INSTRUCTION MANUAL
Solis
800
Horizontal adjustments
- Horizontale aanpassingen-
Ajustements horizontaux - Horizontale Anpassungen
You make horizontal adjustments to the holder
without the light.
Horizontale aanpassingen voer je uit aan de houder zonder het lampje.
t
Vous effectuez des ajustements horizontaux sur le support sans lumière.
f
Horizontale Anpassungen des Halters nehmen Sie ohne Licht vor.
d
Mounting
– Montage – Montage - Montage
1
Mounting
– Montage – Montage - Montage
1
Detach
- Losmaken - Détacher - Lösen
1
Operation
- Bediening - Utilisation - Bedienung
Long Push for On/off
Short Push to cycle through each mode
Lang indrukken voor aan/uit
t
Kort indrukken om voor verschillende standen
Appui long pour marche/arrêt
f
Appuyez brièvement pour passer à différents modes
Langes Drücken zum Ein-/Ausschalten
d
Kurz drücken, um in verschiedene Modi zu wechseln
Light modes
Run time
Lichtstanden
Branddduur
t
Modes d'éclairage
Durée
f
Lichtmodus
Brenndauer
d
High Steady
1,5 hours
Medium Steady
3 hours
Low Steady
10 hours
DayTime Pulse
8 hours
NightTime Pulse
10 hours
Economic Flash
24 hours
Charging
- Laden - Chargement - Laden
Instruction manual
- Handleiding - Manuel d'instructions - Bedienungsanleitung
Read the operating manual and safety information carefully before use.
Lees de bedieningshandleiding en veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat je het gebruikt.
t
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et les informations de sécurité avant utilisation.
f
Lesen Sie vor der Verwendung sorgfältig das Bedienungshandbuch und die Sicherheitshinweise.
d
Warranty
- Garantie - Garantie - Garantie
Damage which is caused by improper use (dropping the light, immersion in water)
shall be excluded from the warranty. The warranty shall expire if the light is
opened. If there is a malfunction, contact a local retailer.
Schade door oneigenlijk gebruik, (zoals vallen van de lamp, onderdompelen in het water), is van de garantie
t
uit gesloten. De garantie vervalt tevens, wanneer de lamp geopend wordt. Bij een storing, neem contact op
met een lokale winkelier.
Les dommages dus à une utilisation impropre (chute de la lampe, immersion dans de l'eau) ne sont pas
f
couverts par la garantie. Le droit à la garantie expire si la lampe est ouverte. En cas de dysfonctionnement,
contactez un détaillant local.
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Fallenlassen der Lampe, Eintauchen in Wasser) verursacht
d
werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch verfällt, wenn die Lampe geöffnet
wird. Wenn es zu einer Störung kommt, kontaktieren Sie einen lokalen Händler
AXA Bike Security
P.O. Box 47, NL-3900 AA Veenendaal
Phone: +31 (0)318 536 220
E-mail: info.axa.bike@allegion.com
axabikesecurity.com
- HANDLEIDING - MANUEL D'INSTRUCTIONS - BEDIENUNGSANLEITUNG
Light intensity
Lichtsterkte
Intensité lumineuse
Lichtstärke
800 Lumens
400 Lumens
140 Lumens
800 Lumens
170/400 Lumens
170 Lumens
USB A to Micro USB cable
USB A naar micro-USB-kabel
t
Câble USB A vers Micro USB
f
USB-A-auf-Micro-USB-Kabel
d
Vertical adjustments
- Verticale aanpassingen -
Ajustements verticaux - Verticale Anpassungen
5 - 10
2
2
Attach, detach
- Bevestigen, losmaken - Attacher, détacher - Befestigen, lösen
To attach: Hook the back of the lamp onto the bracket
and press it down until you hear an audible click. To
remove: press the trigger switch under the light, lift it up
and slide it back.
Bevestigen: Haak de achterkant van de lamp op de beugel en druk deze naar beneden totdat
t
u een hoorbare klik hoort. Verwijderen: druk op de knop onder de lamp, til hem op en schuif
hem naar achteren.
Fixer : Accrochez l'arrière de la lampe sur le support et appuyez dessus jusqu'à ce que vous
f
entendiez un clic audible. Retirer : appuyez sur l'interrupteur à gâchette sous la lumière,
soulevez-le et faites-le glisser vers l'arrière.
Befestigung: Hängen Sie die Rückseite der Lampe in die Halterung ein und drücken Sie sie nach
d
unten, bis Sie ein hörbares Klicken hören. Entfernen: Drücken Sie den Auslöseschalter unter der
Leuchte, heben Sie sie an und schieben Sie sie zurück.
Battery indicator
- Accu indicatie - Affichage de l'accumulateur - Akkuanzeige
50% power or greater:
25%-50%:
25% or less:
Power Saving Function: At 10% battery power or
less the light will switch to"economical flash"
50% vermogen of meer: groene knop
t
25%-50%: gele knop
25% of minder: rode knop
Energiebesparende functie: Bij 10% batterijvermogen of minder schakelt het licht
over naar "zuinig flitsen"
50 % de puissance ou plus : bouton vert
f
25%-50% : bouton jaune
25 % ou moins : bouton rouge
Fonction d'économie d'énergie: À 10 % de puissance de la batterie ou moins, la
lumière passera au « flash économique »
50% oder mehr: Die Power-Taste leuchtet grün.
d
25% bis 50%: Die Power-Taste leuchtet gelb.
25% oder weniger: Die Power-Taste leuchtet rot.
Energiesparfunktion: Bei 10% oder weniger Batteriestrom wechselt das Licht in den
"ökonomischen Blinkmodus", der die niedrigste Energieeinstellung ist, um Energie zu
sparen und dennoch Licht bereitzustellen.
Disposal
- Afvoer - Élimination - Entsorgung
This product and batteries must not be disposed of with household waste. You
can dispose it, free of charge, at a local municipality drop-off, at a collection point
or local retailer. There, this product can be recycled in an environmentally friendly
manner by disassembling the product in a professional manner and separating the
batteries from the interior. For safety reasons do not try to do this yourself.
Dit product en batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Je kunt het kosteloos
t
afvoeren bij een gemeentelijke inzamelplaats, een verzamelpunt of lokale winkelier. Daar kan dit product
op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled door het professioneel te demonteren en de batterijen
van het interieur te scheiden. Probeer dit om veiligheidsredenen niet zelf te doen.
Ce produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Vous pouvez le jeter gratuite-
f
ment dans un point de collecte de la municipalité locale, un point de collecte ou chez un détaillant local.
Là-bas, ce produit peut être recyclé de manière écologique en le démontant de manière professionnelle et
en séparant les piles de l'intérieur. Pour des raisons de sécurité, ne tentez pas de le faire vous-même.
Dieses Produkt und die Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können es kostenlos
d
bei einer örtlichen Gemeindeabgabestelle, einem Sammelpunkt oder einem örtlichen Händler entsorgen.
Dort kann dieses Produkt umweltfreundlich recycelt werden, indem es fachgerecht demontiert wird und die
Batterien vom Inneren getrennt werden. Aus Sicherheitsgründen versuchen Sie dies nicht selbst zu tun.
AXA is part of the Allegion family of brands.
Product modification reserved.
meter
(NL) meter
(FR) mètre
(DE) Meter
green button
yellow button
red button
Need help?
Do you have a question about the AXA Solis 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers