde piëzo.
  • Page 40: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD LET OP Alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de barbe- • cue is uitgeschakeld en de gastoevoer is afgesloten bij de fles. Interne reiniging (pyrolyse): laat de grill aan, grote vlam, open kap, na elk gebruik om vet en an- •...
  • Page 41: Overwintering

    OVERWINTERING OPSLAAN / OPRUIMEN De barbecue kan alleen veilig worden bewaard als het gasstel van tevoren is losgekoppeld. Als het lange tijd niet wordt gebruikt, is het het beste om uw barbecue op te slaan in een droge, stofvrije omgeving en in de originele verpakking. NA IEDER GEBRUIK Zet de schakelaar op «...
  • Page 42: Tips In Geval Van Storing

    TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM DE SITUATIE IS ALS VOLGT LOS HET PROBLEEM ALS VOLGT OP De veiligheids- / reset-knop is niet Druk op de resetknop om de gastoevoer geactiveerd te starten De gaskraan is gesloten / De gasfles Open de gaskraan / Vervang de gasfles is leeg De opening of buis van de sproeier is...
  • Page 43: Garantie

    GARANTIE Sweeek garandeert haar producten tegen eventuele fabricage- en materiaalfouten gedurende • een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. In geval van een gebrek aan conformiteit nodigen wij u uit om snel contact op te nemen met onze klantenservice en het product niet te gebruiken.
  • Page 44 LIJST MET UITSLUITINGEN VAN GARANTIE Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de gebruiksvoorwaar- • den van het product. Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik van •...
  • Page 45: Informação Úteis

    INFORMAÇÃO ÚTEIS INFORMAÇÃO TÉCNICA G2082 (BBQ2082BK / 2575-24 BBQ2082BKGC) 2575DM28150 ARAMIS País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoria de gás I3+(28-30/37) I3B/P (30) Tipo de gás G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL Pressão do gás...
  • Page 46: Dicas E Instruções De Seguridade

    - Nenhum objeto dentro de um metro das costas e dos lados da barbecue. - Nenhum obstáculo deve ser colocado na frente do aparelho. É aconselhável usar luvas de proteção ao operar as partes particularmente quentes da barbe- • cue. Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante o uso.
  • Page 47 CONJUNTO DE GÁS O cilindro de gás não deve ser submetido a choques. Se o aparelho não for utilizado, a entrada • de gás deve ser desligada. Coloque a tampa de volta no frasco depois de desconectar. As garrafas de gás devem ser armazenadas ao ar livre em uma posição vertical e do alcance •...
  • Page 48: Começar

    COMEÇAR CONEXÃO DE GÁS Antes de mais nada, certifique­se de que não haja resíduos presentes na válvula de abertura • da válvula de gás, no regulador, nos queimadores e nos elementos que os compõem. Não há insetos ou ninhos de insetos nos diferentes orifícios. Um queimador obstruído pode causar um incêndio.
  • Page 49 ILUMINE OS QUEIMADORES PRINCIPAIS 1. Abra a tampa e certifique­se de que todos os botões estão «OFF». 2. Conecte o regulador ao cilindro de gás e abra a entrada. Realize um teste de vazamento com água e sabão em todo o sistema de gás. 3.
  • Page 50: Manutenção

    MANUTENÇÃO CUIDADO Todas as operações de limpeza e manutenção devem ser realizadas quando a barbecue estiver • desligada e o suprimento de gás for desligado da garrafa. Limpeza interna (Pirólise): Deixe a barbecue, chama grande, capuz aberto após cada uso para •...
  • Page 51: Invernar

    INVERNAR ARMAZENAMENTO A barbecue pode ser armazenada sob cobertura, somente se o cilindro de gás for desconectado primeiro. Se não for usado por um período prolongado, é melhor guardar a barbecue em um am- biente seco, livre de poeira e em sua embalagem original. ENTRE CADA USO Coloque o interruptor em «OFF».
  • Page 52: Dicas Em Caso De Avaria

    DICAS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA A SITUAÇÃO É O PRÓXIMO PARA CORRIGIR O PROBLEMA O botão de segurança / reset não foi Pressione o botão de reset para iniciar o forne- ativado cimento de gás A válvula de gás está fechada / O Abra a válvula / Substitua o setpoint cilindro de gás está...
  • Page 53: Garantia

    GARANTIA A Sweeek garante os seus produtos contra quaisquer defeitos de fabrico e de material por um • período de 2 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. Em caso de falta de conformi- dade, convidamo-lo a contactar rapidamente o nosso serviço de apoio ao cliente e a não utilizar o produto.
  • Page 54 LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de utili- • zação do produto. Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização do • produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e prote- ção, falta de supervisão).
  • Page 55: Informazione Utile

    INFORMAZIONE UTILE INFORMAZIONE TECNICHE G2082 (BBQ2082BK / 2575-24 BBQ2082BKGC) 2575DM28150 ARAMIS Paese di destinazione BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoria di Gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) Tipo di Gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL...
  • Page 56: Consigli E Istruzioni Di Sicurezza

    E consigliato utilizzare dei guanti di protezione durante la manipolazione degli elementi caldi del • barbecue. Mai lasciare apparecchio senza sorveglianza durante il suo uso. • Non spostare apparecchio durante il suo uso. • Chiudere il rubinetto del gaz dopo l’utilizzo. •...
  • Page 57: Bombola Di Gas

    BOMBOLA DI GAS La bombola di gas non deve subire colpi. Se il barbecue non viene utilizzato, il rubinetto di gas • deve essere chiuso. Rimettere il cappuccio sulla bombola una volta scollegato. Le bombole devono essere conservate all’aperto, in posizione verticale e fuori dalla portata dei •...
  • Page 58: L'avviamento

    L’AVVIAMENTO COLLEGAMENTO AL GAS Prima di tutto, accertarsi che non ci siano residui nella valvola di apertura del gas, del regolatore, • i bruciatori e gli elementi che li compongono. Controlla che non ci siano insetti o nidi di insetti nei diversi fori.
  • Page 59 ACCENSIONE BRUCIATORI PRINCIPALI 1. Aprire il coperchio e assicurarsi che tutte le manopole dei bruciatori siano su «OFF». 2. Collegare il regolatore alla bombola del gas e aprire l’ingresso. Eseguire un test di perdite con una soluzione saponata sull’impianto del gas. 3.
  • Page 60: Pulizia E Mantenimento

    PULIZIA E MANTENIMENTO PRECAUZIONE Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando il barbecue è spen- • to e l’alimentazione del gas è interrotta dalla bombola. Pulizia interna (pirolisi): lasciare acceso il barbecue, fiamma alta, coperchio aperto dopo ogni uso •...
  • Page 61: Svernare

    SVERNARE STOCCAGGIO Il barbecue può essere tenuto al sicuro solo se la bombola del gas è scollegata in anticipo. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, è meglio conservare il barbecue in un ambiente asciutto, privo di polvere e nella sua confezione originale. TRA OGNI UTILIZZO Impostare l’interruttore su «OFF».
  • Page 62: Consigli In Caso Di Guasto

    CONSIGLI IN CASO DI GUASTO PROBLEMA CASISTICA SOLUZIONE Il pulsante di sicurezza / azzeramento Premere il bottone di azzeramento avviare non e stato attivato l’arrivo del gas La valvola della bombola é chiusa / La Aprire la valvola / Sostituire la Bombola bombola é...
  • Page 63: Garanzia

    GARANZIA Sweeek garantisce i propri prodotti contro eventuali difetti di fabbricazione e di materiale per un • periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. In caso di difetto di confor- mità ti invitiamo a contattare tempestivamente il nostro servizio clienti e a non utilizzare il prodotto. Se una parte risulta difettosa durante il periodo di garanzia, l’unico ed esclusivo rimedio sarà...
  • Page 64 ELENCO ESCLUSIONI DI GARANZIA Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni d’uso • del prodotto. Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. • (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di su- pervisione).
  • Page 65: Montage

    MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO TM01 LIO1 HH01 HOH01 WR02 CG04 BH01 SHE02 HGC01 GC01 WA03 WH03 19/08/2024...
  • Page 66 × 1 × 1 × 1 × 1 × 6 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 2 × 2 × 1 × 4 × 2 LI01 × 1 × 1 × 1 WR02 CG04 SHE02 ×...
  • Page 67 BH01 HH01 WA03 × 2 × 1 × 2 WH03 TM01 × 2 × 1 Sauf pour la France / Excepto Francia / Except for France / Behalve Frankrijk / Com exceção da França / Ad eccezione di Francia × 1 ×...
  • Page 68 LI01 Capot Tapa Diffuseur Difusor Diffuser Cuve Tanque Tank Valve brûleur Válvula del quemador Burner valve Brûleur Quemador Burner WR02 Garde au chaud Mantener caliente Interior grill shelf CG04 Grille de cuisson Rejilla Cooking grid Crochet Clips Hook SHE02 Étagère latérale droite Estante lateral derecho Side shelf - Right Étagère latérale gauche...
  • Page 69 LI01 Capuz Coperchio Sproeier Difusor Difusore Tanque Contenitore Ventiel Brander Válvula do queimador Valvola Bruciatore Brander Queimador Bruciatore WR02 Warmhoudrooster Manter aquecido Scaffale interiore CG04 Grillrooster Grade de cozimento Griglia di cottura Haakje Gancho Gancio SHE02 Rechterplank Prateleira do lado direito Scaffale laterale destro Linkerplank Prateleira lado esquerdo...
  • Page 70 A x4 180° WH03 WA03 19/08/2024...
  • Page 71 D x3 F x4 19/08/2024...
  • Page 72 B x8 SHE02 C x4 D x4 E x8 BH01 19/08/2024...
  • Page 73 C x4 E x4 C x2 E x2 19/08/2024...
  • Page 74 D x6 E x4 HOH01 LI01 TM01 HH01 La quincaillerie nécessaire pour fixer De hardware die nodig is om de ther- le thermomètre est déjà dessus, il mometer te bevestigen zit er al in en- vous suffit de desserrer les écrous et kel de moeren losdraaien en de ther- de positionner le thermomètre sur le mometer op de kap plaatsen.
  • Page 75 Injecteur Inyector Injector Injector Injetor Iniettore 19/08/2024...
  • Page 76 Fixer le capot à la cuve à l’aide des Bevestig de kap aan de bak met axes et des clips. behulp van de assen en clips. Fije la tapa al tanque con los ejes y Anexar o capô para o tanque usando los clips.
  • Page 77 WR02 CG04 GC01 Accrocher le bac récupérateur de Hang de vetopvangbak op. graisses. Pendure a armadilha de gordura. Coloque el colector de grasa. Fissare il vassoio per il recupero Put the grease collection in place. grassi. 19/08/2024...
  • Page 78 Installer l’habillage tissu et le panier. Plaats de bekleding en het mandje. Coloque el recubrimiento de tela y la Instalar tecido e cesto. cesta. Posizionare la coperta di tela e la Put the fabric screen, and the basket, cesta. in place. 19/08/2024...
  • Page 79 Sauf pour la France / Excepto Francia / Except for France / Behalve Frankrijk / Com exceção da França / Ad eccezione di Francia Visser l’adaptateur tétine si fourni. Schroef de slangtule indien meege- leverd. Atornille el adaptador del pitorro si esta incluido.
  • Page 80 19/08/2024...
  • Page 84 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...

This manual is also suitable for:

Bbq2082bkBbq2082bkgc

Table of Contents