Page 1
MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ 1/4" MÁY VẶN VÍT DÙNG PIN БЕЗЖИЧЕН УДАРЕН ОДВРТУВАЧ AKÜLÜ DARBELİ TORNAVİDA ID20S-180 ID20S-180T2T User Manual/Benutzerhandbuch/Manuel de l'utilisateur/Manuale dell'utente/ Manual del Usuario/Gebruikershandleiding/Manualul utilizatorului/Felhasználói kézikönyv/ Hướng dẫn sử dụng/Упатство за користење/Kullanıcı Kılavuzu...
Page 5
SAFETY INFORMATION ORIGINAL INSTRUCTIONS entangled cords increase the risk of electric shock. PRODUCT SAFETY e) When operating a power tool outdoors, GENERAL POWER TOOL use an extension cord suitable for outdoor SAFETY WARNINGS use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Page 6
HYUNDAI CORDLESS IMPACT DRIVER h) Do not let familiarity gained from frequent for safe handling and control of the tool in use of tools allow you to become unexpected situations. complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause 5.
SAFETY INFORMATION performed by the manufacturer or authorized the battery pack several times to obtain service providers. maximum performance. k) Recharge only with the charger specified IMPACT DRIVER SAFETY by manufacturer. Do not use any charger other than that specifically provided for WARNINGS use with the equipment.
Page 8
HYUNDAI CORDLESS IMPACT DRIVER those for which they are designed. Wear eye protection 4. Before charging, ensure your charger is matching the local AC supply. 5. For indoor use, or do not expose to rain. Wear dust mask 6. The charging device must be protected from moisture.
8. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL 9. CHARGER * 10. SCREWDRIVER BIT * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-designation of machinery, representative of impact driver) ID20S-180 ID20S-180T2T Voltage (20V Max.)
HYUNDAI CORDLESS IMPACT DRIVER SUITABLE CHARGERS Item number C20-2 C20-4 Charger input 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Charger output 2.0A 4.0A 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) Charging time (approx.) 2hrs (4.0 Ah) 60mins (4.0 Ah) Charger protection class NOISE INFORMATION A weighted sound pressure: L = 89.4 dB(A)
Page 11
YOUR PRODUCT ACCESSORIES ID20S-180 ID20S-180T2T Battery pack Charger Belt clip Screwdriver bit (50mm PH2) We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
HYUNDAI CORDLESS IMPACT DRIVER OPERATING the new battery charges correctly, then the original pack is defective and should be INSTRUCTIONS returned to a service center or recycling service center. If the new battery pack NOTE: Before using the tool, read the displays the same problem as the original instruction book carefully.
OPERATION 2. SWITCH LOCK (SEE FIG. D) current. In this situation, release the trigger The on/off switch can be locked in the OFF switch on the tool and stop the application that position. This helps to reduce the possibility of caused the tool to become overloaded.
HYUNDAI CORDLESS IMPACT DRIVER TROUBLE SHOOTING ENVIRONMENTAL PROTECTION 1. WHY DOES THE IMPACT DRIVER NOT TURN ON WHEN YOU PRESS THE ON/OFF Waste electrical products must not be SWITCH? disposed of with household waste. The forward/reverse rotation control is Please recycle where facilities exist.
Page 15
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 The person authorized to compile the technical file, Name : Hyundae Kim Address : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany General Manager Project Manager...
Page 16
HYUNDAI AKKU-SCHLAGSCHRAUBER ORIGINALBETRIEBSAN- Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines LEITUNG elektrischen Schlages. PRODUKTSICHERHEIT b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ALLGEMEINE geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. SICHERHEITSHINWEISE Es besteht ein erhöhtes Risiko durch FÜR elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper ELEKTROWERKZEUGE geerdet ist.
Page 17
SICHERHEITSINFORMATIONEN Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das verringert das Risiko von Verletzungen. sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, c) Klemmen Sie den Stecker von der dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet Stromversorgung ab und/oder entfernen ist, bevor Sie es an den Akku anschließen,...
Page 18
HYUNDAI AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Akkuwerkzeugs Original-Ersatzteilen reparieren. Damit a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an Art von Akkus geeignet ist, besteht beschädigten Akkus durch.
Page 19
SICHERHEITSINFORMATIONEN Bereich sofort mit viel Wasser spülen und Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und einen Arzt aufsuchen. Personen mit verringerten physischen, f) Akkupack sauber und trocken halten. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. g) Sollten die Klemmen des Akkupacks Mangel an Erfahrung oder Kenntnis verwendet schmutzig werden, diese mit einem werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt...
Page 20
HYUNDAI AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Sie dafür, dass Akkus und Ladegerät beim Aufladen nicht unbeaufsichtigt sind. Nur für den Innenbereich verwenden 15. Laden Sie keine nicht-aufladbaren Akkus auf, da diese überhitzen und aufbrechen Positiver Anschluss können. 16. Eine längere Lebenszeit und eine bessere...
7. WEICHE GRIFFKAPPE 8. VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-ROTATION STEUERUNG 9. LADER * 10. SCHRAUBENDREHER-BIT * * Nicht alle abgebildeten oder beschriebenen Zubehörteile sind in der Standardlieferung enthalten. TECHNISCHE DATEN Typ ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für den Schlagschrauber) ID20S-180 ID20S-180T2T Spannung (20V Max.)
Page 23
Einfettung (wo erforderlich). Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖR ID20S-180 ID20S-180T2T Akku Lader Gürtelclip Schraubendreher-Bit (50mm PH2) Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Geschäft kaufen, in dem Sie das Werkzeug verkauft...
HYUNDAI AKKU-SCHLAGSCHRAUBER BETRIEBSANLEITUNG - LADE-ANZEIGEN (SIEHE ABB. A2) Dieses Ladegerät wurde konzipiert, um HINWEIS: Bitte lesen Sie die Probleme von Batteriepacks zu erkennen. Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Die Anzeigelichter zeigen Probleme an bevor Sie das Werkzeug verwenden. (siehe Tabelle unten). Falls dies auftreten...
Page 25
BETRIEB zuerst die Spannhülse nach vorne und setzen HINWEIS: Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter Sie dann den Bit vollständig in das Spannfutter nur, wenn die Drehsteuerung nach links/rechts ein und lösen Sie die Spannhülse. geschoben wird. HINWEIS: Versuchen Sie, den Bohrer nach WARNUNG! Betreiben Sie das dem Lösen der Spannzangenverriegelung zu Werkzeug nicht längere Zeit mit...
HYUNDAI AKKU-SCHLAGSCHRAUBER Gürtelclips können an Gürteln, Taschen oder B. das Eindrehen großer Schrauben in hartes anderem befestigt werden. Holz verbrauchen mehr Energie als weniger schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht 7. ÜBERLASTUNGSSCHUTZ bei Temperaturen unter 0°C bzw. über 40°C;...
Page 27
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Die für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen befugte Person, Name : Hyundae Kim Adresse : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Geschäftsführer Projektleiter...
Page 28
HYUNDAI VISSEUSE À CHOC SANS FIL NOTICE ORIGINALE surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les SÉCURITÉ DU PRODUIT réfrigérateurs. Il existe un risque accru de AVERTISSEMENTS DE choc électrique si votre corps est relié à la SÉCURITÉ...
Page 29
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ l’interrupteur ou brancher des outils dont portée des enfants et ne pas permettre à des l’interrupteur est en position marche est personnes ne connaissant pas l’outil ou les source d’accidents. présentes instructions de le faire fonctionner. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Les outils sont dangereux entre les mains l’outil en marche.
Page 30
HYUNDAI VISSEUSE À CHOC SANS FIL de petite taille qui peuvent donner lieu à parties externes en métal entrent en contact une connexion d’une borne à une autre. Le avec un fil électrique « sous tension », court-circuitage des bornes d’une batterie elles pourraient elles aussi devenir «...
Page 31
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ décharger la batterie et les piles à Si l'alimentation est endommagée, elle doit plusieurs reprises avant que celles-ci ne être remplacée par le fabricant, son agent de retrouvent leur capacité maximale. maintenance ou une personne qualifiée de k) Rechargez uniquement avec le chargeur façon similaire, afin d'éviter tout danger.
Page 32
HYUNDAI VISSEUSE À CHOC SANS FIL endommagé. 17. Ne charger que le bloc-batterie du même Usage interne uniquement modèle fourni par le fabricant et des modèles recommandés par le fabricant. Borne positive SYMBOLES Borne négative Pour réduire le risque de blessure, Fusible l’utilisateur doit lire le mode d’emploi.
9. CHARGEUR * 10. EMBOUTS DE TOURNEVIS * * Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans la livraison standard. DONNÉES TECHNIQUES Modèle ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-désignations des pièces, illustration de la tournevis à choc sans fil) ID20S-180 ID20S-180T2T Tension (20V Max.)
Page 34
HYUNDAI VISSEUSE À CHOC SANS FIL CHARGEURS ADAPTÉS Numéro d'article C20-2 C20-4 Entrée chargeur 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Sortie chargeur 2.0A 4.0A 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) Temps de charge (environ) 2hrs (4.0 Ah) 60mins (4.0 Ah) Classe de protection du...
Page 35
Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSORIES ID20S-180 ID20S-180T2T Batterie Chargeur...
HYUNDAI VISSEUSE À CHOC SANS FIL INSTRUCTIONS problèmes pouvant survenir avec l’accumulateur. Les voyants lumineux indiquent lorsqu’il y a un D'UTILISATION problème (voir tableau ci-dessous). Si un problème survient, veuillez introduire REMARQUE: Avant d'utiliser l'outil, un nouvel accumulateur pour vérifier que lisez attentivement le manuel d'utilisation.
OPÉRATION le mandrin et relâchez le manchon du mandrin. 5. UTILISATION DE LA LAMPE LED REMARQUE: Essayez de tirer le foret après La lumière s'activera lorsque l'interrupteur avoir relâché le verrouillage de la pince marche/arrêt sera légèrement enfoncé, et manchon pour vous assurer que le foret s'éteindra automatiquement 10 secondes est complètement verrouillé...
HYUNDAI VISSEUSE À CHOC SANS FIL ENTRETIEN DÉPENDANT DE LA TEMPÉRATURE Lorsqu'il est utilisé comme prévu, l'outil Retirer la batterie de l’outil avant de procéder électrique ne peut pas être soumis à une à un réglage, une réparation ou un entretien.
Page 39
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 La personne autorisée à constituer le dossier technique, Nom : Hyundae Kim Adresse : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Directeur général Chef de projet...
HYUNDAI AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA ISTRUZIONI ORIGINALI b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, SICUREZZA DEL cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un PRODOTTO maggior rischio di scosse elettriche nel AVVISI GENERALI PER LA momento in cui il corpo é...
Page 41
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA c) Evitare avviamenti involontari. Controllare c) Staccare la spina dalla presa di corrente che l’interruttore sia nella posizione off e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, prima di effettuare il collegamento a una dall’elettroutensile prima di effettuare sorgente di alimentazione/batteria, e prima qualsiasi regolazione, sostituire gli di sollevare o trasportare l’utensile.
Page 42
HYUNDAI AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA con una batteria di tipo diverso. essere eseguiti dal costruttore o da fornitori b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo di assistenza autorizzati. ed esclusivamente le batterie previste AVVERTIMENTO DI per tale scopo. L’uso di batterie di tipo...
Page 43
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA batteria con un panno pulito e asciutto nel anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, caso in cui si sporchino. sensoriali o mentali, o con mancanza di h) Il pacco batteria deve essere caricato esperienza e conoscenza, se sono sotto la prima dell’uso.
Page 44
HYUNDAI AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA ricaricabili, perché potrebbero surriscaldarsi Leggere il manuale ed esplodere. 16. Una maggior durata nel tempo e prestazioni migliori possono essere ottenute se le Solo uso interno batterie vengono caricate a una temperatura dell’aria compresa tra i 18 C e i 24 C.
9. CARICABATTERIA * 10. PUNTE PER CACCIAVITE * * Non tutti gli accessori illustrati o descritti sono inclusi nella consegna standard. DATI TECNICI Tipo ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a percussione con alimentazione a batteria) ID20S-180 ID20S-180T2T Voltaggio (20V Max.)
HYUNDAI AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA CARICABATTERIE ADATTI Numero di articolo C20-2 C20-4 Input di caricabatterie 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Output di caricabatterie 2.0A 4.0A Tempo di ricarica 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) (approssimativo) 2hrs (4.0 Ah) 60mins (4.0 Ah)
Page 47
(dove appropriato). Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI ID20S-180 ID20S-180T2T Batteria Caricabatteria Gancio per cintura Punte per cacciavite (50mm PH2) Si consiglia di acquistare accessori dal negozio in cui viene venduto l’utensile.
HYUNDAI AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA ISTRUZIONI PER L'USO segnalano i problemi (fare riferimento alla tavola che segue). In questo caso, inserire un NOTA: Leggere attentamente il manuale nuovo pacco batteria per determinare se il di istruzioni prima di utilizzare l'utensile.
FUNZIONAMENTO mandrino, quindi inserire completamente la 5. PER UTILIZZARE LA LUCE LED punta nel mandrino e rilasciare il manicotto del La luce si attiverà quando si preme mandrino. leggermente l'interruttore on/off e si spegnerà NOTA: Provare a tirare la punta del trapano automaticamente 10 secondi dopo il rilascio dopo aver rilasciato la ghiera di bloccaggio dell'interruttore on/off.
HYUNDAI AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA MANUTENZIONE 8. PROTEZIONE DI SOVRACCARICO DIPENDENTE DALLA TEMPERATURA Rimuovere il pacco batteria dall’utensile prima Se viene utilizzato per utensili elettrici come di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione specificato, non può resistere a sovraccarichi. o manutenzione.
Page 51
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, Nome : Hyundae Kim Indirizzo : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Direttore generale Responsabile del progetto...
Page 52
HYUNDAI ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN CABLE MANUAL descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con ORIGINALSEGURIDAD superficies conectadas a tierra tales como DEL PRODUCTO caños, radiadores, cocinas y heladeras. ADVERTENCIAS DE Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a SEGURIDAD tierra.
Page 53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD herramienta o transportarla. Transportar la herramienta. herramientas con el dedo en el interruptor o d) Mantener las herramientas eléctricas enchufar la herramienta cuando el interruptor que no usa fuera del alcance de los está encendido invitan a los accidentes. niños y no permita que personas no d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas familiarizadas con la herramienta o con...
Page 54
HYUNDAI ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN CABLE ADVERTENCIAS DE lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las SEGURIDAD PARA EL llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier ATORNILLADOR DE otro pequeño objeto metálico susceptibles IMPACTO de establecer una conexión de un terminal a otra.
Page 55
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Consulte siempre estas instrucciones falta de experiencia y conocimiento si se les ha y aplique el procedimiento de carga proporcionado supervisión o instrucción con adecuado. referencia al uso de este dispositivo de manera i) No deje la batería cargándose durante segura y que entiendan los riesgos involucrados.
Page 56
HYUNDAI ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN CABLE temperatura del aire entre 18 ºC y 24 ºC. No cargue la batería si la temperatura del Uso interno solamente aire es inferior a 0ºC o superior a 40ºC. Esto es importante, ya que puede evitar daños Terminal positivo serios en la batería.
9. CARGADOR * 10. PUNTA DE DESTORNILLADOR * * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar. DATOS TÉCNICOS Tipo ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-designación de maquinaria, representantes de atornillador de impacto sin cables) ID20S-180 ID20S-180T2T Voltaje (20V Max.)
Page 58
HYUNDAI ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN CABLE CARGADORES ADECUADOS Número de artículo C20-2 C20-4 Entrada del cargador 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Salida del cargador 2.0A 4.0A Tiempo de carga 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) (aproximado) 2hrs (4.0 Ah) 60mins (4.0 Ah) Clase de protección del...
Page 59
Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS ID20S-180 ID20S-180T2T Batería Cargador Gancho de cinturón...
HYUNDAI ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN CABLE INSTRUCCIONES baterías. El indicador se iluminará para indicar algún problema (consulte la tabla siguiente). Si NOTA: Antes de utilizar la herramienta, esto ocurre , inserte una nueva batería para lea atentamente el libro de determinar si el cargador se encuentra en instrucciones.
Page 61
OPERACIÓN del casquillo, luego inserte completamente la presionar el interruptor de encendido/apagado. punta en el portabrocas y suelte el manguito ADVERTENCIA! No opere durante del portabrocas. largos períodos a baja velocidad NOTA: Intente tirar de la broca después porque se producirá un exceso de calor de liberar el bloqueo del collar el manguito internamente.
HYUNDAI ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN CABLE 7. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS ejemplo tornillos grandes en madera dura, Cuando esté sobrecargado, el motor se agotarán más rápido la energía de la batería detiene. Alivie la carga de la máquina que si se trabajara en condiciones más suaves.
Page 63
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 La persona autorizada para elaborar el expediente técnico, Nombre : Hyundae Kim Dirección : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Gerente general Director de proyecto...
Page 64
HYUNDAI ACCUSLAGSCHROEVENDRAAIER OORSPRONKELIJKE schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde GEBRUIKSAANWIJZING of gegronde oppervlakken, zoals buizen, PRODUCTVEILIGHEID radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als ALGEMENE uw lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans op een elektrische schok. VEILIGHEIDSWAAR- c) Stel uw elektrische gereedschap niet SCHUWINGEN VOOR bloot aan regen of natte omstandigheden.
Page 65
VEILIGHEIDSINFORMATIE onder de juiste omstandigheden gebruikt Gereedschap dat niet kan worden bediend wordt, vermindert de kans op persoonlijk met behulp van de schakelaar is gevaarlijk letsel. en dient te worden gerepareerd. c) Pas op dat het apparaat niet onbedoeld c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of wordt gestart.
Page 66
HYUNDAI ACCUSLAGSCHROEVENDRAAIER controle hebt over het gereedschap in 6) Service onverwachte omstandigheden. a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die alleen 5) Gebruik en onderhoud van originele reserveonderdelen gebruikt. Zo accugereedschap bent u er zeker van dat uw gereedschap a) Laad het accupack alleen op met de door veilig blijft.
Page 67
VEILIGHEIDSINFORMATIE te zijn dat de vloeistof niet in contact zich niet aan alle onderstaande instructies komt met de huid of de ogen. Als dat houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. toch gebeurt spoelt men de huid onder stromend water en raadpleegt men een arts.
Page 68
HYUNDAI ACCUSLAGSCHROEVENDRAAIER onbewaakt tijdens het laadproces. 15. Probeer geen niet-oplaadbare accu’s te Niet verbranden laden, deze kunnen oververhit raken. 16. U krijgt een langere levensduur en betere Accu‘s kunnen in de waterkringloop prestaties als de batterij wordt geladen met terechtkomen als ze op onjuiste wijze...
8. RECHTS- EN LINKSDRAAIEND 9. LADER * 10. SCHROEVENDRAAIER BIT * * Niet alle afgebeelde of beschreven accessoires zijn opgenomen in de standaard levering. TECHNISCHE GEGEVENS Type ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-aanduiding van machines, kenmerkend voor snoerloze slagdrijver) ID20S-180 ID20S-180T2T Spanning (20V Max.)
Page 71
Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. ACCESSORIES ID20S-180 ID20S-180T2T Accupack Lader Haak voor broekriem Schroevendraaier bit (50mm PH2) We raden u aan uw accessoires te kopen in dezelfde winkel die u de tool heeft verkocht.
Page 72
HYUNDAI ACCUSLAGSCHROEVENDRAAIER BEDIENINGSIN- te sporen die voor kunnen komen met een set batterijen. De indicatorlichtjes geven problemen STRUCTIES aan (zie de tabel hieronder). Voer, als dit gebeurt, nieuwe batterijen in om na te gaan of OPMERKING: Lees de handleiding de oplader goed is. Als de nieuwe batterijen wel zorgvuldig door voordat u het correct opladen, werkt de andere set niet goed.
Page 73
FUNCTIONEERT OPMERKING: Probeer de bit te trekken na 5. OM DE LEDLAMP TE GEBRUIKEN het loslaten van de vergrendelingsklem hoes Het licht wordt geactiveerd wanneer de aan/uit- om ervoor te zorgen dat de bit volledig is schakelaar lichtjes wordt ingedrukt en schakelt vergrendeld in de klauwplaat.
HYUNDAI ACCUSLAGSCHROEVENDRAAIER ONDERHOUD 8. TEMPERATUUR AFHANKELIJKE OVERBELASTING BESCHERMING Trek de voedingskabel uit de aansluiting Bij gebruik zoals bedoeld voor het elektrisch voordat u eventuele aanpassingen, reparaties gereedschap kan niet worden overbelast. of onderhoud uitvoert. Wanneer de belasting te hoog is of de Dit elektrische gereedschap hoeft niet toegestane accutemperatuur van 75 °C...
Page 75
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 De persoon die bevoegd is om het technisch dossier samen te stellen, Naam : Hyundae Kim Adres : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Algemeen directeur Projectmanager...
Page 76
HYUNDAI MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR INSTRUCŢIUNI b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură la pământ, cum ar fi ţevi, ORIGINALE radiatoare, maşini de gătit sau frigidere. SECURITATEA Riscul electrocutării este mai mare în cazul PRODUSULUI în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafaţa împământată.
Page 77
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ uneltelor electrice ţinând degetul pe reduc riscul pornirii accidentale a uneltei întrerupător sau alimentarea acestora electrice. d) Nu lăsaţi uneltele electrice la îndemâna cu întrerupătorul pornit poate duce la copiilor şi nu permiteţi persoanelor ce accidentări. d) Scoateţi orice cheie de reglare sau cheie nu ştiu să...
Page 78
HYUNDAI MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR AVERTISMENTE DE agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, SECURITATE PENTRU ce pot constitui o legătură între cele ȘURUBELNIŢĂ CU două borne. Un scurtcircuit al bornelor IMPACT acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
Page 79
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ încărcare corectă. curăţare şi procedura de întreţinere efectuată de i) Nu lăsaţi acumulatorul la încărcat dacă către utilizator nu vor fi efectuate de copii fără nu îl utilizaţi. supraveghere. j) După perioade extinse de depozitare, În cazul în care cordonul de alimentare este poate fi necesară...
Page 80
HYUNDAI MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR pagube considerabile la acumulator. 17. Incarcați doar pachetul de baterii de același Niet verbranden model furnizat de producător și modelele recomandate de producător. Accu‘s kunnen in de waterkringloop terechtkomen als ze op onjuiste wijze...
8. ÎMPINGĂTOR ROTAȚIE ÎNAINTE ȘI ÎNAPOI 9. ÎNCĂRCĂTOR * 10. BIT ȘURUBELNIȚĂ * * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în furnitura standard.y. DATE TEHNICE Tipul ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-denumirea utilajului, reprezentativ pentru șurubelnice cu impact) ID20S-180 ID20S-180T2T Tensiune nominală...
Page 82
HYUNDAI MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR ÎNCĂRCĂTOARE POTRIVITE Număr de articol C20-2 C20-4 Intrare încărcător 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Ieșire încărcător 2.0A 4.0A Timp de încărcare 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) (aproximativ) 2hrs (4.0 Ah) 60mins (4.0 Ah) Clasa de protecție a...
Page 83
Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, atunci nu ezitaţi să invesţiţi în procurarea de accesorii antivibraţie şi antizgomot. Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. ACCESORII ID20S-180 ID20S-180T2T Acumulator Încărcător Clemă prindere curea Bit șurubelniță...
HYUNDAI MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR INSTRUCȚIUNI DE semnalizează probleme (vezi tabelul de mai jos). Dacă acest lucru apare, introduceţi un nou OPERARE acumulator pentru a stabili dacă încărcătorul este OK. Dacă noua baterie se încarcă corect, NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiți atunci acumulatorul original este defect şi...
Page 85
FUNCȚIONAREA mânerul de blocare a pinului de prindere, apoi deoarece se va produce căldură în exces introduceți complet bitul în mandrină și eliberați intern. manșonul mandrinei. NOTĂ: Încercați să trageți vârful după ce ați 5. PENTRU A UTILIZA LUMINA LED eliberat manșonul de blocare a bucșei elastice Lumina va fi activată...
HYUNDAI MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR ÎNTREŢINEREA 8. PROTECȚIA LA SUPRASARCINĂ ÎN FUNCȚIE DE TEMPERATURĂ Scoateţi acumulatorul din unealtă înainte Atunci când este utilizată conform scopului, de a efectua orice ajustări, operaţiuni de mașina electrică nu se poate confrunta cu service sau întreţinere.
Page 87
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Persoana împuternicită să întocmească dosarul tehnic, Nume : Hyundae Kim Abordare : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Director general Manager de proiect...
Page 88
HYUNDAI AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ 1/4" EREDETI HASZNÁLATI illeszkednie kell a dugaljba. Soha, semmilyen módon ne módosítsa a dugót. UTASÍTÁS Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne TERMÉKBIZTONSÁG használjon adaptert. Ha nem módosított ELEKTROMOS dugókat és megfelelő dugaljat használ, azzal csökkenti az áramütés kockázatát. KÉZISZERSZÁMOK b) Ne érintse meg a földelt felületeket,...
Page 89
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak használja, azzal a rendeltetési területén vagy szükség esetén hallásvédelem jobban és biztonságosabban elvégezhető a használatával csökkenthető a személyi munka. b) Ne használja az elektromos sérülések kockázata. c) Kerülje el, hogy a szerszám véletlenül kéziszerszámot, ha azt nem lehet működésbe lépjen.
Page 90
HYUNDAI AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ 1/4" megragadási részeit. A csúszos fogantyúk okozhatja, és növeli a tűzveszély kockázatát. 6. Szerviz és megragadási részek főleg váratlan a) Az elektromos kéziszerszámot csak helyzetekben akadályozzák a szerszám képzett szerelő javíthatja megfelelő biztonságos megfogását, kezelését és irányítását.
Page 91
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ TERMÉKBIZTONSÁG akkumulátort. Ne tárolja közvetlen napfényben. BIZTONSÁGOS d) Az akkumulátort ne tegye ki ütésnek. HASZNÁLATÁVAL e) Ha az akkumulátor szivárog, vigyázzon, KAPCSOLATOS hogy a folyadék ne kerüljön a bőrre vagy szembe. Amennyiben a bőrre vagy ÁLTALÁNOS szembe kerül, az érintett területet mossa FIGYELMEZTETÉSEK le bő...
Page 92
HYUNDAI AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ 1/4" az idegen tárgyakat, és óvja a töltőt a A leselejtezett elektromos készülékek szennyeződéstől és nedvességtől. Száraz, nem dobhatók ki a háztartási fagymentes helyen tárolja. hulladékkal. Ha van a közelben 14. Az akkumulátortöltőt jól szellőző helyen, elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye gyúlékony anyagoktól távol tárolja.
8. ELŐRE- ÉS HÁTRA FORGÁSIRÁNY SZABÁLYZÁSA 9. AKKUMULÁTORTÖLTŐ * 10. CSAVARBEHAJTÓ BIT * * Az alapkivitelnek nem része az illusztrációkon vagy leírásban szereplő mindegyik tartozé MŰSZAKI ADATOK Típus ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-a gép megnevezése, ütvecsavarozó típus) ID20S-180 ID20S-180T2T Névleges feszültség (20V Max.) Üresjárati fordulatszám...
Page 95
Ha a szerszám rendszeres használatát tervezik, akkor megéri a vibráció- és zajcsökkentő tartozékok beszerzése. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK ID20S-180 ID20S-180T2T Akkumulátor Akkumulátortöltő Övcsíptető Csavarbehajtó bit (50mm PH2) Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta.
HYUNDAI AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ 1/4" HASZNÁLATI - TÖLTÉSJELZŐ (LÁSD AZ A2. ÁBRÁT) A töltőt úgy tervezték, hogy észlelje az UTASÍTÁSOK akkumulátorokkal kapcsolatos problémákat. A jelzőfények problémákat jeleznek (lásd az alábbi MEGJEGYZÉS: A szerszám táblázatot). Ha a probléma fellép, helyezzen be használataelőtt olvassa el figyelmesen egy másik akkumulátort, hogy ellenőrizze, a...
MŰKÖDTETÉS MŰKÖDTETÉS FIGYELEM! Ne működtesse hosszú 1. A BITEK BEILLESZTÉSE VAGY ideig alacsony sebességen, mert belső ELTÁVOLÍTÁSA (LÁSD AZ C. ÁBRÁT) túlmelegedés keletkezhet. A csavarbehajtó bit beillesztéséhez először húzza előre a tokmány rögzítő mandzsettáját, 5. A LED FÉNY HASZNÁLATA majd teljesen illessze be a bitet a tokmányba, A fény akkor aktiválódik, amikor a be- és és engedje el a tokmány mandzsettáját.
Page 98
HYUNDAI AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ 1/4" KARBANTARTÁS 8. TÚLTERHELÉS ELLENI HŐMÉRSÉKLETFÜGGŐ VÉDELEM Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási A tervezett módon történő használat esetén a művelet előtt vegye ki a szerszámból az szerszámgép nem terhelhető túl. Amikor akkumulátort. a terhelés túl nagy vagy az akkumulátor Az elektromos szerszáma nem igényel...
Page 99
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy, Név : Hyundae Kim Cím : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Ügyvezető igazgató Projektmenedzser Jaiwon Hur Sungwoo Hong Dátum : 2024.09.25...
Page 100
HYUNDAI MÁY VẶN VÍT DÙNG PIN HƯỚNG DẪN AN TOÀN c) Không để dụng cụ điện tiếp xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng SẢN PHẨM cụ điện sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật.
Page 101
THÔNG TIN AN TOÀN f) Ăn mặc đúng cách. Không mặc quần áo f) Giữ dụng cụ cắt luôn sắc bén và sạch sẽ. rộng thùng thình hoặc đeo đồ trang sức . Các dụng cụ cắt được bảo trì đúng cách với Giữ...
Page 102
HYUNDAI MÁY VẶN VÍT DÙNG PIN g) Lau các cực của bộ pin bằng vải khô và tăng nguy cơ cháy nổ. 6. Dịch vụ sạch nếu chúng bị bẩn. a) Hãy để người sửa chữa có trình độ h) Bộ pin cần phải được sạc trước khi sử...
THÔNG TIN AN TOÀN nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc những người có Cảnh báo trình độ tương tự để tránh nguy hiểm. 1. Trước khi sạc, hãy đọc hướng dẫn. Đeo bảo vệ tai 2. Không sạc pin bị rò rỉ. 3.
* Không phải tất cả các phụ kiện được minh họa hoặc mô tả đều được bao gồm trong gói giao hàng tiêu chuẩn. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Loại ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-ký hiệu máy, đại diện máy bắn vít) ID20S-180 ID20S-180T2T Điện áp...
Page 105
SẢN PHẨM CỦA BẠN BỘ SẠC PHÙ HỢP Mã hàng C20-2 C20-4 Điện áp vào bộ sạc 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Điện áp ra sạc 2.0A 4.0A 1giờ (2.0 Ah) 30phút (2.0 Ah) Thời gian sạc ( xấp xỉ ) 2giờ...
Page 106
HYUNDAI MÁY VẶN VÍT DÙNG PIN PHỤ KIỆN ID20S-180 ID20S-180T2T Bộ pin Bộ sạc Ngàm đeo thắt lưng Mũi vít (50mm PH2) Chúng tôi khuyên bạn nên mua phụ kiện từ cùng một cửa hàng đã bán công cụ cho bạn. Tham khảo bao bì...
Page 107
HOẠT ĐỘNG HƯỚNG DẪN VẬN HÀNH đến trung tâm dịch vụ ủy quyền để kiểm tra. Đèn nháy LƯU Ý: Trước khi sử dụng công cụ, Trạng thái Ánh sáng BẬT/TẮT hãy đọc kỹ sách hướng dẫn. Bật màu đỏ MỤC ĐÍCH SỬ...
HYUNDAI MÁY VẶN VÍT DÙNG PIN 3. ĐIỀU KHIỂN QUAY TIẾN VÀ NGƯỢC (XEM - Điện áp pin yếu: Dung lượng pin còn lại quá HÌNH E1, E2) thấp và dụng cụ sẽ không hoạt động. Trong tình Để khoan và vặn vít, sử dụng chuyển động huống này, hãy tháo và...
Page 109
HOẠT ĐỘNG hơn. Không sạc lại pin ở nhiệt độ dưới 0°C và trên 40°C vì điều này sẽ ảnh hưởng đến hiệu suất. BẢO TRÌ Tháo bộ pin ra khỏi dụng cụ trước khi thực hiện bất kỳ điều chỉnh, bảo dưỡng hoặc bảo trì...
Page 110
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Người được ủy quyền biên soạn hồ sơ kỹ thuật, Tên : Hyundae Kim Địa chỉ : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Giám đốc điều hành Quản lý dự án...
Page 111
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ заземјени или заземјени површини, како што се цевки, радијатори, полигони БЕЗБЕДНОСТ НА и фрижидери.Постои зголемен ризик ПРОИЗВОДОТ од електричен удар ако вашето тело е ОПШТ ЕЛЕКТЕН АЛАТ заземјено или заземјено. в) Не изложувајте ги електричните алати БЕЗБЕДНОСНИ...
Page 112
HYUNDAI БЕЗЖИЧЕН УДАРЕН ОДВРТУВАЧ да ја земете или да ја носите алатката. на струја и/или батерискиот пакет од електричниот алат пред да извршите Носењето електрични алати со прстот какви било прилагодувања, да менувате на прекинувачот или напојувањето на додатоци или да ги чувате електричните...
Page 113
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ друг батериски пакет. пакувања треба да го врши само б) Користете електрични алати само производителот или овластените со специјално назначени батерии. даватели на услуги. Употребата на други батерии може да БЕЗБЕДНОСТ создаде ризик од повреда и пожар. в) Кога батерискиот пакет не се користи, 1.
Page 114
HYUNDAI БЕЗЖИЧЕН УДАРЕН ОДВРТУВАЧ побарајте лекарска помош. Зачувајте ги сите предупредувања и ѓ) Чувајте го батерискиот пакет чист и упатства за идна референца. сув. Овој апарат може да го користат деца на е) Избришете ги приклучоците на возраст од 8 години и повеќе и лица со...
Page 115
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ материјали. Батериите може да се загреат Позитивен терминал за време на полнењето. Не преполнувајте батерии. Уверете се дека батериите и Негативен терминал полначите не се оставени без надзор за време на полнењето. Осигурувач 15. Не полнете ги батериите што не се полнат, бидејќи...
8. КОНТРОЛА НА РОТАЦИЈА НАПРЕД/ОБРАЗНА 9. ПОЛНАЧ * 10. БИТ ЗА ШРАФЦИГ * * Не сите илустрирани или опишани додатоци се вклучени во стандардната испорака. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Тип ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-ознака на машини, претставник на ударниот двигател) ID20S-180 ID20S-180T2T Напон...
Page 117
ВАШИОТ ПРОИЗВОД ПОГОДНИ ПОЛНАЧИ Точка број C20-2 C20-4 Влез на полнач 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Излез на полнач 2.0A 4.0A 1 час (2,0 Ах) 30 минути (2,0 Ах) Време на полнење (прибл.) 2 часа (4,0 Ах) 60 минути (4,0 Ах) Класа...
Page 118
Ако алатот треба да се користи редовно, тогаш инвестирајте во додатоци против вибрации и бучава. Планирајте го вашиот работен распоред за да ја проширите употребата на алат со високи вибрации низ неколку денови. ДОДАТОЦИ ID20S-180 ID20S-180T2T Пакет батерии Полнач Клип за појас...
Page 119
ОПЕРАЦИЈА ИНСТРУКЦИИ - ИНДИКАТОР ЗА ПОЛНЕЊЕ (ВИДИ СЛИКА А2) ЗАБЕЛЕШКА: Пред да ја користите Овој полнач е дизајниран да детектира некои алатката, внимателно прочитајте ја проблеми што можат да настанат со батериите. книгата со упатства. Показните светла покажуваат проблеми (видете ја...
Page 120
HYUNDAI БЕЗЖИЧЕН УДАРЕН ОДВРТУВАЧ ОПЕРАЦИЈА прекинувач со променлива брзина што 1. ЗА ВМЕТНУВАЊЕ ИЛИ ОТСТРАНУВАЊЕ обезбедува поголема брзина и вртежен НА БИТИТЕ (ВИДИ СЛИКА В) момент со зголемен притисок на активирањето. За да го вметнете делот од шрафцигерот, Брзината е контролирана од количината на...
Page 121
ОПЕРАЦИЈА 2. ПРИЧИНИ ЗА РАЗЛИЧНИ РАБОТНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За да го вклучите светлото, притиснете го прекинувачот ВРЕМЕ НА ПАКЕТ НА БАТЕРИИ за вклучување/исклучување и уверете се Проблемите со времето на полнење, како дека Контролата на ротација напред/назад е погоре, и некористењето на батерискиот пакет во...
Page 122
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Лицето овластено за составување на техничкото досие, Име : Hyundae Kim Адреса : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Главен менаџер Проектен менаџер...
Page 123
GÜVENLİK BİLGİLERİ ORİJİNAL TALİMATLAR ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı ÜRÜN GÜVENLİĞİ GENEL veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini ELEKTRİKLİ EL ALETİ artırır. GÜVENLİK UYARILARI e) Elektrikli bir aleti açık havada kullanırken, açık havada kullanım için uygun bir uzatma UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını, kablosu kullanın.
Page 124
HYUNDAI AKÜLÜ DARBELİ TORNAVİDA g) Toz emme ve toplama tesislerinin öngörülenden farklı amaçlarla kullanılması bağlanması için cihazlar sağlanmışsa, tehlikeli durumlara yol açabilir. bunların bağlandığından ve uygun şekilde h) Tutamakları ve kavrama yüzeylerini kullanıldığından emin olun. Toz toplama kuru, temiz ve yağsız ve gressiz tutun.
GÜVENLİK BİLGİLERİ b) Hasarlı akü paketlerine asla servis i) Kullanmadığınız zamanlarda pil takımını uygulamayın. Akü paketlerinin servisi yalnızca şarjda tutmayın. j) Uzun süreli depolamadan sonra, üretici veya yetkili servis sağlayıcılar tarafından maksimum performans elde etmek için pil yapılmalıdır. takımını birkaç kez şarj etmek ve boşaltmak DARBELİ...
Page 126
HYUNDAI AKÜLÜ DARBELİ TORNAVİDA 1. Şarj etmeden önce talimatları okuyun. Uyarı 2. Sızıntı yapan bir aküyü şarj etmeyin. 3. Şarj cihazlarını tasarlandıkları işler dışında kullanmayın. Kulak koruması takın 4. Şarj etmeden önce, şarj cihazınızın yerel AC beslemesine uygun olduğundan emin olun.
Page 127
8. ILERI/GERI DÖNÜŞ KONTROLÜ 9. ŞARJÖR * 10. TORNAVIDA UCU * * Resimde gösterilen veya açıklanan tüm aksesuarlar standart teslimata dahil değildir. TEKNİK BİLGİLER Tip ID20S-180 ID20S-180T2T (ID20S-180-makine tanımı, darbeli sürücüyü temsil eder) ID20S-180 ID20S-180T2T Gerilim (20V Maks.) Yüksüz hız 0-2900 /dak Etki oranı...
Page 128
Bu aletin bakımını bu talimatlara uygun olarak yapın ve iyi yağlanmış halde tutun (uygunsa). Alet düzenli olarak kullanılacaksa titreşim ve gürültü önleyici aksesuarlara yatırım yapın. Yüksek titreşimli alet kullanımını birkaç güne yaymak için çalışma programınızı planlayın. AKSESUARLAR ID20S-180 ID20S-180T2T Pil takımı Şarj cihazı...
OPERASYON KULLANIM TALIMATLARI veya geri dönüşüm servis merkezine iade edilmelidir. Yeni pil takımı orijinal pil takımıyla aynı NOT: Aleti kullanmadan önce talimat sorunu gösteriyorsa, şarj cihazını yetkili bir servis kitabını dikkatlice okuyun. merkezinde test ettirin. AÇIK/KA- AMAÇLANAN KULLANIM PALI Durum Işık Bu alet, cıvataların, somunların ve çeşitli flaş...
HYUNDAI AKÜLÜ DARBELİ TORNAVİDA kilitlenebilir. Bu, kullanılmadığında kazara üzerindeki tetik anahtarını bırakın ve aletin aşırı çalıştırma olasılığını azaltmaya yardımcı olur. yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun. Açma/kapama anahtarını kilitlemek için ileri ve Ardından yeniden başlatmak için tetik şalterini geri dönüş yönü kontrolünü orta konuma getirin.
OPERASYON ÇEVRE KORUMA açın. Tetiğe bastığınızda matkap dönmeye başlayacaktır. Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Lütfen tesislerin bulunduğu 2. FARKLI BATARYA PAKETİ ÇALIŞMA yerlerde geri dönüşüm yapın. Geri dönüşüm SÜRELERİNİN NEDENLERİ tavsiyeleri için yerel yetkililere veya Yukarıdaki gibi şarj süresi sorunları ve pil perakendecinize danışın.
Page 132
63000, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 Teknik dosyayı düzenlemeye yetkili kişi, İsim : Hyundae Kim Adres : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Genel Müdür Proje Müdürü Jaiwon Hur Sungwoo Hong Tarih : 2024.09.25...
Page 136
HYUNDAI Corporation Holdings 25, Yulgok-ro 2-gil, Jongno-gu, Seoul 03143, Korea Post Code: 03143 +82 2 390 1114 www.hyundaicorpholdings.com Copyright HYUNDAI Corporation Holdings All rights reserved.
Need help?
Do you have a question about the ID20S-180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers