Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RG2 HELMET
INSTRUCTION MANUAL
RUROC.COM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RG2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ruroc RG2

  • Page 1 RG2 HELMET INSTRUCTION MANUAL RUROC.COM...
  • Page 2 SCAN BARCODE TO ACCESS PRODUCT MANUALS AND DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANA...
  • Page 6 WARNING All Ruroc helmets are built to provide extreme protection and meet or exceed the standards set out for snow sports safety helmets. No helmet can offer complete protection against injury or death in an accident, even at low speeds, so it is important that you ensure you wear this helmet correctly and take all necessary precautions to ensure your safety, including riding within your skill level and abilities.
  • Page 7 FITTING / SIZES Your helmet should have a comfortable but secure fit. We offer a variety of sizes to ensure that you can choose the size which provides the best fit for you and will exchange any helmet within 14 days of receipt for any sizing issues.
  • Page 8 360 FIT The 360-fit system allows for a secure fit straight out of the box. Simply adjust the dial at the rear of the helmet to lock in a fit comfortable for your head size and shape. Your helmet should not be too tight that it causes pressure points or headaches. If your helmet causes pressure points or headaches when adjusted to its largest fit, choose the next size up.
  • Page 9 If you notice any difficulties in the fitting of your helmet, please contact your authorized RUROC dealer or customer service. Wear the helmet horizontally (fig. A). It must not tilt forward (fig. B) or backwards (fig. C). (Fig. A) (Fig. B) (Fig.
  • Page 10 FIDLOCK® FIDLOCK® The Fidlock® snap buckle system is a safety feature designed to quickly and securely fasten your helmet. To use it, bring the two buckle parts together. The magnets will catch and lock the system, ensuring a secure fit. Avoid pinching any material between the two parts when locking, as this can compromise the fit.
  • Page 11: Eye Protection

    EYE PROTECTION We recommend that you use this helmet with bespoke RG2 goggles. The goggles are seamlessly integrated into the design of this helmet and give maximum performance if used together. The patented RAID anti-fog system will not function optimally with another brand of goggles.
  • Page 12 PEAK To remove the peak off your helmet, pull the rim of the peak, just off the centre, with one hand on either side of the peak. Pull away until the peak unlatches. Repeat this process on the opposite side to completely remove. To reattach, line up the fitment points and push them into place.
  • Page 13 Finally, close the latches on both sides of the mask until they snap shut. RG2 mask must sit flush with helmet edge at all times, if the latches do not lock then mask will be incorrectly positioned.
  • Page 14 LENS CLIP INSTRUCTIONS 1. Unclip the locks on either 2. Gently push the lens 3. Ensure that the side of the goggle/lens. from the inside of the protective film is removed goggle. Once the magnet from the new lens. disconnects, remove the original lens.
  • Page 15: Lens Change

    LENS CHANGE S0 80% - 100% visible light transmission for use in very low light conditions S1 43% - 80% visible light transmission for use in low light conditions S2 18% - 43% visible light transmission for use in medium sunlight conditions S3 8% - 18% visible light transmission for use in bright sunlight conditions S4 3% - 8% visible light transmission for use in very bright sunlight conditions INTENDED USE...
  • Page 16 APPROVED SPARE PARTS AND ACCESSORIES For approved accessories contact your authorized Ruroc dealer or customer service. Do not change or remove any parts of the goggle. GOGGLE CARE CLEANING Follow the below points to maximise the performance and longevity of your goggle.
  • Page 17 Damages may not be visible to the user. Store the helmet in a dry and dark place when not in use. Only components sold directly from Ruroc® may be added as legitimate accessories. These include; helmet peak, face mask, race guard and Cardo Packtalk Outdoor. All accessories must be fitted safely according to the guidance in the user manual.
  • Page 18: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION Ruroc warrants all products to be free of defects in material or workmanship for a period of one year from the date of purchase, subject to the provisions below. If a Ruroc product fails due to defects in craftsmanship or materials, within the...
  • Page 19 No. 0063 NO. 35 ZHENGHE ROAD TAICANG CITY SUZHOU, JIANGSU PROVINCE 215412 RG2 Meets: EN1077:2007, Class A EN1078:2012 + A1: 2012 ASTM F2040-18 EN1077 Class A and Class B helmets are for alpine skiers and snowboarders and similar groups. Class A helmets offer comparatively more protection. Class B helmets may offer greater ventilation and better hearing but protect a smaller area of the head and give a lesser degree of protection from penetration.
  • Page 20 AVERTISSEMENT Tous les casques Ruroc sont conçus pour offrir une protection extrême et respectent ou dépassent les normes établies pour les casques de sécurité destinés aux sports d’hiver. Aucun casque ne peut offrir une protection totale contre les blessures ou la mort en cas d’accident, même à...
  • Page 21 TAILLES ET AJUSTEMENT Votre casque doit être confortable mais bien ajusté. Nous proposons une grande variété de tailles afin que vous puissiez choisir celle qui vous convient le mieux. Nous échangerons tout casque dans les 14 jours suivant sa réception en cas de problème de taille.
  • Page 22 AJUSTEMENT À 360 Le système d’ajustement à 360 permet un ajustement sûr dès la sortie de la boîte. Il suffit d’ajuster la molette située à l’arrière du casque pour obtenir un ajustement confortable en fonction de la taille et de la forme de votre tête. Votre casque ne doit pas être trop serré...
  • Page 23 Si vous constatez des difficultés dans l’ajustement de votre casque, veuillez contacter votre revendeur agréé RUROC ou le service client. Portez le casque à l’horizontale (fig. A). Il ne doit pas basculer vers l’avant (fig. B) ou vers l’arrière (fig. C).
  • Page 24 FIDLOCK FIDLOCK Le système de boucle de fermeture rapide Fidlock® est un dispositif de sécurité conçu pour attacher rapidement et solidement votre casque. Pour l’utiliser, rapprochez les deux parties de la boucle. Les aimants s’accrocheront et verrouilleront le système, garantissant un ajustement sûr. Évitez de pincer tout matériau entre les deux parties lors du verrouillage, car cela pourrait compromettre l’ajustement.
  • Page 25 PROTECTION DES YEUX Nous vous recommandons d’utiliser ce casque avec les masques RG2. Les masques sont parfaitement intégrés au design de ce casque et offrent des performances optimales lorsqu’ils sont utilisés ensemble. Le système antibuée breveté RAID ne fonctionnera pas de manière optimale avec des masques d’une autre marque.
  • Page 26 VISIÈRE Pour retirer la visière de votre casque, tirez sur le bord de la visière, juste au centre, avec une main de chaque côté de la visière. Tirez jusqu’à ce que la visière se détache. Répétez l’opération de l’autre côté pour l’enlever complètement. Pour les remettre en place, alignez les points de fixation et poussez-les en place.
  • Page 27 à le tenir. Enfin, fermez les loquets des deux côtés du masque facial jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Le masque facial RG2 doit toujours affleurer le bord du casque. Si les loquets ne se verrouillent pas, le masque sera mal positionné.
  • Page 28 CHANGEMENT DES ÉCRANS DE MASQUES 1. Déclipser les fermetures 2. Poussez doucement les 3. Veillez à ce que le film de chaque côté des écrans de masque depuis protecteur soit retiré masques/écrans de masque l’intérieur du masque. Une des nouveaux écrans de fois l’aimant déconnecté, masque.
  • Page 29 FILTRER LES CATÉGORIES S0 80% - 100% de transmission de la lumière visible pour une utilisation dans des conditions de très faible luminosité S1 43% - 80% de transmission de la lumière visible pour une utilisation dans des conditions de faible luminosité S2 18% - 43% de transmission de la lumière visible pour une utilisation dans des conditions d’ensoleillement moyen S3 8% - 18% de transmission de la lumière visible pour une utilisation dans des...
  • Page 30 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES AGRÉÉS Pour les accessoires approuvés, contactez votre revendeur agréé Ruroc ou le service client. Ne modifiez pas et n’enlevez pas les pièces des masques. SOIN DES MASQUES Suivez les conseils ci-dessous pour optimiser les performances et la longévité de vos masques.
  • Page 31 Conservez le casque dans un endroit sec et à l’abri de la lumière lorsque vous ne l’utilisez pas. Seuls les composants vendus directement par Ruroc® peuvent être ajoutés en tant qu’accessoires légitimes. Il s’agit notamment de la visière du casque, du masque facial, de la protection de menton pour la course et du Cardo Packtalk Outdoor.
  • Page 32: Informations Sur La Garantie

    à compter de la date d’achat, sous réserve des dispositions ci-dessous. Si un produit Ruroc tombe en panne en raison d’un défaut de fabrication ou de matériaux, pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons le produit gratuitement à...
  • Page 33 7327 AC in Apeldoorn TAICANG CITY notified body No. 0063 SUZHOU, JIANGSU PROVINCE 215412 RG2 Y RÉPOND: EN1077:2007, Class A EN1078:2012 + A1: 2012 ASTM F2040-18 Les casques EN1077 de classe A et de classe B sont destinés aux skieurs alpins, aux snowboarders et aux groupes similaires.
  • Page 34 WARNUNG Alle Ruroc-Helme sind so konstruiert, dass sie extremen Schutz bieten und die für Schneesporthelme festgelegten Standards erfüllen oder übertreffen. Kein Helm kann einen vollständigen Schutz vor Verletzungen oder Tod bei einem Unfall bieten, auch nicht bei niedrigen Geschwindigkeiten. Daher ist es wichtig, dass Sie sicherstellen, dass Sie diesen Helm richtig tragen und alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, einschließlich...
  • Page 35 ANPASSUNG / GRÖSSEN Ihr Helm sollte einen bequemen, aber sicheren Sitz haben. Wir bieten eine Vielzahl von Größen an, um sicherzustellen, dass Sie die Größe wählen können, die Ihnen am besten passt. Wir tauschen jeden Helm innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt um, wenn es Probleme mit der Größe gibt.
  • Page 36 360 FIT Das 360-Fit-System sorgt für einen sicheren Sitz direkt nach dem Auspacken. Stellen Sie einfach den Drehknopf an der Rückseite des Helms ein, um eine bequeme Passform für Ihre Kopfgröße und -form einzustellen. Ihr Helm sollte nicht so eng sitzen, dass er Druckstellen oder Kopfschmerzen verursacht.
  • Page 37 Sollten Sie Schwierigkeiten beim Anpassen Ihres Helms feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten RUROC Händler oder den Kundendienst. Setzen Sie den Helm waagerecht auf (Abb. A). Er darf weder nach vorne (Abb. B) noch nach hinten (Abb. C) kippen.
  • Page 38 FIDLOCK FIDLOCK Das Fidlock®-Schnellverschluss-System ist ein Sicherheitsmerkmal, mit dem Sie Ihren Helm schnell und sicher befestigen können. Bringen Sie dazu die beiden Schnallenteile zusammen. Die Magnete rasten ein und verriegeln das System, so dass ein sicherer Sitz gewährleistet ist. Vermeiden Sie es, beim Verschließen Material zwischen den beiden Teilen einzuklemmen, da dies die Passform beeinträchtigen kann.
  • Page 39 AUGENSCHUTZ Wir empfehlen Ihnen, diesen Helm mit einer maßgeschneiderten RG2-Brille zu verwenden. Die Brille ist nahtlos in das Design dieses Helms integriert und bietet maximale Leistung, wenn sie zusammen verwendet wird. Das patentierte RAIDAntibeschlagsystem funktioniert nicht optimal mit Brillen anderer Marken.
  • Page 40 PEAK Um den Schirm von Ihrem Helm zu entfernen, ziehen Sie mit einer Hand auf jeder Seite des Schirms am Rand des Schirms, knapp über der Mitte. Ziehen Sie daran, bis sich das Schild löst. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite, um ihn vollständig zu entfernen.
  • Page 41 Brille so ein, dass sie zwischen der Maske und dem Helmrand sitzt. Um Ihre RG2-Maske sicher und bequem aufzusetzen, setzen Sie den Helm ohne Maske auf Ihren Kopf. Nehmen Sie dann die Maske in beide Hände und legen Sie Ihre Finger auf die offenen Verschlüsse.
  • Page 42 INSENWECHSEL 1. Lösen Sie die Verschlüsse 2. Drücken Sie die Linse 3. Vergewissern auf beiden Seiten der Brille/ vorsichtig von der Innenseite Sie sich, dass die Linse. der Brille. Sobald sich der Schutzfolie von der Magnet gelöst hat, entfernen neuen Linse entfernt Sie das Originalglas.
  • Page 43 FILTER-KATEGORIEN S0 80% - 100% sichtbare Lichtdurchlässigkeit für den Einsatz bei sehr schwachen Lichtverhältnissen S1 43% - 80% sichtbare Lichtdurchlässigkeit für den Einsatz bei schwachen Lichtverhältnissen S2 18% - 43% sichtbare Lichtdurchlässigkeit für die Verwendung bei mittlerem Sonnenlicht S3 8% - 18% sichtbare Lichtdurchlässigkeit für die Verwendung bei hellem Sonnenlicht S4 3% - 8% sichtbare Lichtdurchlässigkeit für die Verwendung bei sehr hellem Sonnenlicht BESTIMMTE VERWENDUNG...
  • Page 44 ZUGELASSENE ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Für zugelassenes Zubehör wenden Sie sich an Ihren autorisierten Ruroc-Händler oder den Kundendienst. Ändern oder entfernen Sie keine Teile der Schutzbrille. GOGGLE PFLEGE Beachten Sie die folgenden Punkte, um die Leistung und Langlebigkeit Ihrer Brille zu maximieren.
  • Page 45 Bewahren Sie den Helm an einem trockenen und dunklen Ort auf, wenn Sie ihn nicht benutzen. Nur Komponenten, die direkt von Ruroc® verkauft werden, können als legitimes Zubehör hinzugefügt werden. Dazu gehören: Helmschild, Gesichtsmaske, Race Guard und Cardo Packtalk Outdoor. Alle Zubehörteile müssen gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch sicher angebracht werden.
  • Page 46 GARANTIE-INFORMATIONEN Ruroc garantiert, dass alle Produkte für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, vorbehaltlich der nachfolgenden Bestimmungen. Wenn ein Ruroc-Produkt innerhalb der Garantiezeit aufgrund von Verarbeitungsfehlern oder Materialfehlern ausfällt, werden wir das Produkt kostenlos...
  • Page 47 7327 AC in Apeldoorn TAICANG CITY notified body No. 0063 SUZHOU, JIANGSU PROVINCE 215412 RG2 Trifft: EN1077:2007, Class A EN1078:2012 + A1: 2012 ASTM F2040-18 EN1077 Helme der Klassen A und B sind für alpine Skifahrer und Snowboarder und ähnliche Gruppen gedacht. Helme der Klasse A bieten vergleichsweise mehr Schutz.
  • Page 48 ADVERTENCIA Todos los cascos Ruroc están fabricados para proporcionar una protección extrema y cumplen o superan las normas establecidas para los cascos de seguridad para deportes de nieve. Ningún casco puede ofrecer una protección completa contra las lesiones o la muerte...
  • Page 49 AJUSTE / TAMAÑOS Su casco debe tener un ajuste cómodo pero seguro. Ofrecemos una gran variedad de tallas para garantizar que puedas elegir la que mejor se adapte a ti y cambiaremos cualquier casco en un plazo de 14 días desde su recepción por cualquier problema de talla.
  • Page 50 AJUSTE 360 El sistema 360-fit permite un ajuste seguro nada más sacarlo de la caja. Basta con ajustar el dial situado en la parte posterior del casco para conseguir un ajuste cómodo para el tamaño y la forma de la cabeza. El casco no debe apretar demasiado como para provocar puntos de presión o dolores de cabeza.
  • Page 51 Si observa alguna dificultad en el ajuste del casco, póngase en contacto con su distribuidor autorizado RUROC o con el servicio de atención al cliente. Colóquese el casco en posición horizontal (fig. A). No debe inclinarse hacia delante (fig. B) ni hacia atrás (fig.
  • Page 52 FIDLOCK FIDLOCK El sistema de hebilla a presión Fidlock® es un elemento de seguridad diseñado para abrochar el casco de forma rápida y segura. Para utilizarlo, junte las dos partes de la hebilla. Los imanes se engancharán y bloquearán el sistema, garantizando un ajuste seguro.
  • Page 53 PROTECCIÓN DE LOS OJOS Para cambiar la lente de su gafa RG2, abra las pequeñas aletas situadas a ambos lados de la gafa. Sujete el borde de la lente con una o ambas manos y separe la lente de la montura principal de la máscara. Para volver a colocar la lente, fíjela en los doce puntos de ajuste magnético para que quede a ras de la gafa.
  • Page 54 EL PICO Para quitar el pico del casco, tire del borde del pico, justo desde el centro, con una mano a cada lado del pico. Tire hasta que lel pico se desenganche. Repita este proceso en el lado opuesto para retirarla por completo. Para volver a colocarlo, alinee los puntos de ajuste y empújelos hasta que encajen en su sitio.
  • Page 55 Por último, cierra los cierres a ambos lados de la máscara hasta que encajen. La máscara RG2 debe quedar al ras con el borde del casco en todo momento; si los pestillos no se bloquean, la máscara quedará colocada incorrectamente.
  • Page 56 CAMBIO DE LENTES 1. Desenganche los cierres 2. Empuje suavemente la 3. Asegúrese de retirar la situados a ambos lados de lente desde el interior de la película protectora de la la gafa/lente. gafa. Una vez que el imán se nueva lente.
  • Page 57 RECAMBIOS Y ACCESORIOS HOMOLOGADOS Para obtener accesorios homologados, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Ruroc o con el servicio de atención al cliente. No cambie ni desmonte ninguna pieza de la gafa. Ändern oder entfernen Sie keine Teile der Schutzbrille.
  • Page 58 CUIDADO DE LAS GAFAS Siga los puntos siguientes para maximizar el rendimiento y la longevidad de sus gafas. • Limpieza de la espuma de la montura y de la cinta para la cabeza: utilice abundante agua limpia y un jabón suave. •...
  • Page 59 Los daños pueden no ser visibles para el usuario. Guarde el casco en un lugar seco y oscuro cuando no lo utilice. Sólo los componentes vendidos directamente por Ruroc® pueden añadirse como accesorios legítimos. Estos incluyen: visera del casco, máscara facial, protector de carrera y Cardo Packtalk Outdoor.
  • Page 60 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Ruroc garantiza que todos los productos están libres de defectos de material o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las disposiciones que se indican a continuación.
  • Page 61 7327 AC in Apeldoorn TAICANG CITY notified body No. 0063 SUZHOU, JIANGSU PROVINCE 215412 RG2 Cumple Con: EN1077:2007, Class A EN1078:2012 + A1: 2012 ASTM F2040-18 Los cascos EN1077 Clase A y Clase B son para esquiadores alpinos y practicantes de snowboard y grupos similares.
  • Page 62 AVVERTIMENTO Tutti i caschi Ruroc sono costruiti per fornire una protezione estrema e soddisfare o superare gli standard stabiliti per i caschi di sicurezza per gli sport sulla neve. Nessun casco può offrire una protezione completa contro lesioni o morte in un incidente, anche a bassa velocità, quindi è...
  • Page 63 FITTING / TAGLIE Il tuo casco dovrebbe avere una vestibilità comoda ma sicura. Offriamo una varietà di taglie per assicurarti che tu possa scegliere la taglia che si adatta meglio a te e sostituiremo qualsiasi casco entro 14 giorni dal ricevimento per eventuali problemi di taglia.
  • Page 64 360 FIT Il sistema di adattamento a 360 consente una vestibilità sicura fin dal primo utilizzo. Basta regolare il quadrante nella parte posteriore del casco per ottenere una vestibilità comoda per le dimensioni e la forma della testa. Il casco non deve essere troppo stretto per evitare punti di pressione o mal di testa.
  • Page 65 Se noti difficoltà nell’installazione del tuo casco, contatta il tuo rivenditore autorizzato RUROC o il servizio clienti. Indossare il casco in posizione orizzontale (fig. A). Non deve inclinarsi in avanti (fig. B) o all’indietro (fig. C). (Fig. A) (Fig. B) (Fig.
  • Page 66 FIDLOCK FIDLOCK Il sistema di fibbie a scatto Fidlock® è una caratteristica di sicurezza progettata per allacciare rapidamente e saldamente il casco. Per usarlo, unisci le due parti della fibbia. I magneti cattureranno e bloccheranno il sistema, garantendo una vestibilità sicura.
  • Page 67 PROTEZIONE PER GLI OCCHI Ti consigliamo di utilizzare questo casco con occhiali da neve RG2 su misura. Gli occhiali sono perfettamente integrati nel design di questo casco e danno il massimo delle prestazioni se usati insieme. Il sistema antiappannamento RAID brevettato non funzionerà...
  • Page 68 PICCO Per rimuovere la visiera dal casco, tirare il bordo della visiera, appena fuori dal centro, con una mano su entrambi i lati della visiera. Tirare indietro finché il frontino non si sblocca. Ripeti questo processo sul lato opposto per rimuoverlo completamente. Per riattaccarlo, allineare i punti di montaggio e spingerli in posizione.
  • Page 69 La máscara RG2 debe quedar al ras con el borde del casco en todo momento; si los Per scollegare la maschera, agganciare le dita sotto i fermi su entrambi i lati del casco e aprirli con uno scatto.
  • Page 70 ISTRUZIONI PER LA CLIP DELLA LENTE 1. Sganciare i fermi su 2. Spingere delicatamente 3. Assicurarsi che la entrambi i lati della la lente dall’interno della pellicola protettiva sia maschera/lente. maschera. Una volta rimossa dalla lente scollegato il magnete, nuova. rimuovere la lente originale.
  • Page 71 In casi eccezionali utilizzare il sacchetto in microfibra e tamponare delicatamente l’interno della lente. RICAMBI E ACCESSORI OMOLOGATI Per gli accessori approvati contattare il rivenditore Ruroc autorizzato o il servizio clienti. Non modificare o rimuovere alcuna parte della maschera. Ändern oder entfernen Sie keine Teile der Schutzbrille.
  • Page 72 CURA DEGLI OCCHIALI Segui i punti seguenti per massimizzare le prestazioni e la longevità della tua maschera. • Pulizia della schiuma del telaio e della fascia per la testa: utilizzare abbondante acqua pulita e un sapone delicato • Pulizia della lente: utilizzare solo abbondante acqua pulita e, se necessario, utilizzare come panno per la pulizia il sacchetto in microfibra in dotazione •...
  • Page 73 I danni potrebbero non essere visibili all’utente. Conservare il casco in un luogo asciutto e buio quando non viene utilizzato. Solo i componenti venduti direttamente da Ruroc® possono essere aggiunti come accessori legittimi. Questi includono; frontino per casco, maschera facciale, guardia di gara e Cardo Packtalk Outdoor.
  • Page 74: Informazioni Di Garanzia

    INFORMAZIONI DI GARANZIA Ruroc garantisce che tutti i prodotti sono esenti da difetti di materiale o di lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto, fatte salve le disposizioni di seguito. Se un prodotto Ruroc si guasta a causa di difetti di fabbricazione o di materiali,...
  • Page 75 7327 AC in Apeldoorn TAICANG CITY notified body No. 0063 SUZHOU, JIANGSU PROVINCE 215412 RG2 Incontra: EN1077:2007, Class A EN1078:2012 + A1: 2012 ASTM F2040-18 I caschi EN1077 di Classe A e Classe B sono destinati a sciatori alpini, snowboarder e gruppi simili.
  • Page 76 P R O T E C T I O N R E - E N G I N E E R E D Designed in the UK, made in China Ruroc Ltd, Unit 2, Barnett Way, Barnwood Estate, Gloucester, United Kingdom...