Page 1
Üzembe helyezési, használati és karbantartási utasítások Instr ucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento nstallatio n, use and maintenance instructions Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung Instruções para instalação, utilização e manutenção •• Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien ••...
Page 2
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A készülék üzembe helyezése és első használata előtt a saját biztonsága és a helyes használat érdekében olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a tippekkel és figyelmeztetésekkel együtt. Az elkerülhető hibák és balesetek megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó minden személy teljes mértékben tisztában legyen annak működésével és biztonsági funkcióival.
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készülék leselejtezésekor húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, vágja el a csatlakozókábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire lehet), és vegye le az ajtót, hogy a gyermekek ne tudjanak játszani vele, és ne szenvedjenek áramütést, vagy ne zárják magukat a készülékbe. •...
Page 4
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM! A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. FIGYELEM! helyezzen több hordozható csatlakozóaljzatot vagy hordozható tápegységet a készülék hátuljára. • A készülékben ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázzal töltött aeroszolos palackokat. •...
Page 5
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM! Minden elektromos alkatrész (dugó, tápkábel, kompresszor stb.) cseréjét csak minősített szervizképviselő vagy képesített szervizmunkatárs végezheti. FIGYELEM! A készülékhez mellékelt villanykörte egy, kizárólag a biztosított termékkel használható, „különleges felhasználású villanykörte”. A „különleges felhasználású lámpa” háztartási világításhoz nem használható. •...
Page 6
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A kiolvasztott ételeket nem szabad újra lefagyasztani. • Az előre csomagolt, fagyasztott élelmiszereket a fagyasztott élelmiszer gyártójának utasításai szerint tárolja. • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Lásd a vonatkozó utasításokat. • helyezzen szénsavas vagy...
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Az egy-, két- és háromcsillagos rekeszek (ha vannak a készülékben) friss élelmiszerek fagyasztására nem alkalmasak. • Ha a készülék hosszú ideig üresen áll, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa és szárítsa meg, és hagyja nyitva az ajtót, hogy megakadályozza a penész kialakulását a készülékben.
Page 8
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készülék csatlakoztatása előtt érdemes legalább négy órát várni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • A készülék körül megfelelőnek kell lennie a légkeringésnek, különben túlmelegedés következhet be. A megfelelő mértékű szellőzés eléréséhez kövesse az üzembe helyezésre vonatkozó...
Page 9
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Ha elmegy az áram, de nyissa ki az ajtó(ka)t; • Ne nyitogassa gyakran az ajtó(ka)t; • Ne hagyja hosszú ideig nyitva az ajtó(ka)t, • Ne állítsa a termosztátot túl hideg hőmérsékletre; • Az alacsonyabb energiafogyasztás érdekében minden tartozékot, például fiókokat,...
A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként eredményezhetne. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladék kezelését végző szolgáltatóval, illetve azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Csomagolóanyagok A szimbólummal jelzett anyagok újrahasznosíthatóak. A csomagolást helyezze a megfelelő...
Page 11
A különböző élelmiszereket külön rekeszekben tárolja, az alábbi táblázat szerint Hűtőrekesz Élelmiszer típusa Természetes tartósítószereket tartalmazó élelmiszerek, • Ajtó vagy a hűtő erkélye például lekvárok, gyümölcslevek, italok, ételízesítők. Ne tároljon itt romlandó ételeket. • A gyümölcsöket, fűszernövényeket és zöldségeket a •...
Page 12
Áttekintés Overview Control panel Kezelőpanel and Light és lámpa Üveg Baclonies Erkélyek Glass Shelves Polcok Frissentartó rekesz(ek) Crisper Cover(s) fedele(i) Frissentartó rekesz(ek) Crisper(s) Drawers Fiókok Megjegyzés: A fenti kép csak referenciaként szolgál. A tényleges készülék ettől valószínűleg eltér. Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Page 13
Ajtó megfordítása Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Szükséges eszközök: Philips csavarhúzó, lapos fejű csavarhúzó, hatszögletű csavarkulcs. • A berendezésnek kihúzva és üresnek kell lennie. • Ensure the unit is unplugged and empty. • A berendezés hátradöntéséhez le kell venni az ajtót. A berendezést szilárd felületre kell helyezni, hogy ne csússzon meg •...
Page 14
Ajtó megfordítása Reverse Door Reverse Door Reverse Door 5. Illessze vissza a középső zsanért a bal oldalra. Győződjön meg arról, hogy 5. Re-fit middle hinge to left side. Ensure bottom door is aligned 5. Re-fit middle hinge to left side. Ensure bottom door is aligned 5.
Beszerelés Installation Kits for installation Készletek az üzembe helyezéshez Guide x 4 4 db vezető Guide Cover x 4 4 db vezetőburkolat 4 db csúszkaburkolat Slider Cover x 4 Slider x 4 4 db csúszka Middle Bracket Short Screw x 27 Long Screw x 2 Rubber Seal x 1 2 db középső...
Page 16
Beszerelés Installation 2. Lassan és óvatosan tolja be a készüléket a szekrénybe. A nyitási 2. Slowly and carefully push the appliance into the cabinet. oldalnak a lehető legközelebb kell lennie a szekrény falához. Ensure the opening side is as close to the cabinet wall as possible.
Page 17
Beszerelés Installation Installation 8. Ellenőrizze, hogy az ajtót akadálytalanul be lehet-e csukni és ki 8. Double check the door can close and open smoothly and 8. Double check the door can close and open smoothly and lehet-e nyitni, valamint hogy a készülék megfelelően záródik-e. Ha appliance is sealed well.
Beszerelés Elhelyezés Olyan helyre szerelje a készüléket, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék adattábláján feltüntetett klímaosztálynak. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet Hely A készüléket hőforrásoktól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napfénytől stb. megfelelő távolságra kell beszerelni. Figyelem! A készüléket le kell tudni választani a tápellátásról; tehát a beszerelés után a dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Napi használat Daily Use First use Első használat A belső rész tisztítása Cleaning the interior A készülék első használata előtt mossa át langyos vízzel és semleges szappannal a belső részt és minden belső Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm tartozékot, hogy megszüntesse az új termékek jellegzetes szagát, majd szárítsa meg alaposan.
Page 20
Napi használat Daily Use Kiolvasztás Thawing A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszereket használat előtt, a rendelkezésre álló időtől függően, a hűtőrekeszben Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room vagy szobahőmérsékleten lehet kiolvasztani. temperature, depending on the time available for this operation.
Napi használat Daily Use polythene bags to exclude as much air as possible. polietilén tasakba csomagolni, hogy minél kevesebb levegő kerüljön a csomagolásba. • Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door. •...
Napi használat Hibaelhárítás Vigyázat! Hibaelhárítás előtt húzza ki a tápellátást. A kézikönyvben nem szereplő hibaelhárítást kizárólag képesített elektromossági szakember, vagy hozzáértő személy végezheti. Fontos! A normál használat közben is hallhat bizonyos hangokat (kompresszor, hűtőkör). Probléma Lehetséges ok Megoldás A bekapcsoláshoz tartsa nyomva 5 A készülék ki van kapcsolva.
Page 23
Útmutató A lista a termékre vonatkozó összes környezettudatos tervezési követelményt tartalmazza (a környezettudatos tervezésről szóló (EU) 2019/2019 és az energiacímkézésről szóló (EU) 2019/2016 rendelet alapján). A hűtőkészülék nem beépített készülékként való használatra lett tervezve, kivéve ha a használati kézikönyvben kifejezetten ez áll. A fiókokat, a kosarakat és a polcokat az eredeti helyükön kell hagyni, kivéve, ha jelen dokumentum mást nem ír elő.
Page 24
Az optimális fagyasztási sebesség és a több tárolási hely érdekében a fagyasztórekesz a fagyasztófiókok nélkül is használható. A bizonyos időszakban lefagyasztható friss ételek mennyisége az adattáblán látható. A terhelési korlát a kosaraktól, szárnyaktól, fiókoktól, polcoktól stb. függ. Ügyeljen arra, hogy ezeket a részeket akkor is könnyen be lehessen csukni, ha meg vannak töltve.
Page 25
és kezelni. Ha a jövőben ártalmatlanítani szeretné a terméket, NE tegye a háztartási hulladék közé, hanem, ha van ilyen, szállítsa az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak gyűjtőpontjára. Márka Cata Modell CI-54177 ST /D Energiaosztály Tanúsítvány CE CB GS EMC/ERP Éves energiafogyasztás...
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Safety information • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
Page 28
Safety information W A R N I N G ! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. W A R N I N G ! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance.
Page 29
Safety information Any electrical components (plug, WA R N I N G ! power cord, compressor etc.) must replaced by a certified service agent or qualified service personnel. The light bulb supplied with this WA R N I N G ! appliance is a “special use lamp bulb”...
Page 30
Safety information • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. • Appliance’s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Safety information • One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. • If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
Page 32
Safety information • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
Page 33
Safety information • If electricity goes off, don’t open the door(s); • Don’t open the door(s) frequently; • Don’t keep the door(s) open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption.
Safety information which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials with the symbol are recyclable.
Page 35
Position different food in different compartments according to below table Refrigerator compartments Type of food • Foods with natural preservatives, such as jams, juices, Door or balconies of fridge drinks, condiments. compartment • Do not store perishable foods. • Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
Page 36
Overview Control panel and Light Baclonies Glass Shelves Crisper Cover(s) Crisper(s) Drawers Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Page 38
Reverse Door 5. Re-fit middle hinge to left side. Ensure bottom door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the middle hinge. 6. Unscrew top hinge pin from the hinge. Then turn the hinge over and screw hinge pin. 7.
Page 39
Installation Kits for installation Guide x 4 Guide Cover x 4 Slider Cover x 4 Slider x 4 Middle Bracket Short Screw x 27 Long Screw x 2 Rubber Seal x 1 Cover x 2 Install the appliance 1. Ensure the size of cabinet and ventilation are enough. ≥38mm 560mm ≥550mm...
Page 40
Installation 2. Slowly and carefully push the appliance into the cabinet. Ensure the opening side is as close to the cabinet wall as possible. 3. Screw a guide to holes in the side of appliance door by short screw. Insert the slider into the guide, then fully open and close appliance door and wooden door to check whether wooden door can close totally and smoothly.
Page 41
Installation 8. Double check the door can close and open smoothly and appliance is sealed well. If not, slightly adjust the unit. Then fix bottom bracket with wooden cabinet by 2 long screws. 9. Fix top bracket with wooden cabinet by short screws. 10.
Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature +10°C to +32°C +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 44
Daily Use Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
Page 45
Daily Use polythene bags to exclude as much air as possible. • Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door. • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge. Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution Problem Press “Adjust”...
Manual Leaflet Manual Leaflet This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling), if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual.
Page 48
flaps, drawers, shelves etc. Make sure that these components can still close easily after loading. To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times found in the user manual. The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label.
Page 49
Equipment (WEEE), the waste WEEE must be collected and treated separately. If in the future you need to dispose of this product DO NOT put it with household waste, send it to the WEEE collection points if they exist. Brand Cata Model CI-54177 ST /D Energy Class Certification...
Page 50
+(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1) 427 0327 www.multikomplex.hu CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es...
Need help?
Do you have a question about the CI-54177 ST/D and is the answer not in the manual?
Questions and answers