Page 1
TSA4012 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel de l'Utilisateur Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Handleiding Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
Page 2
Zásobník na zrnkovou Réservoir à café en Kaffeebohnenbehälter Bean coffee container kávu grains Einfüllloch für Přívod mleté kávy Ground coffee inlet Entrée de café moulu Kaffeepulver Zásobník na vodu Wasserbehälter Water tank Réservoir d’eau Plaque chauffante pour Ohřívací deska na šálky Tassen-Wärmeplatte Cup warming tray les tasses Touch Screen/...
Page 3
Návod k obsluze Návod k obsluze Δοχείο κόκκων καφέ Kávébab tartály Koffiebonenreservoir Εισαγωγή αλεσμένου καφέ Őrölt kávé bemeneti nyílás Gemalen koffie-inlaat OTÁZKY BEZPEČNOSTI Δεξαμενή νερού Víztartály Waterreservoir Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření používaná k provozu elektrických zařízení, včetně následujících: Προθέρμανση...
Návod k obsluze Návod k obsluze DOTYKOVÁ OBRAZOVKA/OVLÁDACÍ PANEL PŘED PRVNÍM POUŽITÍM I Umístěte spotřebič: II Ujistěte se, že varná jednotka, nádoba na odpad a odkapávací miska jsou správně nasazeny. III Naplňte nádrž na vodu: IV Naplňte zásobník na zrnkovou kávu: PŘIPOJENÍ...
Návod k obsluze Návod k obsluze VAŘENÍ KÁVY Z KÁVOVÝCH ZRN HORKÁ VODA NAPĚŇOVÁNÍ MLÉKA POZOR AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ NASTAVENÍ 1. Síla kávy: 2. Teplota kávy: VAŘENÍ KÁVY Z MLETÉ KÁVY 3. Síla kávy: 4. Stupeň mletí kávy: +/-.
Page 6
Návod k obsluze Návod k obsluze ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE (30 MINUT) OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ VARNÁ JEDNOTKA Jak vytáhnout: PŘIPOMENUTÍ NA ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE Jak vložit: Reset polohy varné jednotky:...
Návod k obsluze Návod k obsluze ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ MAZÁNÍ VARNÉ JEDNOTKY Zásobník na zrnkovou kávu: Přívod mleté kávy: Dávkovač kávy: Napěňovač mléka: Zásobník na vodu: na obou stranách Koš na odpadky a tác (za bočními dvířky): Odkapávací miska: Varná jednotka: ODMAŠŤOVÁNÍ...
Page 8
Návod k obsluze Návod k obsluze VÝSTRAŽNÉ IKONY SPECIFIKACE Funkce a nejdůležitější součástky Technické údaje Ikona Problém Řešení Fyzikální parametry Personalizace Čeština Správná likvidace výrobku (opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Page 9
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Beschädigungen, Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden: TOUCH SCREEN/ KONTROLLPANEEL...
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN BENUTZUNG KAFFEEBRÜHEN VON BOHNENKAFFEE I Aufstellen der Kaffeemaschine: II Stellen Sie sicher dass die Brüheinheit verriegelt ist, Abfallbehälter und Auffangschale sich in der richtigen Position befinden. III Auffüllen des Wasserbehälters: MILCH AUFSCHÄUMEN VORSICHT IV Auffüllen des Kaffeebohnenbehälters: KAFFEE BRÜHEN VON PULVERKAFFEE ANSCHLIESSEN...
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung ENTKALKUNG (30 MINUTEN) REINIGUNG UND WARTUNG Kaffeebohnenbehälter: Kaffeepulvereinfüllstutzen: Kaffeeauslauf: Milchschäumer: Wasserbehälter: Abfallbehälter und Auffangschale (hinter der Seitentür): BRÜHEINHEIT Auffangschale: Herausnehmen: Brüheinheit: Einsetzen: Gehäuse: Position der Brüheinheit zurücksetzen:...
Page 13
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung SCHMIERUNG DER BRÜHEINHEIT WARNSYMBOLE Symbol Problem Lösung auf beide Seiten ENTFETTEN DER BRÜHEINHEIT Hinweis: Es ist empfehlenswert das Gerät einmal im Monat zu entfetten.
Bedienungsanleitung Owner’s manual Bedienungsanleitung Owner’s manual TECHNISCHE DATEN Funktionen Technische Daten SAFETY INSTRUCTIONS In order to reduce the risk of injuries or damages, follow basic safety precautions applied when using any electrical device, including the following: Physikalische Parameter Einstellungen Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Owner’s manual Owner’s manual TOUCH SCREEN/CONTROL PANEL BEFORE FIRST USE I Locate the coffee machine: II Make sure the brew unit is locked, waste container and drip tray is in right position. III Fill the water tank: IV Fill the bean coffee container: CONNECTION...
Owner’s manual Owner’s manual RESTORING FACTORY SETTINGS AUTO SHUT OFF BREW UNIT POWER OFF How to take out: How to replace: DESCALING REMINDER How to reset brew unit position: CLEANING AND MAINTENANCE DESCALING (30 MINUTES) Bean coffee container: Ground coffee inlet: Coffee spout:...
Owner’s manual Owner’s manual Milk frother: DEGREASING THE BREW UNIT Note: It is recommended to degrease the appliance once a month. Water tank: Waste container and tray (behind the side door): Drip tray: Brew unit: WARNING ICONS Housing: Icon Problem Solution LUBRICATING THE BREW UNIT on both sides...
Manuel de l'Utilisateur Owner’s manual Owner’s manual Manuel de l'Utilisateur SPECIFICATION Functions Technical data SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité essentielles appliquées pour l’utilisation des appareils électriques, y compris celles détaillées ci-après: Physical parameters Customization English Correct Disposal of This Product...
Manuel de l'Utilisateur Manuel de l'Utilisateur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION I Placer l’appareil : II S’assurer que le percolateur, le bac à marc et l’égouttoir sont correctement installés. ÉCRAN TACTILE/PANNEAU DE COMMANDE III Remplir le réservoir d’eau : IV Remplir le réservoir de café en grains : BRANCHEMENT...
Page 21
Manuel de l'Utilisateur Manuel de l'Utilisateur PRÉPARATION DE CAFÉ À PARTIR DE CAFÉ EN GRAINS +/-. EAU CHAUDE MOUSSER LE LAIT ATTENTION NETTOYAGE AUTOMATIQUE RÉGLAGES 1. Force de café : 2. Température du café : PRÉPARATION DE CAFÉ À PARTIR DE CAFÉ MOULU 3.
Manuel de l'Utilisateur Manuel de l'Utilisateur RAPPEL DE DÉTARTRAGE 4. Degré de mouture du café : RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT DÉTARTRAGE (30 MINUTES) ARRÊT AUTOMATIQUE ARRÊT DE L’APPAREIL...
Manuel de l'Utilisateur Manuel de l'Utilisateur Égouttoir : PERCOLATEUR Comment le retirer de l’appareil : Percolateur : Boîtier : Comment le replacer : LUBRIFICATION DU PERCOLATEUR Réinitialisation de la position du percolateur : NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE Réservoir à café en grains : Entrée de café...
Manuel de l'Utilisateur Manuel de l'Utilisateur DÉGRAISSAGE DU PERCOLATEUR DONNÉES TECHNIQUES Attention : Il est recommandé de procéder au dégraissage une fois par mois. Fonctions Données techniques Paramètres physiques ICÔNES D’AVERTISSEMENT Icône Problème Solution Personnalisation France Élimination appropriée du produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
Εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας που εφαρμόζονται κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:...
Εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ/ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ I Τοποθετήστε τη μηχανή: II Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα παρασκευής είναι κλειδωμένη, ότι το δοχείο απορριμμάτων και ο δίσκος απόσταξης βρίσκονται στη σωστή θέση. III Γεμίστε τη δεξαμενή νερού IV Γεμίστε...
Εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης Πώς να επαναφέρετε τη θέση της μονάδας παρασκευής: ΛΙΠΑΝΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Δοχείο κόκκων καφέ : Είσοδος αλεσμένου καφέ: και στις δύο πλευρές Στόμιο καφέ: Αφριστήρας γάλακτος: Δεξαμενή νερού: ΑΠΟΛΙΠΑΝΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ Δοχείο απορριμμάτων και δίσκος (πίσω από την πλαϊνή πόρτα): Σημείωση: Συνιστάται...
Page 31
Használati utasítás Használati utasítás BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK A készülék meghibásodása és sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa be az alapvető biztonsági előírásokat az elektromos készülékek használatakor, kifejezetten az alább leírtak tekintetében: ÉRINTŐKÉPERNYŐ/VEZÉRLŐPANEL...
Használati utasítás Használati utasítás AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT KÁVÉFŐZÉS KÁVÉBABBÓL I Helyezze el a berendezést: II Győződjön meg arról, hogy a forrázóegység, a hulladéktároló és a csepegtető tálca megfelelően van-e felszerelve. III Töltse fel a víztartályt: TEJHABOSÍTÓ VIGYÁZAT IV Töltse fel a kávébab tartályt : CSATLAKOZTATÁS KÁVÉFŐZÉS ŐRÖLT KÁVÉBÓL...
Használati utasítás Használati utasítás Állítsa vissza a forrázóegység helyzetét: VÍZKŐMENTESÍTÉS (30 PERC) TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS Kávébab tartály: Őrölt kávé bemeneti nyílás: Kávéadagoló: Tejhabosító: Víztartály: Hulladéktartály és tálca (oldalsó ajtó mögött): FORRÁZÓEGYSÉG Cseppegtető tálca: Hogyan lehet kivenni: Forrázóegység: Burkolat: Hogyan kell behelyezni:...
Page 35
Használati utasítás Használati utasítás A FORRÁZÓEGYSÉG KENÉSE FIGYELMEZTETŐ IKONOK Ikon Probléma Elhárítása vezetőkre mindkét oldalon A FORRÁZÓEGYSÉG ZSÍRTALANÍTÁSA Figyelem: A zsírtalanítást havonta egyszer ajánlott elvégezni.
Page 36
Használati utasítás Handleiding Handleiding Használati utasítás TERMÉKLEÍRÁS Funkciók Technikai adatok VEILIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen, moeten elementaire veiligheidsmaatregelen worden gevolgd voor het omgaan met elektrische apparatuur, inclusief de hieronder vermelde maatregelen: Fizikai paraméterek Személyre szabás Maygar Megfelelő hulladék kezelés (használt elektromos és elektronikus eszközök)
Handleiding Handleiding VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK I Plaats het apparaat: II Controleer of de zeteenheid, het afvalreservoir en de lekbak correct zijn geplaatst. TOUCHSCREEN/BEDIENINGSPANEEL III Vul het waterreservoir: IV Vul het koffiebonenreservoir: AANSLUITEN...
Handleiding Handleiding Stel de stand van de zeteenheid opnieuw in: SMERING VAN DE ZETEENHEID REINIGING EN OPSLAG Koffiebonenreservoir: Gemalen koffie-inlaat: aan beide zijden Koffieverdeler: Melkopschuimer: Waterreservoir: SMERING VAN DE ZETEENHEID Afvalbakje en bakje (achter het zijdeurtje): Opgelet: Aanbevolen wordt om de machine één keer per maand te ontvetten. Lekbak: Zeteenheid: Behuizing:...
Page 41
Handleiding Handleiding WAARSCHUWINGSPICTOGRAMMEN SPECIFICATIE Functies Technische gegevens Pictogram Probleem Oplossing Fysieke parameters Personalisering Netherlands Correcte verwijdering van het product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
Page 42
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych, włączając te wyszczególnione poniżej: EKRAN DOTYKOWY/PANEL STEROWANIA...
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PARZENIE KAWY Z KAWY ZIARNISTEJ I Należy umieścić urządzenie: II Upewnić się, że jednostka zaparzająca, pojemnik na odpadki oraz tacka ociekowa są poprawnie zamontowane. III Napełnić zbiornik na wodę: SPIENIANIE MLEKA UWAGA IV Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą: PODŁĄCZENIE PARZENIE KAWY Z KAWY MIELONEJ...
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Reset pozycji jednostki zaparzającej: ODKAMIENIANIE (30 MINUT) CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Pojemnik na kawę ziarnistą: Wlot na kawę mieloną: Dozownik kawy: Spieniacz do mleka: Zbiornik na wodę: Pojemnik na odpadki i tacka (za drzwiami bocznymi): JEDNOSTKA ZAPARZAJĄCA Tacka ociekowa: Jak wyjąć: Jednostka zaparzająca:...
Page 46
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi SMAROWANIE JEDNOSTKI ZAPARZAJĄCEJ IKONY OSTRZEGAWCZE Ikona Problem Rozwiązanie po obu stronach ODTŁUSZCZANIE JEDNOSTKI ZAPARZAJĄCEJ Uwaga: Zaleca się przeprowadzanie odtłuszczania raz w miesiącu.
Manual de utilizare Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Manual de utilizare SPECYFIKACJA Funkcje Dane techniczne INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Pentru a reduce riscul accidentărilor, respectați următoarele măsuri de siguranță atunci când folosiți un aparat electric: Parametry fizyczne Personalizacja Poland Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Manual de utilizare Manual de utilizare ECRAN TACTIL/PANOUL DE CONTROL ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE I Localizați aparatul de cafea: II Asigurați-vă că unitatea de preparare este blocată, recipientul pentru resturi și tava de picurare sunt în poziția corectă. III Umplerea rezervorului de apă: IV Umplerea recipientului pentru cafea boabe: CONECTAREA...
Page 49
Manual de utilizare Manual de utilizare PREPARAREA CAFELEI DIN RECIPIENTUL DE CAFEA BOABE DISTRIBUIREA APEI CALDE SPUMARE LAPTE ATENȚIE! CURĂȚAREA AUTOMATĂ SETĂRI CAFEA 1. Tărie cafea: 2. Temperatură cafea: 3. Cantitate cafea: PREPARAREA CAFELEI DIN CAFEA MĂCINATĂ 4. Nivel de măcinare:...
Page 50
Manual de utilizare Manual de utilizare DECALCIFIERE (30 DE MINUTE) doar când râșnița funcționează. REVENIREA LA SETĂRILE DIN FABRICĂ OPRIRE AUTOMATĂ OPRIREA UNITATEA DE PREPARARE MEMENTO DECALCIFIERE Cum o scoateți: Cum o puneți la loc: Cum să resetați poziția unității de preparare:...
Manual de utilizare Manual de utilizare CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE LUBRIFIEREA UNITĂȚII DE PREPARARE Recipient pentru cafea boabe: Intrare cafea mîcinată: Duza de cafea: Unitate de spumare a laptelui: de pe ambele părți Rezervor de apă: Recipient pentru resturi și tavă (în spatele ușii laterale): Tavă...
Page 52
Manual de utilizare Manual de utilizare PICTOGRAME AVERIZARE SPECIFICAȚII Funcții Date tehnice Pictogramă Problemă Soluție Parametrii fizici Personalizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Návod na použitie Návod na použitie DOTYKOVÝ DISPLEJ/OVLÁDACÍ PANEL BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby ste predišli poškodeniu alebo zraneniu, dbajte počas používania na základné bezpečnostné opatrenia vrátane tých, ktoré sú uvedené nižšie:...
Návod na použitie Návod na použitie PRÍPRAVA KÁVY Z KÁVOVÝCH ZŔN PRED PRVÝM POUŽITÍM I Umiestnite zariadenie: II Uistite sa, že sparovacia jednotka, nádoba na odpad a odkvapkávacia tácka sú správne nainštalované. III Naplňte nádržku na vodu: SPENENIE MLIEKA POZOR IV Naplňte zásobník na zrnkovú...
Návod na použitie Návod na použitie OBNOVENIE VÝROBNÝCH NASTAVENÍ HORÚCA VODA AUTOMATICKÉ VYPNUTIE AUTOMATICKÉ ČISTENIE VYPÍNANIE ZARIADENIA NASTAVENIA 1. Sila kávy: UPOZORNENIE O NUTNOSTI ODVÁPNENIA 2. Teplota kávy: 3. Veľkosť kávy: 4. Stupeň mletia kávy:...
Návod na použitie Návod na použitie ODVÁPNENIE (30 MINÚT) ČISTENIE A SKLADOVANIE Zásobník na kávové zrná: Násypka na mletú kávu: Dávkovač – výtok kávy: Napeňovač mlieka: Nádržka na vodu: Nádoba na odpad a tácka (za bočnými dvierkami): Odtoková tácka: Sparovacia jednotka: SPAROVACIA JEDNOTKA Ako ju vybrať: Kryty kávovaru:...
Page 57
Návod na použitie Návod na použitie MAZANIE SPAROVACEJ JEDNOTKY VÝSTRAŽNÉ IKONY Ikona Problém Riešenie na oboch stranách ODMASTENIE SPAROVACEJ JEDNOTKY Poznámka: Odporúča sa odmastiť raz za mesiac.
Page 58
Návod na použitie Návod na použitie ŠPECIFIKÁCIA Funkcie Technické parametre Fyzické parametre Vlastnosti Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva)
Need help?
Do you have a question about the AROMA TSA4012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers