Page 1
MANUAL MODEL VERSION / DATE SecuPro I. / 16. 11. 2023...
Page 2
Obsah / Content / Tartalom / Cuprins / Inhalt / Contenuto / Vsebina Česky ....................4 Slovensky ..................42 English ................... 81 Magyar ..................118 Română ..................158 Deutsch ..................198 Italiano ..................240 Slovinčina ..................280...
Obsah VÍTEJTE V RODINĚ VÝROBKŮ ZNAČKY EVOLVEO ......4 NEJAKTUÁLNĚJŠÍ VERZE UŽIVATELSKÉHO MANUÁLU ....4 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY ........4 OBSAH BALENÍ ................5 STUPEŇ OCHRANY PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM: ..6 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ..............6 O BEZPEČNOSTNÍM SYSTÉMU ............6 OBECNÉ...
VÍTEJTE V RODINĚ VÝROBKŮ ZNAČKY EVOLVEO • Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě přečtěte celý tento uživatelský manuál až do jeho konce, a to i v případě, že jste z minulosti již obeznámeni s používáním výrobku podobného typu.
použitím tohoto produktu, a nelze po nich vymáhat jakoukoliv náhradu případné škody. • Produkt je vhodný jako doplňkové zajištění vašeho majetku (dům, byt, chata, garáž, zahradní domek, karavan, atd.) • Vždy je doporučeno použít ještě další systém zajištění a/nebo předmětný majetek mít pojištěný •...
STUPEŇ OCHRANY PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM: Třída II - Ochrana před úrazem elektrickým proudem je zajištěna dvojitou nebo zesílenou izolací. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1) Zkontrolujte, zda nejsou na výrobku ochranné samolepky, fólie nebo jiné materiály určené pouze pro transport k zákazníkovi a chránící...
Page 7
Síťový poplašný systém WiFi/GSM/GPRS s několika způsoby • upozornění včetně upozornění v aplikaci, SMS, hlasového monitorování a síťového poplachu CMS, aby byla zajištěna stabilita a spolehlivost • Nastavení zapnutí/vypnutí/parametrů alarmu pomocí SMS • Podporuje až 90 dálkových ovladačů a bezdrátových detektorů •...
síťový alarm CMS • Vzdálený provoz systému CMS OBECNÉ INFORMACE OCHRANA PROTI VLOUPÁNÍ Váš systém poskytuje dva režimy ochrany proti vloupání: STAY a AWAY. Režim STAY chrání pouze obvod a umožňuje vám volný pohyb uvnitř objektu. Režim AWAY chrání celý systém. Oba režimy poskytují...
zpráva, která identifikuje zónu (zóny) způsobující poplach. Váš systém může být také naprogramován tak, aby automaticky odesílal poplachové zprávy a hlasové zprávy prostřednictvím mobilní sítě/GSM/GPRS/3G a odesílal oznámení o poplachu do mobilní aplikace. Pokud je váš systém navíc připojen k centrální monitorovací...
Page 10
Stisknutím tlačítka se zapne celý systém proti vloupání, obvodový i AWAY/STAY aktivační vnitřní. tlačítko Dvakrát stiskněte tlačítko pro odjištění obvodové části naprogramované pouze pro "Stay Arm Active" systému proti vloupání. Vnitřní ochrana není aktivována, což umožňuje pohyb v prostorách bez vyvolání poplachu. Tlačítko deaktivace Stisknutím tlačítka deaktivujete systém a zrušíte poplach.
INFORMACE O INDIKÁTORECH PODSVÍCENÍ NOUZOVÉHO TLAČÍTKA CO VIDÍTE CO TO ZNAMENÁ Blikající Systém je v poplachu Pulsující Systém je aktivován Stabilní (stálý) Systém je deaktivován PŘEHLED ZAPOJENÍ Index Popis Napájecí zásuvka Spínač záložní baterie Slot pro kartu SIM Připojení pevně připojených zón EOLR, viz část 2.3 a pevně...
Page 12
PŘIPOJENÍ PEVNÝCH ZÓN Zóna 1, Zóna 2 a Zóna 3 jsou zóny EOLR, které podporují zařízení s otevřeným i uzavřeným okruhem a mají dobu odezvy 300 msec. Maximální odpor zóny: 11 000 ohmů, plus EOLR Zapojte zařízení s uzavřeným obvodem do série na kladné (+) straně...
ÚVODNÍ OBRAZOVKA INFORMACE O ZOBRAZENÍ DOMOVSKÉ OBRAZOVKY Není přítomna karta SIM nebo je karta SIM vadná Připojení k síti Stav Síla signálu na úrovni RSSI Síla signálu se zobrazuje pomocí řady 1 až 5 čárek (slabý až silný) a čáry jsou šedé, pokud není...
Page 14
Ikona je červená, když je záložní zdroj napájení vybitý. Hodin Hodiny v reálném čase 08:45 Datum, čas a den Stavová Aktivo Systém je aktivní v režimu oblast vaný/ AWAY aktivace/odj odjišt Systém je aktivní v režimu ištění ěný STAY Stav Systém je odjištěn.
RYCHLÉ ZOBRAZENÍ FUNKCÍ NABÍDKY Ikona a titulek Popis Výchozí nastavení Zpoždění Slouží k nastavení při odchodu zpoždění při odchodu 40 sekund 0~65535, jednotka: sekunda Zpoždění Zpoždění Slouží k nastavení při vstupu zpoždění při vstupu 30 sekund 0~65535, jednotka: sekunda Doba trvání Slouží...
Page 16
Zapnutí/vypnutí Podsvícení podsvícení klávesnice Povoleno Povolení/zakázání Tón provozního tónu klávesnice Povoleno Povolení/zakázání Tón při vstupního a výstupního vstupu a Povoleno tónu odchodu Varování při Povolení/zakázání otevřených výstrahy při odchodu (4) Povoleno dveřích/okne Povolení/zakázání Lidský Povoleno hlasových operací hlas Systém Změna systémového kódu 4 číslice Heslo Uživatel...
Page 17
Slovenština Polština Slovinština Rumunština Inicializace Načtení výchozích továrních nastavení Reset Reset Slouží k nastavení prvního 1. telefon telefonního čísla, povolení/zakázání vytáčení a povolení/zakázání SMS. Slouží k nastavení druhého 2. telefon telefonního čísla, zapnutí/vypnutí vytáčení a zapnutí/vypnutí SMS. Slouží k nastavení třetího 3.
Page 18
Protokol o poplachu Slouží k zobrazení událostí systémového alarmu. Záznam Slouží k zobrazení událostí aktivace/deaktivace zapnutí/vypnutí systému. Dálkové ovládání Párování, odstranění nebo odstranění všech bezdrátových ovladačů Detektor Párování, úprava, odstranění nebo odstranění všech bezdrátových snímačů RFID Párování, odstranění nebo odstranění všech RFID tagů Přidat Párování...
Page 19
Zásuvka Párování s bezdrátovým přepínačem Čtení identifikačního kódu Dekodér příslušenství Airlink Konfigurace WiFi (vyžaduje mobilní aplikaci) Zrušení vazby Odpojení od serveru MAC/IP Slouží k zobrazení adres MAC a IP modulu WiFi. Konfigurace softwaru Připojení k síti Wi-Fi “Softap” prostřednictvím sdíleného hotspotu Nahrávání...
Page 20
Časovač deaktivace vyhrazeno +08:00 Datum a čas Nastavení času a data Povolení/zakázání Povolit Synchronizace přes synchronizace času pomocí Wi-Fi sítí WiFi Synchronizace 2G/4G Povolení/zakázání Povolit synchronizace času pomocí mobilní sítí Slouží k zobrazení firmwaru a MAC adresy modulu WiFi, firmwaru a IMEI modulu GSM a sériového čísla panelu POPIS...
5. Systémové heslo: používá se pro odemknutí klávesnice a vzdálené nastavení SMS. 6. Uživatelské heslo: uživatelské odemčení klávesnice, dálkové ovládání SMS a nastavení pro textové upozornění na alarm. 7. Jazyk: Zobrazení a oznámení SMS budou ve zvoleném jazyce. Po zvolení požadovaného jazyka se panel resetuje. 8.
Page 22
AC zapojení do napájení - Připojte napájecí zdroj k zásuvce DC 5V a stiskněte přepínač záložní baterie do polohy "ON". NASTAVENÍ TELEFONNÍCH ČÍSEL Až 5 uživatelských telefonních čísel, na která budou zasílána SMS oznámení o poplachu a zvukové výstrahy. Vyberte: "Hlavní menu → Telefon →1 Telefon, 2 Telefon, 3 Telefon, 4...
Page 23
BEZDRÁTOVÉ KLÁVESY Párování nového bezdrátového ovladače Zvolte "Hlavní menu → Díly → Dálkové ovládání → Přidat". Na displeji se zobrazí nápis "Synchronizace", systém přejde do režimu párování a odpočítává zbývající čas párování. Stisknutím jednoho tlačítka bezdrátového ovládání vyšlete přenosový signál do panelu. Po přidání...
Page 24
Pomocí přejděte na , poté pomocí přejděte na požadovaný název zóny. Pomocí přejděte na , poté pomocí přejděte na požadovaný režim (typ) zóny. Každé zóně (senzoru) je třeba přiřadit typ zóny, který určuje způsob, jakým systém reaguje na poruchy v dané zóně. "Stay Arm Active"...
Page 25
Po přidání sériového čísla bezdrátového senzoru do panelu se zobrazí zpráva "Learning OK". Pokud bylo sériové číslo bezdrátového senzoru zjištěno, zobrazí se na displeji "Kód zařízení byl zjištěn" a název/režim/číslo zóny se obnoví. UPRAVIT/ODSTRANIT Zvolte "Hlavní menu → Díly → Detektor → Upravit". ...
Page 26
2. Po instalaci by vzdálenost mezi magnetem a vysílačem neměla být větší než 2 cm. Siréna 1. Doporučujeme instalovat sirénu do fyzického středu domu nebo budovy, aby byl zajištěn co nejlepší příjem ze všech bezdrátových detektorů. RFID TAGY Párování nového RFID tagu ...
Page 27
Chcete-li odstranit všechna sériová čísla, stiskněte tlačítko . Párování s bezdrátovou sirénou Ovládání bezdrátové stroboskopické sirény pro přechod do režimu párování (viz uživatelská příručka sirény) Zvolte "Hlavní menu → Díly → Siréna". Na panelu se zobrazí "Kód zařízení byl naučen" a vyšle se přenosový signál do sirény. ...
Page 28
Zvolte "Hlavní nabídka → Záznam → Záznam",systém zobrazí obrazovku Záznam. Připraveno k nahrávání Mluvte do mikrofonu a nahrávání se po uplynutí času automaticky zastaví. Systém zprávu automaticky přehraje. Stisknutím tlačítka zprávu uložíte. AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ALARMU Pomocí...
Pomocí přejděte na , poté pomocí vyberte možnost "zapnuto". Stisknutím tlačítka uložte nová nastavení. APLIKACE SMART LIFE Toto zařízení lze připojit a ovládat prostřednictvím aplikace Smart Life (jako alternativu můžete použít také aplikaci Tuya Smart). Aplikaci "Smart Life" si prosím předem stáhněte z obchodu s aplikacemi.
Page 30
3. Po kliknutí na tlačítko „Souhlasím" se zobrazí rozhraní pro registraci účtu. V rozhraní se zobrazí dvě možnosti: „Stát" a „E-mail". 4. Vyberte Stát ze seznamu. Tento údaj je povinný. 5. Do kolonky "E-mail" vložte vaši e-mailovou adresu. Poté vložte šestimístný...
Page 31
5. Po zadání hesla WiFi klikněte na „další" a ve vyskakovacím rozhraní zvolte „Potvrdit, že indikátor rychle bliká". Klikněte na „další". 6. Klikněte na „Další“. Zobrazí se vyhledávání zařízení. 7. Na bezpečnostním panelu postupně klikněte na „Menu", „Nastavení" a „WiFi". 8.
Page 32
Příkaz Funkce Popis Výchozí tovární nastavení 1. Telefonní číslo viz poznámka 1 Null 2. Telefonní číslo viz poznámka 1 Null 3. Telefonní číslo viz poznámka 1 Null 4. Telefonní číslo viz poznámka 1 Null 5. Telefonní číslo viz poznámka 1 Null IP adresa a port Používá...
Page 33
Například: Pokud nastavíte IP a port jako "116.62.42.223:2001", pak vzdálená SMS je *6666*90116,62,42,223,2001*. 3. Nastavení názvu přístupového bodu operátora Například: Chcete-li nastavit APN jako "internet.beeline.kz", pak vzdálená SMS je *6666*92 internet.beeline.kz*. PŘEDPONA PRO OZNÁMENÍ POPLACHU SMS Panel lze pojmenovat dlr vlastního uvážení prostřednictvím SMS. Název se používá...
Page 34
Dotaz na druhou stránku nastavení systému Formát je *6666*90* a výstup se zobrazí takto: SYSTEM set2: Název přístupového bodu GPRS, IP adresa a port server, NTP, Časové pásmo, Server Dotaz na nastavení telefonního čísla Formát je *6666*51* a výstup se zobrazí takto: PHONE set: 1.
Page 35
Pomocí aplikace: Stisknutím tlačítka "arm", v aplikaci se zobrazí, že hostitel je ve stavu "arm". Pomocí SMS: Odeslání zprávy 1234#1 ("1234" je uživatelské heslo). ZABEZPEČENÍ V REŽIMU STAY Tento režim se používá, když zůstáváte doma. Chcete-li systém aktivovat v režimu STAY, postupujte následujícím způsobem: Bezdrátovým ovladačem: Stiskněte klávesu .
Page 36
Pomocí vzdálené SMS: Odeslání zprávy 1234#2 ("1234" je uživatelské heslo). Chcete-li ručně aktivovat funkci SOS, postupujte následujícím způsobem: Bezdrátovým ovladačem: Stiskněte klávesu SOS. Pomocí panelu: Stiskněte tlačítko SOS na panelu. Pomocí aplikace: Stiskněte "panic" nebo "SOS" a systém spustí alarm. Na domovské...
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Výpadek střídavého proudu: Pokud v budově a/nebo okolí dojde k výpadku elektrického proudu, bude systém několik hodin fungovat na baterie. Nízký stav baterie systému: "Nízký stav baterie" se zobrazí, když je záložní baterie systému slabá. Vybitá baterie senzoru: Každý bezdrátový senzor v systému má interní...
Page 38
Detektor pohybu • Provozní napětí 3VAAA:2 alkalické baterie • Pracovní proud ≤25mA • Statický proud ≤15uA • Vysílací frekvence 315Mhz/433Mhz(ASK) 868Mhz(FSK) (volitelně) • Vysílací výkon ≤10dB • Vysílací vzdálenost ≥80m (na volném prostranství) • Dosah detekce 8m-12m (25°C) • Pracovní teplota -10°C-55°C •...
Page 40
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Abacus Electric, s.r.o. tímto prohlašuje, že výrobek EVOLVEO SecuPro splňuje požadavky norem a předpisů platných pro daný typ zařízení. Úplné znění prohlášení o shodě naleznete na adrese http://ftp.evolveo.com/CE/. Dovozce / Výrobce Abacus Electric, s.r.o.
Page 41
Obsah VITAJTE V RODINE PRODUKTOV EVOLVEO ........42 NAJAKTUÁLNEJŠIU VERZIU POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY ....42 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY ........42 OBSAH BALENIA ................43 STUPEŇ OCHRANY PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM: ..44 PRED PRVÝM POUŽITÍM ............... 44 O BEZPEČNOSTNOM SYSTÉME ............. 44 VŠEOBECNÉ...
- počas prepravy tak bude spotrebič čo najlepšie chránený. NAJAKTUÁLNEJŠIU VERZIU POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Vzhľadom na neustálu inováciu výrobkov EVOLVEO a zmeny v legislatíve nájdete vždy aktuálnu verziu tohto návodu na použitie na webovej stránke www.evolveo.cz alebo jednoduchým naskenovaním nižšie uvedeného QR kódu pomocou mobilného...
tohto výrobku, a nie je možné voči nim uplatňovať žiadne nároky na náhradu škody. • Výrobok je vhodný ako dodatočné zabezpečenie vášho majetku (domu, bytu, chaty, garáže, záhradného domčeka, karavanu atď.) • Vždy sa odporúča použiť systém doplnkového zaistenia a/alebo mať...
STUPEŇ OCHRANY PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Trieda II - Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je zabezpečená dvojitou alebo zosilnenou izoláciou. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1) Skontrolujte, či na výrobku nie sú ochranné nálepky, fólie alebo iné materiály určené len na prepravu k zákazníkovi, ktoré chránia spotrebič...
Page 45
Sieťový alarmový systém WiFi/GSM/GPRS s viacerými • spôsobmi upozornenia vrátane upozornení v aplikácii, SMS, hlasového monitorovania a alarmu siete CMS na zabezpečenie stability a spoľahlivosti • Nastavenie zapnutia/vypnutia/parametrov budíka prostredníctvom SMS • Podporuje až 90 diaľkových ovládačov a bezdrôtových detektorov •...
Alarm automatického vypnutia • Kanál GPRS TCP/UDP vyhradený pre viacnásobný sieťový alarm • Vzdialená prevádzka systému CMS VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE OCHRANA PROTI VLÁMANIU Váš systém poskytuje dva režimy ochrany proti vlámaniu: STAY a AWAY. Režim STAY chráni len obvod a umožňuje voľný pohyb vo vnútri budovy.
Kým nie je systém zapnutý alebo kým neuplynie časový limit zvonenia alarmu a na displeji sa nezobrazí správa identifikujúca zónu(-y), ktorá(-é) spôsobila(-li) alarm. Váš systém možno naprogramovať aj na automatické odosielanie poplašných správ a hlasových správ cez mobilnú sieť/GSM/GPRS/3G a odosielanie upozornení...
Page 48
Tlačidlo SOS Stlačením tlačidla sa spustí alarm v prípade požiaru alebo osobnej núdze. Stlačením tlačidla aktivujete celý poplašný systém proti vlámaniu, Tlačidlo aktivácie obvodový aj vnútorný. AWAY/STAY Stlačte tlačidlo dvakrát, aby ste deaktivovali obvodovú časť naprogramovanú len pre poplachový systém proti vlámaniu "Stay Arm Active".
Enter Vyberte možnosť alebo prejdite na ďalšiu obrazovku. INFORMÁCIE O INDIKÁTOROCH PODSVIETENIA NÚDZOVÉHO TLAČIDLA ČO VIDÍTE ČO TO ZNAMENÁ Blikanie Systém je v pohotovosti Pulzujúce Systém je aktivovaný Stabilný (stály) Systém je deaktivovaný PREHĽAD ZAPOJENIA Index Popis Elektrická zásuvka Spínač záložnej batérie Zásuvka na kartu SIM Pripojenie pevne zapojených zón EOLR, pozri časť...
Page 50
PRIPOJENIE PEVNÝCH ZÓN Zóna 1, Zóna 2 a Zóna 3 sú zóny EOLR, ktoré podporujú zariadenia s otvoreným aj uzavretým okruhom a majú čas odozvy 300 ms. Maximálna odolnosť zóny: 11 000 ohmov plus EOLR Zariadenie s uzavretým obvodom zapojte do série na kladnú (+) stranu slučky.
SPLASH SCREEN INFORMÁCIE O ZOBRAZOVANÍ DOMOVSKEJ OBRAZOVKY Karta SIM nie je prítomná alebo je karta SIM chybná Sieťové pripojenie Stav Sila signálu na úrovni RSSI Sila signálu sa zobrazuje sériou 1 až 5 riadkov (slabý až silný) a riadky sú sivé, ak nie je zaregistrovaná...
Page 52
Stav Zobrazí sa, keď systém stratil napája napájanie striedavým prúdom. Keď je záložný zdroj vybitý, ikona je červená. Hodin Hodiny v reálnom čase 08:45 Dátum, čas a deň Stavová Aktivo Systém je aktívny v režime oblasť vaný/ AWAY aktivácie/de vypnu Systém je aktívny v režime zarmu tý...
RÝCHLE ZOBRAZENIE FUNKCIÍ MENU Ikona a nadpis Popis Predvolen é nastaveni Slúži na nastavenie Oneskorenie oneskorenia odchodu 40 sekúnd odchodu 0~65535, jednotka: sekunda Oneskorenie Slúži na nastavenie Oneskorenie vstupného oneskorenia 30 sekúnd vstupu 0~65535, jednotka: sekunda Trvanie Slúži na nastavenie sirény trvania sirény 0~65535, 3 minúty...
Page 54
Zapnutie/vypnutie Zámok zámku klávesnice (2) klávesnice Zakázané Zapnutie/vypnutie Podsvietenie podsvietenia klávesnice Povolené Zapnutie/vypnutie Tón prevádzkového tónu klávesnice Povolené Povolenie/zakázanie Tón pri vstupného a vstupe a Povolené výstupného tónu výstupe Upozornenie Zapnutie/vypnutie upozornenia na odchod otvorených Povolené dverách/okn ách Povolenie/zakázanie Ľudský Povolené...
Page 55
Nemčina Jazyk Výber jazyka Čeština Slovenská Poľský Slovinčina Rumunština Načítanie predvolených výrobných Inicializácia nastavení Reset Reset Slúži na nastavenie prvého 1. telefón telefónneho čísla, zapnutie/vypnutie vytáčania a zapnutie/vypnutie SMS. Slúži na nastavenie druhého 2. telefón telefónneho čísla, povolenie/zakázanie vytáčania a povolenie/zakázanie SMS.
Page 56
vytáčania a povolenie/zakázanie SMS. Slúži na nastavenie piateho 5. telefón telefónneho čísla, povolenie/zakázanie vytáčania a povolenie/zakázanie SMS. Protokol o poplachu Slúži na zobrazenie udalostí systémového alarmu. Záznam o Používa sa na zobrazenie aktivácii/deaktivácii udalostí zapnutia/vypnutia systému. Diaľkové ovládanie Spárovanie, odstránenie alebo odstránenie všetkých bezdrôtových ovládačov Detektor...
Page 57
Vymazať všetko Odstráňte všetky bezdrôtové ovládače, snímače alebo štítky RFID Siréna “učení” Používa sa na vysielanie prenosového signálu do bezdrôtovej sirény, ktorú je potrebné spárovať. Slúži na nastavenie názvu Zóna EOL zóny (EOLR), typu Zásuvka alarmu Párovanie s bezdrôtovým prepínačom Zásuvka Párovanie s bezdrôtovým prepínačom...
Page 58
Slúži na nastavenie dĺžky 20 sekúnd Trvanie nahrávania (jednotka: sekunda, k dispozícii 1-20) Slúži na nastavenie denného Časovač aktivácie času pre automatické zapnutie a na zapnutie/vypnutie automatiky. Slúži na nastavenie denného Časovač deaktivácie času pre automatické vypnutie alarmu a na zapnutie/vypnutie automatizácie.
2. Zámok klávesnice: Systém uzamkne klávesnicu, ak sa do 30 sekúnd nevykoná žiadna operácia na domovskej obrazovke. Ak chcete odomknúť klávesnicu, musíte zadať platné používateľské heslo. 3. Podsvietenie: Ak je vypnuté, podsvietenie displeja sa po 30 sekundách vypne, ak na domovskej obrazovke nevykonáte žiadnu operáciu.
Page 60
Ak je váš systém vybavený zabudovaným GSM/komunikačným modulom na hlásenie poplachov a diaľkové ovládanie prostredníctvom SMS alebo hlasovej voľby, musíte zabezpečiť, aby bola nainštalovaná karta SIM (pozri schému nižšie) a ústredňa bola pripojená k mobilnej sieti GSM alebo k internetu. Pripojenie napájania striedavým prúdom - Pripojte napájací...
Page 61
Pomocou stránky prejdite na stránku , potom pomocou stránky prepínajte medzi "vypnuté" a "zapnuté". Ak je vybratá možnosť "zapnuté", hlasová voľba alarmu bude aktívna. Pomocou stránky prejdite na stránku , potom pomocou stránky prepínajte medzi "vypnuté" a "zapnuté". Ak je vybratá možnosť...
Page 62
Vymazať všetko Vyberte "Hlavné menu → Časti → Diaľkové ovládanie → Vymazať všetko". Zobrazí sa celkový počet naučených sériových čísel. Ak chcete odstrániť všetky sériové čísla, stlačte tlačidlo . BEZDRÔTOVÉ SENZORY Spárovanie nového snímača Vyberte "Hlavné menu → Časti → Detektor → Pridať". Pomocou stránky prejdite na stránku , potom pomocou stránky prejdite na požadovaný...
Page 63
Ak chcete zónu vypnúť, vyberte položku "Close". Pomocou prejdite na , potom pomocou numerickej klávesnice zadajte číslo zóny (k dispozícii sú hodnoty 0-89). Číslo zóny by malo byť jedinečné. Stlačte tlačidlo , na displeji sa zobrazí správa "Synchronizácia", systém prejde do režimu párovania a odpočíta zostávajúci čas do párovania.
Page 64
INŠTALÁCIA Detektor pohybu 1. Namontujte detektor na montážnu konzolu a potom nastavte výšku a uhol. Odporúčaná výška je 2,2 m nad zemou. Snímač otvoreného okna/dverí 1. Časť A, vysielač (snímač) a časť B, magnetická časť, by mali byť nainštalované na pevnom ráme dverí alebo okna a magnetická časť...
Page 65
Odstranit Vyberte "Hlavné menu → Časti → RFID → Vymazať". Pomocou tlačidiel prejdite na sériové číslo, ktoré chcete odstrániť. Stlačením tlačidla vymažete vybrané sériové číslo. Vymazať všetko Vyberte "Hlavné menu → Časti→ RFID→ Vymazať všetko". Zobrazí sa celkový počet naučených sériových čísel.。 ...
Page 66
Stlačte postupne tlačidlo "on" a tlačidlo "off" , na paneli sa zobrazí " Kód zariadenia bol naučený" a dvakrát sa odošle prenosový signál do bezdrôtového spínača. Bezdrôtový spínač signalizuje úspešné spárovanie.Ak chcete otestovať, či je spárovanie v poriadku, stlačte tlačidlo "on" a "off" a skontrolujte, či je možné...
Pomocou prejdite na , potom pomocou numerickej klávesnice zadajte denný čas aktivácie (v 24 hodinách). Pomocou stránky prejdite na stránku , potom pomocou stránky vyberte možnosť "on". Stlačením tlačidla uložte nové nastavenia. HARMONOGRAM DEAKTIVÁCIE Vyberte "Hlavné menu → Časovač → Časovač deaktivácie", systém zobrazí...
Page 68
REGISTRÁCIA A PRIHLÁSENIE DO APLIKÁCIE 1. Po spustení aplikácie sa zobrazí možnosť "Prihlásiť sa" a "Zaregistrovať sa". Ak už máte konto Smart Life, prihláste sa a prejdite na "Pripojenie panela k aplikácii Smart Life". 2. Používateľ si môže zaregistrovať nové konto kliknutím na možnosť...
Page 69
"Autorizačného rozhrania používateľa". Vyberte požadované oprávnenie a zadajte rozhranie aplikácie. Aplikácia sa neustále aktualizuje a vyvíja, jednotlivé kroky sa môžu po aktualizáciách líšiť. V prípade akýchkoľvek problémov s postupom odporúčame kontaktovať servisné stredisko. PRIPOJENIE PANELA K APLIKÁCII SMART LIFE Pred použitím aplikácie Smart Life pripojte mobilný telefón k sieti WiFi 2,4 GHz.
9. Na zariadení sa zobrazí správa "Nastavenia WiFi budú resetované, potvrďte". Po kliknutí na tlačidlo "OK" zariadenie zobrazí výzvu "Setup, please wait". 10. Po úspešnom pripojení môžete zariadenie premenovať výberom symbolu ceruzky. Potom v pravom hornom rohu vyberte možnosť "Hotovo". 11.
Page 71
3. Telefónne viz poznámka 1 Null číslo 4. Telefónne viz poznámka 1 Null číslo 5. Telefónne viz poznámka 1 Null číslo IP adresa a port Používa sa len na Null servera pripojenie k serveru, pozri poznámku 2. APN GPRS Používa sa len pre sieť CMNET GPRS, pozri poznámku 3.
Page 72
Napríklad: Ak nastavíte IP a port ako "116.62.42.223:2001", potom vzdialená SMS je *6666*90116,62,42,223,2001*. 3. Nastavenie názvu prístupového bodu operátora Napríklad: Ak chcete nastaviť APN ako "internet.beeline.kz", vzdialená SMS je *6666*92 internet.beeline.kz*. PREFIX PRE SMS UPOZORNENIE NA ALARM Panel môžete pomenovať podľa vlastného uváženia prostredníctvom SMS.
Page 73
Dotaz na druhú stranu nastavenia systému Formát je *6666*90* a výstup sa zobrazí takto: SYSTEM set2: Názov prístupového bodu GPRS, IP adresa a port servera, NTP, časové pásmo, server Dotaz na nastavenia telefónneho čísla Formát je *6666*51* a výstup sa zobrazí takto: Telefónna súprava: 1.
Page 74
Používanie aplikácie: Stlačením tlačidla "arm" aplikácia zobrazí, že hostiteľ je v stave "arm". Pomocí SMS: Odoslanie správy 1234#1 ("1234" je heslo používateľa). ZABEZPEČENIE V REŽIME POBYTU Tento režim sa používa, keď zostanete doma. Ak chcete aktivovať systém v režime STAY, postupujte takto: S bezdrôtovým diaľkovým ovládaním: Tlač...
Page 75
Používanie vzdialených SMS: Odoslanie správy 1234#2 ("1234" je heslo používateľa). Ak chcete ručne aktivovať funkciu SOS, postupujte takto: S bezdrôtovým diaľkovým ovládaním: Stlačte tlačidlo SOS. Používanie panela: Stlačte tlačidlo SOS na paneli. Používanie aplikácie: Stlačte tlačidlo "panic" alebo "SOS" a systém spustí...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Výpadok striedavého prúdu: Ak dôjde k výpadku elektrického prúdu v budove a/alebo okolí, systém bude niekoľko hodín fungovať na batérie. Slabá batéria systému: Keď je záložná batéria systému vybitá, zobrazí sa nápis "Low Battery". Batéria snímača je vybitá: Každý bezdrôtový snímač v systéme má internú...
Page 77
Detektor pohybu • Prevádzkové napätie 3VAA: 2 alkalické batérie • Prevádzkový prúd ≤25 mA • Statický prúd ≤15uA • Vysielacia frekvencia 315Mhz/433Mhz(ASK) 868Mhz(FSK) (voliteľné) • Vysielací výkon ≤10 dB • Prenosová vzdialenosť ≥ 80 m (na otvorenom priestranstve) • Rozsah detekcie 8m-12m (25°C) •...
Page 79
Tieto výrobky nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že výrobok EVOLVEO SecuPro spĺňa požiadavky noriem a predpisov platných pre tento typ zariadení. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.evolveo.com/CE/. Dovozca / výrobca Abacus Electric, s.r.o.
Page 80
Table of Contents WELCOME TO THE EVOLVEO FAMILY OF PRODUCTS ....81 THE MOST UP-TO-DATE VERSION OF THE USER MANUAL ... 81 SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS ........81 PACKAGING CONTENT ..............82 DEGREE OF PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK: ....82 BEFORE FIRST USE .................
WELCOME TO THE EVOLVEO FAMILY OF PRODUCTS • Before putting this product into operation, please read this entire user manual carefully through to the end, even if you are familiar with the use of a similar type of product in the past.
• The product is suitable as an additional security for your property (house, apartment, cottage, garage, garden house, caravan, etc.) • It is always advisable to use an additional reinsurance system and/or have the subject property insured • The product is not a professional security system and cannot be considered an unqualified asset security tool •...
BEFORE FIRST USE 1) Check the product for protective stickers, films or other materials intended only for transport to the customer to protect the appliance from scratches or other damage. Remove such before use. 2) Before connecting to the mains, ensure by visual inspection that the appliance is intact and no damage has occurred during transportation.
• Setting alarm on/off/parameters via SMS • Supports up to 90 remotes and wireless detectors • 3 wire EOLR defence zones • Renaming of defence zone names • Main power failure alarm, backup battery discharge • Door/window opening notification • Up to 5 alarm phone numbers can be set, SMS/call function can be set separately •...
Page 85
system. Both modes provide an entry delay time that allows you to re-enter the premises without triggering an alarm. Zones: Assigning sensors to "zones". For example, a sensor on the entrance/exit door can be assigned to zone 01, a sensor on the windows in the master bedroom to zone 02, etc.
SYSTEM OVERVIEW ABOUT PANEL Index Item Description Display 2.4" TFT display. Displays status icons and system information, time, zones, information and user menus. Speaker Alarms and confirmation sounds. SOS button Pressing the button triggers an alarm in the event of a fire or personal emergency.
Page 87
not activated, allowing movement within the premises without triggering an alarm. Deactivation button Press the button to deactivate the system and cancel the alarm. Press the button twice to clear the accessory fault display. Scroll Scroll to the desired function or menu. up/function/ Menu buttons...
OVERVIEW OF WIRING Index Description Power socket Battery backup switch SIM card slot Connecting hardwired EOLR zones, see section 2.3 and hardwired zones Tamper switch CONNECTION OF FIXED ZONES Zone 1, Zone 2 and Zone 3 are EOLR zones that support both open and closed circuit devices and have a response time of 300 msec.
See diagram Connecting hardwired zones. EOLR(End of Line Resistor): If the EOLR is not at the end of the loop, the zone will not be monitored properly and the system may not respond to a disconnected circuit in the zone. SPLASH SCREEN...
Page 90
INFORMATION ABOUT DISPLAYING THE HOME SCREEN The SIM card is not present or the SIM card is faulty Network connection Signal strength at RSSI level status Signal strength is displayed by a series of 1 to 5 lines (weak to strong) and the lines are greyed out if no mobile network is registered.
expires, the alarm system is activated. Input delay Before entering the system, "Please the system must be deactivate" deactivated before the delay + deduction countdown expires, otherwise an alarm will occur. Pairing mode "Synchroniz The wireless transmitter ation" + must be active before the deduction pairing delay expires.
Page 92
Enabling/disabling the alarm on/off sound(1) Activation Enabled beep Enable/disable Siren continuous alarm siren when Enabled Switch there will be an alarm Enable/disable SMS SMS after notifications on arming activation Forbidden or activation Enable/disable keypad Keypad lock (2) lock Forbidden Backlight Switching the keyboard backlight on/off (3) Enabled Enable/disable the...
Page 93
Enable/disable voice Enabled operations human voice System Change system code 4 digits Password: User Change user code 4 digits Hungarian English German Language Language selection Czech English Slovak Polish Slovenian Romanian To load the factory default settings Initialization Reset Reset Used to set the first phone 1.
Page 94
enable/disable dialling and enable/disable SMS. Used to set up a third phone 3. telephone number, enable/disable dialling and enable/disable SMS. Used to set up a fourth 4. telephone phone number, enable/disable dialling and enable/disable SMS. Used to set up a fifth phone 5.
Page 95
Delete all Remove any wireless controllers, sensors or RFID tags The siren of "learning" It is used to send a transmission signal to a wireless siren that needs to be paired. Used to set the zone (EOLR) EOL zone name, type Alarm socket Pairing with wireless switch Drawer...
Page 96
Used to set the recording 20 seconds Duration duration (unit: second, 1-20 available) It is used to set the time of Activation timer day for automatic switching on and to switch on/off the automation. It is used to set the time of Deactivation timer day for automatic alarm shutdown and to switch...
2. Keypad lock: The system locks the keyboard if no operation is performed on the home screen within 30 seconds. To unlock the keypad, you must enter a valid user password. 3. Backlight: If disabled, the display backlight will turn off after 30 seconds if you do not perform any operation on the home screen.
diagram below) and the control panel is connected to a GSM mobile network or the internet. AC power connection - Connect the power supply to a DC 5V outlet and press the battery backup switch to the "ON" position. PHONE NUMBER SETTINGS Up to 5 user phone numbers to which SMS alarm notifications and audible alerts will be sent.
Page 99
Press to save the new settings. WIRELESS KEYS Pairing a new wireless controller Select "Main menu → Parts → Remote control → Add". The display shows "Synchronising", the system enters pairing mode and counts down the remaining pairing time. Press one wireless control button to send a transmission signal to the panel.
WIRELESS SENSORS Pairing a new sensor Select "Main menu → Parts → Detector → Add". Use to navigate to , then use to navigate to the desired zone name. Use to navigate to , then use to navigate to the desired zone mode (type).
The sensor sends a transmission signal to the panel. After adding the serial number of the wireless sensor to the panel, the message "Learning OK" is displayed. If the serial number of the wireless sensor has been detected, the display will show "Device code detected"...
Page 102
Open window/door sensor 1. Part A, the transmitter (sensor) and Part B, the magnetic part, should be installed on the fixed frame of the door or window and the magnetic part should be installed on the moving part of the door or window.
Page 103
Press to delete the selected serial number. Delete all Select "Main menu → Parts→ RFID→ Delete all". The total number of learned serial numbers will be displayed.。 To delete all serial numbers, press . Pairing with a wireless siren ...
Page 104
UPLOADING MESSAGES Recording and playing back messages Your system can record/playback/delete a short message (up to 20 seconds) that can be replayed later. The message will be played automatically when an alarm call occurs. Select "Main Menu → Record → Record",the system will display the Record screen.
Select "Main Menu → Timer → Deactivation Timer", the system will display the Deactivation Timer programming screen Use to go to , then use the numeric keypad to enter the daily deactivation time (in 24 hours). Use to go to , then use to select "on". ...
Page 106
2. The user can register a new account by clicking on the "Register" option. You will see the "User Agreement and Privacy Policy", read it carefully and click on the "I agree" button. 3. After clicking on the "I agree" button, the interface for registering an account will appear.
3. Click on "Sensors" and then click on "Alarm (WiFi)", the interface will show WiFi connected to the phone. 4. Enter your WiFi password. 5. After entering the WiFi password, click "next" and select "Confirm that the indicator is blinking rapidly" in the pop-up interface.
Page 108
★ ★ ★ ★ System Comman Paramete Comman Paramete passwo Remark: The command must be two digits (e.g. 01,90 etc.) and the header, separator and trailing character must be "*". Command Functions Description Factory default settings 1. Telephone see note 1 Null number 2.
Page 109
For example: If you want to set the 1st phone number as "0420666555444" and only allow SMS notifications and the 2nd phone number as "0420777555666" and only allow voice dialing, then the remote SMS is *6666*510420666555444,0,1*520420777555666,1,0*. 2. The IP address of the server and the port used to connect to the monitoring company.
Page 110
In this string, "1234" is the user password, the two "@" are command flags, "XX" is the Zone Number (from 00 to 89), and "Stair" is the actual text. Getting settings via remote SMS Query on system settings The format is *6666*62* and the output is displayed as follows: SYSTEM set: Panel serial number, Language, System password, User password, GSM CSQ, WIFI RSSI Query the other side of the system setup...
SECURITY OF PREMISES Switching on the system The system is switched on as follows: With a wireless remote control: Press . Using the panel: Press the button when the home screen is displayed. Using an RFID tag: When disarming the system, place the RFID tag near the RFID area.
Page 112
With a wireless remote control: Press . Using the panel: Press the button when the home screen is displayed. Using an RFID tag: Insert the RFID tag near the RFID area when the system is on. Using the app: Press the "disarm" button. Using remote SMS: Sending message 1234#2 ("1234"...
Calling the panel When a telephone number that has been programmed into the system calls the central unit, a two-way voice connection is automatically established. Allows the operator to listen, talk or have two-way conversations with people in the building. PROBLEM SOLVING AC power outage: If there is a power outage in the building and/or surrounding area, the system will run on batteries for...
Page 114
• GSM: 850/900/1800/1900 MHz • Operating temperature: -10~55℃ • Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n Motion detector • Operating voltage 3VAA:2 alkaline batteries • Operating current ≤25mA • Static current ≤15uA • Transmitting frequency 315Mhz/433Mhz(ASK) 868Mhz(FSK) (optional) • Transmitting power ≤10dB • Transmission distance ≥80m (in open area) •...
Page 115
• Low voltage alarm: 2,3 V • Magnetic strip: 11x44x13,5 (length x height x thickness) • Transmitter: 30x67x15 (length x height x thickness) Siren • Input voltage: DC5V (micro USBjack) • Operating current: <120mA • Standby current: <80uA • Siren output: <500mA •...
Page 116
Do not dispose of these products in unsorted municipal waste. DECLARATION OF CONFORMITY Abacus Electric, s.r.o. hereby declares that the EVOLVEO SecuPro product meets the requirements of the standards and regulations applicable to the type of equipment. The full text of the Declaration of Conformity can be found at http://ftp.evolveo.com/CE/.
Page 117
Tartalomjegyzék ÜDVÖZÖLJÜK AZ EVOLVEO TERMÉKCSALÁDBAN ....... 118 A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LEGFRISSEBB VERZIÓJA ....118 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS UTASÍTÁSOK ...... 118 CSOMAGOLÁSI TARTALOM ............119 AZ ÁRAMÜTÉS ELLENI VÉDELEM MÉRTÉKE: ....... 119 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT ............120 A BIZTONSÁGI RENDSZERRŐL ............. 120 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ............
ÜDVÖZÖLJÜK AZ EVOLVEO TERMÉKCSALÁDBAN • A termék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, még akkor is, ha korábban már ismerte egy hasonló típusú termék használatát. • Tartsa meg ezt a felhasználói kézikönyvet a későbbi használatra - a termék szerves részét képezi, és fontos utasításokat...
• A termék alkalmas kiegészítő biztonságként az Ön ingatlana (ház, lakás, nyaraló, garázs, kertes ház, lakókocsi stb.) számára. • Mindig tanácsos kiegészítő viszontbiztosítási rendszert alkalmazni és/vagy az érintett ingatlant biztosítani. • A termék nem professzionális biztonsági rendszer, és nem tekinthető minősíthetetlen vagyonvédelmi eszköznek. •...
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1) Ellenőrizze, hogy a terméken nincsenek-e védőmatricák, fóliák vagy más, csak a vevőhöz való szállításra szánt anyagok, amelyek a készüléket megvédik a karcolásoktól vagy más sérülésektől. Használat előtt távolítsa el ezeket. 2) Mielőtt a hálózatra csatlakoztatná, szemrevételezéssel győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen, és a szállítás során nem sérült meg.
Page 121
• Riasztás be/ki/paraméterek beállítása SMS-en keresztül • Legfeljebb 90 távirányító és vezeték nélküli érzékelő támogatása • 3 vezetékes EOLR védelmi zónák • A védelmi övezetek nevének átnevezése • Fő áramkimaradás riasztás, tartalék akkumulátor lemerülése • Ajtó-/ablaknyitás-értesítés • Akár 5 riasztási telefonszám is beállítható, SMS/hívás funkció külön beállítható...
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK BETÖRÉSVÉDELEM A rendszer két betörésvédelmi módot biztosít: STAY és AWAY. A STAY üzemmód csak a kerületet védi, és lehetővé teszi, hogy szabadon mozoghasson az épületben. Az AWAY üzemmód az egész rendszert védi. Mindkét üzemmód rendelkezik egy belépési késleltetési idővel, amely lehetővé teszi, hogy riasztás kiváltása nélkül lépjen be újra a helyiségekbe.
amely azonosítja a riasztást okozó zóna(ka)t. A rendszer úgy is programozható, hogy automatikusan küldjön riasztási üzeneteket és hangüzeneteket a mobilhálózaton/GSM/GPRS/3G-n keresztül, és riasztási értesítéseket küldjön a mobilalkalmazásra. Ezenkívül, ha a rendszer egy központi felügyeleti állomáshoz van csatlakoztatva, akkor riasztási üzenet is elküldésre kerül. A riasztásjelzés leállításához egyszerűen kapcsolja ki a rendszert.
Page 124
SOS gomb A gomb megnyomása tűz vagy személyi vészhelyzet esetén riasztást vált ki. A gomb megnyomásával a teljes betörésjelző rendszer aktiválódik, AWAY/STAY aktiváló mind a peremvidéki, mind a belső gomb térben. Nyomja meg kétszer a gombot a csak a "Stay Arm Active" betörésjelző rendszerre programozott peremszakasz hatástalanításához.
Enter Válasszon ki egy lehetőséget, vagy lépjen a következő képernyőre. A VÉSZHELYZETI GOMBOK HÁTTÉRVILÁGÍTÁSÁNAK KIJELZŐIRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK AMIT LÁTSZ MIT JELENT EZ? Villogó A rendszer riadóztatva van Pulzáló A rendszer aktiválva van Stabil (állandó) A rendszer ki van kapcsolva A KÁBELEZÉS ÁTTEKINTÉSE Index Leírás Elektromos aljzat...
Page 126
Keményvezetékes EOLR zónák csatlakoztatása, lásd a 2.3. szakaszt és a keményvezetékes zónákat. Szabotázs kapcsoló RÖGZÍTETT ZÓNÁK ÖSSZEKAPCSOLÁSA Az 1., 2. és 3. zóna olyan EOLR zónák, amelyek mind a nyitott, mind a zárt áramkörű eszközöket támogatják, és 300 msec válaszidővel rendelkeznek. Maximális zónaellenállás: 11,000 ohm, plusz EOLR Csatlakoztassa a zárt áramkörű...
EOLR(End of Line Resistor): Ha az EOLR nem a hurok végén van, akkor a zóna nem lesz megfelelően felügyelve, és a rendszer nem reagálhat a zóna megszakadt áramkörére. SPLASH SCREEN A KEZDŐKÉPERNYŐ MEGJELENÍTÉSÉVEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK A SIM-kártya nincs meg, vagy a SIM-kártya hibás.
Page 128
Hívja a címet. Zárolt billentyűzet AC tápegység Tápell Megjelenik, ha a rendszer átás elvesztette a váltóáramot. állapo A ikon piros színű, ha a tartalék tápegység lemerült. Órák Valós idejű óra 08:45 Dátum, idő és nap Aktiválási/ Aktivá A rendszer AWAY hatástalanít lt/hat üzemmódban aktív...
A "Riasztás" a piros állapotsoron a piros sáv mentén jelenik meg. A riasztás ikon (csengő) és a "Riasztás "felirat váltakozva jelenik meg a riasztást kiváltó zónával. A MENÜFUNKCIÓK GYORS MEGJELENÍTÉSE Ikon és felirat Leírás Alapértel mezett beállításo A kilépési késleltetés Késedelmes beállítására szolgál másodper...
Page 130
Switch riasztás lesz SMS értesítések engedélyezése/letiltása aktiválás élesítéskor vagy után Tiltott aktiváláskor A billentyűzetzár Billentyűzetz engedélyezése/letiltása Tiltott ár A billentyűzet Háttérvilágítá háttérvilágítás be- és Engedély kikapcsolása (3) ezve A működési hang Billentyűzet engedélyezése/letiltása Engedély hangja ezve Bemeneti és kimeneti Hang a hang be- és Engedély...
Page 131
Felhasználói kód Jelszó: Felhasználó módosítása 4 számjegy Magyar Angol Német Nyelv Nyelvválasztás Cseh Angol Szlovák Lengyel Szlovén Román A gyári alapértelmezett beállítások Inicializálás betöltése Reset Reset Az első telefonszám 1. telefon beállítására, a tárcsázás engedélyezésére/letiltására és az SMS engedélyezésére/letiltására szolgál. Második telefonszám 2.
Page 132
engedélyezéséhez/tiltásához és az SMS engedélyezéséhez/tiltásához Negyedik telefonszám 4. telefon beállítására, tárcsázás engedélyezésére/letiltására és SMS engedélyezésére/letiltására szolgál. Ötödik telefonszám 5. telefon beállítására, tárcsázás engedélyezésére/tiltására és engedélyezésére/tiltására szolgál. Riasztási protokoll A rendszer riasztási eseményeinek megjelenítésére szolgál. Aktiválási/deaktiválási A rendszer rekord bekapcsolási/kikapcsolási eseményeinek megjelenítésére szolgál.
Page 133
Új vezeték nélküli vezérlő, érzékelő vagy RFID-címke párosítása Eltávolítás/szerkesztés Vezeték nélküli vezérlő vagy RFID-címke eltávolítása a listáról Vezeték nélküli érzékelő szerkesztése/eltávolítása a listáról Törölje az összes Távolítsa el a vezeték nélküli vezérlőket, érzékelőket vagy RFID-címkéket. A "tanulás" szirénája Arra szolgál, hogy átviteli jelet küldjön egy vezeték nélküli szirénának, amelyet párosítani kell.
Page 134
MAC/IP A WiFi modul MAC- és IP- címének megjelenítésére szolgál. A "Softap" szoftver Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz konfigurálása megosztott hotspoton keresztül Üzenetek felvétele és The Record lejátszása Retrieved from Felvett üzenet meghallgatására szolgál Távolítsa el a Felvett üzenet törlésére szolgál A felvétel időtartamának Időtartam beállítására szolgál (egység: másodperc...
Page 135
2G/4G szinkronizálás A mobilhálózaton keresztül Engedélyez történő időszinkronizálás ze a engedélyezése/letiltása A WiFi modul firmware- jének és MAC-címének, a GSM modul firmware- jének és IMEI-jének, valamint a panel sorozatszámának megjelenítésére szolgál. LEÍRÁS 1. Aktiváláskor hangjelzés: Ha engedélyezve van, a rendszer jelzi a rendszer állapotát, amikor aktiválódik vagy deaktiválódik.
7. Nyelv: Az SMS-kijelzés és az értesítések az Ön által kiválasztott nyelven jelennek meg. A kívánt nyelv kiválasztása után a panel visszaáll. 8. Beavatás: A gyári alapértelmezett konfiguráció betöltése esetén a rendszerbe már beprogramozott adatok a gyári alapértelmezett konfigurációra módosulnak. ELSŐ...
Page 137
AC tápcsatlakozás - Csatlakoztassa a tápegységet egy 5 V-os egyenáramú konnektorhoz, és nyomja az akkumulátoros tartalékkapcsolót "ON" állásba. TELEFONSZÁM BEÁLLÍTÁSOK Legfeljebb 5 felhasználói telefonszám, amelyre SMS riasztási értesítéseket és hangjelzéseket küldhet. Válassza ki: "Főmenü → Telefon telefon, telefon, telefon, →1. telefon vagy telefon", a rendszer megjeleníti a telefonprogramozási képernyőt.
Page 138
Nyomja meg az egyik vezeték nélküli vezérlőgombot, hogy átviteli jelet küldjön a panelre. Miután hozzáadta a vezeték nélküli vezérlő sorozatszámát a panelhez, megjelenik a "Learning OK" üzenet. Ha a vezeték nélküli vezérlő sorozatszámát észlelte, a rendszer megjeleníti a "Device code detected" (Eszközkód észlelve) feliratot.
Page 139
A segítségével navigáljon a címre, majd a segítségével navigáljon a kívánt zónamódra (típusra). Minden zónához (érzékelőhöz) egy zónatípust kell rendelni, amely meghatározza, hogy a rendszer hogyan reagál az adott zóna hibáira. A "Stay Arm Active" általában a be- és kijárati ajtók, a külső ajtók és ablakok, valamint a kerület érzékelőihez vagy érintkezőihez van rendelve.
Page 140
érzékelő sorozatszámát észlelték, a kijelzőn megjelenik a "Device code detected" (Eszközkód észlelve) és a zóna neve/módja/száma visszaáll. SZERKESZTÉS/ÁTHELYEZÉS Válassza a "Főmenü → Alkatrészek → Érzékelő → Szerkesztés" menüpontot. A gombok segítségével navigáljon a szerkesztendő sorozatszámhoz. A megjelenített zóna nevének/módjának/számának szerkesztéséhez nyomja meg a gombot.
Page 141
2. A telepítés után a mágnes és az adó közötti távolság nem lehet több mint 2 cm. Sziréna 1. Javasoljuk, hogy a szirénát a ház vagy az épület fizikai közepén helyezze el, hogy az összes vezeték nélküli érzékelő a lehető legjobb vételt biztosítsa.
Page 142
Válassza a "Főmenü → Alkatrészek→ RFID→ Mindent törölni" lehetőséget. A megtanult sorozatszámok teljes száma megjelenik.。 Az összes sorozatszám törléséhez nyomja meg a gombot. Párosítás vezeték nélküli szirénával Vezeték nélküli szirénavezérlés a párosítási módba való belépéshez (lásd a sziréna használati útmutatóját). ...
Page 143
ÜZENETEK FELTÖLTÉSE Üzenetek felvétele és lejátszása A rendszer képes rövid üzenetet (legfeljebb 20 másodperc) rögzíteni/lejátszani/törölni, amely később újra lejátszható. Az üzenet automatikusan lejátszásra kerül, ha riasztás hívás történik. Válassza a "Főmenü → Felvétel → Felvétel"-t, a rendszer megjeleníti a Felvétel képernyőt. ...
KIKAPCSOLÁSI ÜTEMTERV Válassza a "Főmenü → Időzítő → Kikapcsolási időzítő" lehetőséget, a rendszer megjeleníti a Kikapcsolási időzítő programozási képernyőt. A segítségével lépjen a oldalra, majd a numerikus billentyűzet segítségével adja meg a napi kikapcsolási időt (24 órában). A segítségével lépjen a címre, majd a segítségével válassza ki a "be"...
Page 145
REGISZTRÁCIÓ ÉS BEJELENTKEZÉS AZ ALKALMAZÁSBA 1. Az alkalmazás elindításakor megjelenik a "Bejelentkezés" és a "Regisztráció" lehetőség. Ha már rendelkezik Smart Life fiókkal, jelentkezzen be, és folytassa a "Panel csatlakoztatása a Smart Life alkalmazáshoz" menüpontot. 2. A felhasználó a "Regisztráció" opcióra kattintva regisztrálhat új fiókot.
Page 146
A PANEL CSATLAKOZTATÁSA A SMART LIFE ALKALMAZÁSHOZ A Smart Life alkalmazás használata előtt csatlakoztassa mobiltelefonját egy 2,4 GHz-es WiFi hálózathoz. 1. Nyissa meg a "Smart Life" alkalmazást, és lépjen be az alkalmazás "My Home" felületére. 2. Kattintson a felület jobb felső sarkában lévő "+" gombra, és válassza az "Eszköz hozzáadása"...
Page 147
11. A készüléket sikeresen párosítottuk a mobiltelefonjával. Mostantól telefonjával távolról is vezérelheti készülékét, még akkor is, ha telefonja nem csatlakozik az eredeti WiFi hálózathoz. TÁVOLOS SMS PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA SMS-BEN A paraméterek SMS-ben történő beállításához szerkessze meg a beállítási szöveges üzenetet az alábbi sablon szerint, és küldje el a vezérlőpanelbe telepített SIM-számra.
Page 148
Kiszolgáló IP- Csak a kiszolgálóhoz Null címe és portja való csatlakozásra szolgál, lásd a 2. megjegyzést. APN GPRS Csak a GPRS-hálózat CMNET esetében használatos, lásd a 3. megjegyzést. Megjegyzés: A példák a 6666-os alapértelmezett rendszerjelszót használják. 1. A telefonszám beállításának formátuma a távoli szöveges üzenethez: xxxxxxxxxxxx, A, B Ebben a mezőben "xxxxxxxxxxx"...
Page 149
Például: Ha az APN-t "internet.beeline.kz"-ként szeretné beállítani, akkor a távoli SMS a *6666*92 internet.beeline.kz*. ELŐTAG AZ SMS RIASZTÁSI ÉRTESÍTÉSHEZ A panelt saját belátása szerint SMS-ben lehet megnevezni. A név az SMS-riasztási értesítés előbeállításaként használatos. Az értesítés előtag-beállításának formátuma: 1234@XXX épület. Ebben a karakterláncban az "1234"...
Page 150
SYSTEM set2: GPRS hozzáférési pont neve, IP-cím és szerverport, NTP, időzóna, szerver Telefonszám-beállítások lekérdezése A formátum *6666*51* , és a kimenet a következőképpen jelenik meg: Telefonkészülék: 1. telefonszám, 2. telefonszám, 3. telefonszám, 4. telefonszám, 5. telefonszám, VÁLASZTÓSZÁMLA HOGYAN LEHET A PANELEN KERESZTÜL HÍVÁST KEZDEMÉNYEZNI A kezdőképernyőn található...
Page 151
SMS használata: 1234#1 üzenet küldése ("1234" a felhasználói jelszó). BIZTONSÁG TARTÓZKODÁSI MÓDBAN Ezt az üzemmódot akkor használja, ha otthon tartózkodik. A rendszer STAY üzemmódban történő aktiválásához tegye a következőket: Vezeték nélküli távirányítóval: Sajtó . A panel használata: Nyomja meg kétszer a gombot a kezdőképernyőn.
Page 152
Távoli SMS használata: 1234#2 üzenet küldése ("1234" a felhasználói jelszó). Az SOS funkció kézi aktiválásához tegye a következőket: Vezeték nélküli távirányítóval: Nyomja meg az SOS gombot. A panel használata: Nyomja meg a panelen lévő SOS gombot. Az alkalmazás használata: Nyomja meg a "pánik" vagy az "SOS" gombot, és a rendszer riasztást ad.
PROBLÉMAMEGOLDÁS AC áramkimaradás: Ha az épületben és/vagy a környéken áramszünet van, a rendszer néhány órán keresztül akkumulátorral működik. Alacsony a rendszer akkumulátorának töltöttsége: "Alacsony akkumulátor" jelenik meg, ha a rendszer tartalék akkumulátora lemerült. Az érzékelő akkumulátora lemerült: A rendszer minden vezeték nélküli érzékelője belső...
Ne dobja ezeket a termékeket a nem válogatott kommunális hulladékba. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO SecuPro termék megfelel a készüléktípusra vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/CE/ oldalon található.
Page 157
Cuprins BUN VENIT ÎN FAMILIA DE PRODUSE EVOLVEO ......158 CEA MAI RECENTĂ VERSIUNE A MANUALULUI DE UTILIZARE ..158 AVERTISMENTE ȘI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ...... 158 CONȚINUTUL AMBALAJULUI ............159 GRADUL DE PROTECȚIE ÎMPOTRIVA ȘOCURILOR ELECTRICE: ..160 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE ............ 160 DESPRE SISTEMUL DE SECURITATE ..........
BUN VENIT ÎN FAMILIA DE PRODUSE EVOLVEO • Înainte de a pune în funcțiune acest produs, vă rugăm să citiți cu atenție până la capăt acest manual de utilizare, chiar dacă sunteți familiarizat cu utilizarea unui tip similar de produs în trecut.
utilizarea acestui produs și nu pot fi formulate pretenții de despăgubire împotriva lor. • Produsul este potrivit ca o securitate suplimentară pentru proprietatea dumneavoastră (casă, apartament, cabană, garaj, casă de grădină, rulotă etc.). • Întotdeauna este recomandabil să se utilizeze un sistem de reasigurare suplimentară...
GRADUL DE PROTECȚIE ÎMPOTRIVA ȘOCURILOR ELECTRICE: Clasa II - Protecția împotriva șocurilor electrice este asigurată de o izolație dublă sau armată. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1) Verificați dacă pe produs există autocolante de protecție, folii sau alte materiale destinate exclusiv transportului către client pentru a proteja aparatul de zgârieturi sau alte deteriorări.
Page 161
Sistem de alarmă de rețea WiFi/GSM/GPRS cu mai multe • metode de notificare, inclusiv alerte în aplicație, SMS, monitorizare vocală și alarmă de rețea CMS pentru a asigura stabilitatea și fiabilitatea • Setarea alarmei pornit/oprit/parametrii prin SMS • Suportă până la 90 de telecomenzi și detectoare wireless •...
• Canal GPRS TCP/UDP dedicat alarmei multiple de rețea CMS • Operarea de la distanță a sistemului CMS INFORMAȚII GENERALE PROTECȚIE ÎMPOTRIVA EFRACȚIEI Sistemul dumneavoastră oferă două moduri de protecție împotriva efracției: STAY a AWAY. Modul STAY protejează doar perimetrul și vă permite să vă deplasați liber în interiorul clădirii. Modul AWAY protejează...
Până când sistemul este armat sau până când expiră timpul de expirare a soneriei de alarmă și apare pe afișaj un mesaj care identifică zona (zonele) care a (au) provocat alarma. De asemenea, sistemul dumneavoastră poate fi programat să trimită automat mesaje de alarmă...
Page 164
Speaker Alarme și sunete de confirmare. Butonul SOS Apăsarea butonului declanșează o alarmă în caz de incendiu sau de urgență personală. Apăsați butonul pentru a activa întregul sistem de alarmă antiefracție, Butonul de activare atât în perimetru, cât și în interior. AWAY/STAY Apăsați butonul de două...
Anulare/înapoi Reveniți la ecranul anterior. Enter Selectați o opțiune sau treceți la ecranul următor. INFORMAȚII PRIVIND INDICATORII DE ILUMINARE DIN SPATE A BUTOANELOR DE URGENȚĂ CE VEZI CE ÎNSEAMNĂ Clipește Sistemul este în stare de alertă Pulsare Sistemul este activat Stabil (constant) Sistemul este dezactivat PREZENTARE GENERALĂ...
Page 166
Fantă pentru cartela SIM Conectarea zonelor EOLR cablate, a se vedea secțiunea 2.3 și zonele cablate Comutator de sabotaj CONECTAREA ZONELOR FIXE Zona 1, Zona 2 și Zona 3 sunt zone EOLR care acceptă atât dispozitive cu circuit deschis, cât și dispozitive cu circuit închis și au un timp de răspuns de 300 msec.
EOLR(End of Line Resistor): Dacă EOLR nu se află la capătul buclei, zona nu va fi monitorizată corespunzător și este posibil ca sistemul să nu răspundă la un circuit deconectat în zonă. ECRANUL DE PROTECȚIE SPLASH INFORMAȚII DESPRE AFIȘAREA ECRANULUI PRINCIPAL Cartela SIM nu este prezentă...
Page 168
Sunați la Tastatura blocată Alimentare cu energie electrică AC Apare atunci când sistemul a Starea pierdut alimentarea cu curent alternativ. alime Pictograma este roșie atunci ntare când sursa de alimentare de rezervă este descărcată. Ceas în timp real 08:45 Data, ora și ziua Zona de Stare Sistemul este activ în modul...
"Alarmă" este afișat în partea de sus a barei roșii și zona "Alarmă" este afișat în bara de stare roșie de- Alarmant a lungul barei roșii. Pictograma de alarmă (clopot) împreună cu mențiunea "Alarmă "se afișează alternativ cu zona care a provocat alarma.
Page 170
Activați/dezactivați Comutator notificările prin SMS la după activare Interzis armare sau activare Activarea/dezactivarea Blocaj cu blocării tastaturii (2) tastatură Interzis Activarea/dezactivarea Lumina de luminii de fundal a fundal Activat tastaturii (3) Activați/dezactivați Tonul tonul de funcționare tastaturii Activat Tonul la Activați/dezactivați intrare și la tonul de intrare și ieșire Activat...
Page 171
Engleză Germană Limba Selectarea limbii Cehia Slovacia Poloneză Slovenă Românesc Inițializare Pentru a încărca setările implicite din fabrică Reset Reset Utilizat pentru a seta primul 1. telefon număr de telefon, pentru a activa/dezactiva apelarea și pentru a activa/dezactiva SMS. Utilizat pentru a configura 2.
Page 172
Se utilizează pentru a 4. telefon configura un al patrulea număr de telefon, pentru a activa/dezactiva apelarea și pentru a activa/dezactiva SMS. Utilizat pentru a seta un al 5. telefon cincilea număr de telefon, pentru a activa/dezactiva apelarea și pentru a activa/dezactiva SMS.
Page 173
editați/eliminați un senzor fără fir din listă Ștergeți toate Îndepărtați orice controlori, senzori sau etichete RFID fără fir. Sirena "învățării" Este utilizat pentru a trimite un semnal de transmisie către o sirenă fără fir care trebuie să fie împerecheată. Se utilizează pentru a seta Zona EOL numele zonei (EOLR), tipul Priză...
Page 174
Recuperat din Utilizat pentru a asculta un mesaj înregistrat Eliminați Utilizat pentru a șterge un mesaj înregistrat Utilizat pentru a seta durata 20 de Durata înregistrării (unitate: secunde secundă, 1-20 disponibil) Se utilizează pentru a seta Cronometru de ora din zi pentru pornirea activare automată...
Page 175
numărul de serie al panoului. DESCRIERE 1. Bip atunci când este activat: Dacă este activat, sistemul va raporta starea sistemului atunci când este activat sau dezactivat. 2. Blocarea tastaturii: Sistemul blochează tastatura dacă nu se efectuează nicio operațiune pe ecranul principal în decurs de 30 de secunde.
8. Inițiere: Dacă se încarcă configurația implicită din fabrică, toate datele care au fost deja programate în sistem sunt modificate la configurația implicită din fabrică. PRIMA UTILIZARE SETĂRI Dacă sistemul dvs. este echipat cu un modul de comunicare WiFi încorporat pentru raportarea alarmelor și accesul de la distanță prin intermediul unei aplicații mobile pe internet, routerul trebuie să...
Page 177
Conectarea la sursa de alimentare de curent alternativ - Conectați sursa de alimentare la o priză de 5 V c.c. și apăsați comutatorul de rezervă a bateriei în poziția "ON". SETĂRILE NUMĂRULUI DE TELEFON Până la 5 numere de telefon de utilizator la care vor fi trimise notificări de alarmă...
Page 178
După adăugarea numărului de serie al controlerului fără fir la panou, se va afișa mesajul "Learning OK" (Învățare OK). Dacă numărul de serie al controlerului fără fir a fost detectat, sistemul va afișa "Device code detected" (Cod dispozitiv detectat). Eliminați Selectați "Main menu →...
Page 179
Fiecărei zone (senzor) trebuie să i se atribuie un tip de zonă care determină modul în care sistemul răspunde la defecțiunile din zona respectivă. "Stay Arm Active" este de obicei atribuit senzorilor sau contactelor de la ușile de intrare și ieșire, ușile și ferestrele exterioare și perimetrul.
Page 180
MODIFICARE/REMOVARE Selectați "Main menu → Parts → Detector → Edit" (Meniu principal → Piese → Detector → Editare). Utilizați butoanele pentru a naviga la numărul de serie pe care îl editați. Pentru a edita numele/modul/numele zonei afișate, apăsați . ...
Page 181
Sirenă 1. Vă recomandăm să instalați sirena în centrul fizic al casei sau al clădirii pentru a asigura cea mai bună recepție posibilă de la toate detectoarele fără fir. RFID TAGY Împerecherea noii etichete RFID Selectați "Main menu → Parts → RFID → Add" (Meniu principal →...
Page 182
Pentru a șterge toate numerele de serie, apăsați . Împerecherea cu o sirenă fără fir Controlul sirenei stroboscopice fără fir pentru a intra în modul de împerechere (a se vedea manualul de utilizare al sirenei) Selectați "Main menu → Parts → Siren" (Meniu principal → Piese →...
Page 183
ÎNCĂRCAREA MESAJELOR Înregistrarea și redarea mesajelor Sistemul dvs. poate înregistra/reproduce/șterge/șterge un mesaj scurt (până la 20 de secunde) care poate fi reluat ulterior. Mesajul va fi redat automat atunci când apare un apel de alarmă. Selectați "Main Menu → Record → Record",sistemul va afișa ecranul de înregistrare.
PROGRAMUL DE DEZACTIVARE Selectați "Main Menu → Timer → Deactivation Timer", sistemul va afișa ecranul de programare a temporizatorului de dezactivare. Utilizați pentru a merge la , apoi utilizați tastatura numerică pentru a introduce ora de dezactivare zilnică (în 24 de ore). ...
Page 185
ÎNREGISTRAREA ȘI CONECTAREA LA APLICAȚIE 1. Când lansați aplicația, veți vedea opțiunea "Sign In" și "Sign Up". Dacă aveți deja un cont Smart Life, conectați-vă și treceți la "Conectați panoul dvs. la aplicația Smart Life". 2. Utilizatorul poate înregistra un cont nou făcând clic pe opțiunea "Register"...
Page 186
1. Deschideți aplicația "Smart Life" și intrați în interfața "My Home" a aplicației. 2. Faceți clic pe "+" în colțul din dreapta sus al interfeței și selectați "Add Device" (Adăugare dispozitiv). 3. Faceți clic pe "Sensori" și apoi faceți clic pe "Alarmă (WiFi)", interfața va afișa WiFi conectat la telefon.
Page 187
dispozitivul chiar dacă telefonul nu este conectat la rețeaua WiFi originală. REMOTE SMS CUM SE STABILESC PARAMETRII PRIN SMS Pentru a seta parametrii prin SMS, editați mesajul text de setare conform modelului de mai jos și trimiteți-l la numărul SIM instalat în panoul de control.
Page 188
Adresa IP și Se utilizează numai Null portul serverului pentru a se conecta la server, a se vedea nota 2. APN GPRS Utilizat numai pentru CMNET rețeaua GPRS, a se vedea nota 3. Observație: Exemplele utilizează parola de sistem implicită 6666. 1.
Page 189
De exemplu: Dacă doriți să setați APN-ul ca fiind "internet. beeline.kz", atunci SMS-ul de la distanță este *6666*92 internet.beeline.kz*. PREFIX PENTRU NOTIFICAREA ALARMEI PRIN SMS Panoul poate fi numit la discreția dumneavoastră prin SMS. Numele este utilizat ca presetare pentru notificarea alarmei prin SMS.
Page 190
Formatul este *6666*90* , iar rezultatul este afișat după cum urmează: SISTEM set2: Numele punctului de acces GPRS, adresa IP și portul serverului, NTP, fusul orar, serverul Întrebare despre setările numărului de telefon Formatul este *6666*51* , iar rezultatul este afișat după cum urmează: Setați PHONE: 1.
Page 191
Utilizarea unei etichete RFID: La dezarmarea sistemului, plasați eticheta RFID în apropierea zonei RFID. Utilizarea aplicației: Prin apăsarea butonului "armare", aplicația afișează faptul că gazda se află în starea "armare". Utilizarea SMS: Trimiterea mesajului 1234#1 ("1234" este parola utilizatorului). SECURITATE ÎN MODUL DE ȘEDERE Acest mod este utilizat atunci când stați acasă.
Page 192
Utilizarea aplicației: Apăsați butonul "dezarmare". Utilizarea SMS la distanță: Trimiterea mesajului 1234#2 ("1234" este parola utilizatorului). Pentru a activa manual funcția SOS, procedați după cum urmează: Cu o telecomandă fără fir: Apăsați tasta SOS. Utilizarea panoului: Apăsați butonul SOS de pe panou. Utilizarea aplicației: Apăsați "panică"...
REZOLVAREA PROBLEMELOR Întreruperea curentului alternativ: În cazul în care există o pană de curent în clădire și/sau în zona înconjurătoare, sistemul va funcționa pe baterii timp de câteva ore. Baterie de sistem descărcată: "Low Battery" (Baterie descărcată) este afișat atunci când bateria de rezervă a sistemului este descărcată.
Page 194
Detector de mișcare • Tensiune de funcționare 3VAA: 2 baterii alcaline • Curent de funcționare ≤25mA • Curent static ≤15uA • Frecvența de transmisie 315Mhz/433Mhz (ASK) 868Mhz (FSK) (opțional) • Puterea de transmisie ≤10dB • Distanța de transmisie ≥80m (în spațiu deschis) •...
Page 195
Sirenă • Tensiune de intrare: DC5V (micro USBjack) • Curent de funcționare: <120mA • Curent de așteptare: <80uA • Ieșire sirenă: <500mA • Frecvență fără fir: 315MHz/433MHz/868MHz • Criptare fără fir: EV1527 • GSMbands:850/900/1800/1900MHz • Standard WiFi: standardul wireless lEEE802.11b/g/n •...
Page 196
Nu aruncați aceste produse în deșeurile municipale nesortate. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Abacus Electric, s.r.o. declară prin prezenta că produsul EVOLVEO SecuPro îndeplinește cerințele standardelor și reglementărilor aplicabile acestui tip de echipament. Textul integral al Declarației de conformitate poate fi consultat la adresa http://ftp.evolveo.com/CE/.
Page 197
Inhaltsübersicht WILLKOMMEN IN DER EVOLVEO-PRODUKTFAMILIE ....198 DIE AKTUELLSTE VERSION DES BENUTZERHANDBUCHS..... 198 SICHERHEITSWARNUNGEN UND -ANWEISUNGEN ..... 198 VERPACKUNGSINHALT ..............199 GRAD DES SCHUTZES GEGEN ELEKTRISCHEN SCHLAG: ....200 VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ........... 200 ÜBER DAS SICHERHEITSSYSTEM ..........200 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..........
Aufgrund der ständigen Innovation von EVOLVEO-Produkten und Änderungen in der Gesetzgebung finden Sie die aktuellste Version dieses Benutzerhandbuchs immer auf der Website www.evolveo.cz oder durch einfaches Scannen des unten abgebildeten QR-Codes mit Ihrem Mobiltelefon. SICHERHEITSWARNUNGEN UND -ANWEISUNGEN Dieses Produkt ist auf dem neuesten Stand der Technik, kann aber nicht allein zum Schutz von Vermögenswerten eingesetzt werden.
indirekte Sachschäden, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, und es können keine Schadensersatzansprüche gegen sie geltend gemacht werden. • Das Produkt eignet sich als zusätzliche Sicherheit für Ihr Eigentum (Haus, Wohnung, Hütte, Garage, Gartenhaus, Wohnwagen usw.) • Es ist immer ratsam, ein zusätzliches Rückversicherungssystem zu nutzen und/oder das betreffende Objekt versichern zu lassen •...
• 2 × Fernbedienung • 2× RFID-Tag • Handbuch GRAD DES SCHUTZES GEGEN ELEKTRISCHEN SCHLAG: Klasse II - Der Schutz gegen elektrischen Schlag wird durch doppelte oder verstärkte Isolierung gewährleistet. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 1) Überprüfen Sie das Produkt auf Schutzaufkleber, Folien oder andere Materialien, die nur für den Transport zum Kunden bestimmt sind, um das Gerät vor Kratzern oder anderen Schäden zu schützen.
Page 201
FEATURES • 2,4-Zoll-TFT-Farbdisplay mit vereinfachter Benutzeroberfläche • Gerätestatusleiste, Uhr und Datumsanzeige • Berührungstasten, eingebaute SOS-Taste • CPU mit 32-Bit-Cortex-M3-Kern. • Multitasking-Betriebssystem mit hervorragender Benutzerfreundlichkeit WiFi/GSM/GPRS-Netzwerkalarmsystem mit mehreren • Benachrichtigungsmethoden, einschließlich In-App- Benachrichtigungen, SMS, Sprachüberwachung und CMS- Netzwerkalarm zur Gewährleistung von Stabilität und Zuverlässigkeit •...
• Telefonfunktionen • Es können 5 Rufnummern für die automatische Alarmwahl eingestellt werden. • Es können 5 Rufnummern für die automatische Alarmwahl eingestellt werden. • Mobile App-Bedienung mit hohem Komfort • GPRS online in Echtzeit, um den Status des Geräts zu überprüfen.
Page 203
zu spät verlassen oder das System zu spät aktivieren, wenn Sie nach Hause kommen, wird ein Fehlalarm ausgelöst. Wenn ein Alarm auftritt, sollten Sie das System sofort deaktivieren. Alarmy: Das Sicherheitssystem löst einen Alarm "Offene Tür/Fenster" aus und zeigt "Offene Tür/Fenster" an, wenn Sie das Gebäude verlassen und vergessen, die Tür oder das Fenster nach der Ausstiegsverzögerung zu schließen, wird ein Alarm ausgelöst und sowohl das eingebaute als auch das externe akustische Signal...
SYSTEMÜBERSICHT ÜBER PANEL Index Artikel Beschreibung Anzeige 2,4"-TFT-Display. Zeigt Statussymbole und Systeminformationen, Uhrzeit, Zonen, Informationen und Benutzermenüs an. Sprecher Alarme und Bestätigungstöne. SOS-Taste Durch Drücken der Taste wird im Falle eines Brandes oder eines persönlichen Notfalls ein Alarm ausgelöst. Drücken Sie die Taste, um das gesamte Einbruchmeldesystem zu AWAY/STAY- aktivieren, sowohl im Außen- als auch...
Page 205
für das Einbruchmeldesystem "Stay Arm Active" programmiert ist. Der interne Schutz wird nicht aktiviert, so dass Bewegungen innerhalb der Räumlichkeiten möglich sind, ohne dass ein Alarm ausgelöst wird. Deaktivierungstaste Drücken Sie die Taste, um das System zu deaktivieren und den Alarm abzustellen.
INFORMATIONEN ZU DEN HINTERGRUNDBELEUCHTUNGSANZEIGEN DER NOTRUFKNÖPFE WAS SIE SEHEN WAS ES BEDEUTET Blinkend Das System ist in Alarmbereitschaft Pulsierend Das System wird aktiviert Stabil (gleichmäßig) Das System ist ausgeschaltet ÜBERSICHT ÜBER DIE VERDRAHTUNG Index Beschreibung Steckdose Batterie-Backup-Schalter SIM-Kartensteckplatz Anschluss von fest verdrahteten EOLR-Zonen, siehe Abschnitt 2.3 und fest verdrahtete Zonen Sabotageschalter...
Page 207
VERBINDUNG VON FESTZONEN Zone 1, Zone 2 und Zone 3 sind EOLR-Zonen, die sowohl Geräte mit offenem als auch mit geschlossenem Stromkreis unterstützen und eine Reaktionszeit von 300 ms haben. Maximaler Zonenwiderstand: 11.000 Ohm, plus EOLR Schließen Sie das geschlossene Gerät in Reihe an die positive (+) Seite der Schleife an.
SPLASH SCREEN INFORMATIONEN ZUR ANZEIGE DES STARTBILDSCHIRMS Die SIM-Karte ist nicht vorhanden oder die SIM- Karte ist defekt Netzwerkverbindung GSM- Signalstärke auf RSSI-Ebene Status Die Signalstärke wird durch eine Reihe von 1 bis 5 Linien (schwach bis stark) angezeigt, wobei die Linien ausgegraut sind, wenn kein Mobilfunknetz registriert ist.
Page 209
Status Erscheint, wenn das System nicht mehr mit Strom Strom versorgt wird. versor Das Symbol ist rot, wenn die gung Notstromversorgung entladen ist. Stund Echtzeituhr 08:45 Datum, Uhrzeit und Tag Bereich Aktivi Das System ist im AWAY- Aktivierungs ert/en Modus aktiv tschär Das System ist im STAY- /Deaktivieru...
"Alarm" wird in der roten Statusleiste entlang der roten Leiste angezeigt. Das Alarmsymbol (Glocke) wird zusammen mit dem Schriftzug "Alarm" abwechselnd mit der Zone angezeigt, die den Alarm ausgelöst hat. SCHNELLE ANZEIGE DER MENÜFUNKTIONEN Icon und Beschriftung Beschreibung Standard einstellun Dient zur Einstellung Verzögerung der Abfahrt...
Page 211
Aktivieren/Deaktivieren Sirene der Daueralarmsirene, wenn Aktiviert Schalter wird es einen Alarm geben Aktivieren/Deaktivieren SMS nach von SMS- Aktivierung Benachrichtigungen Verboten beim Scharfschalten oder Aktivieren Tastensperre Tastatursperr aktivieren/deaktivieren Verboten Ein-/Ausschalten der Hintergrundb Hintergrundbeleuchtun Aktiviert eleuchtung g der Tastatur (3) Aktivieren/Deaktivieren Tastatur- des Betriebstons Aktiviert Eingangs- und...
Page 212
Aktivieren/Deaktivieren Aktiviert menschliche von Sprachfunktionen Stimme System Systemcode ändern 4- stellig Kennwort: Benutzer Benutzercode ändern 4- stellig Ungarisch Englisch Deutsch Sprache Auswahl der Sprache Tschechisch Englisch Slowakisch Polnisch Slowenisch Rumänisch So laden Sie die Werkseinstellungen Initialisierun Reset Zurücksetzen Dient zum Einstellen der 1.
Page 213
Aktivieren/Deaktivieren von SMS. Dient zum Einrichten einer 2. das Telefon zweiten Telefonnummer, zum Aktivieren/Deaktivieren des Wählens und zum Aktivieren/Deaktivieren von SMS. Dient zum Einrichten einer 3. das Telefon dritten Telefonnummer, zum Aktivieren/Deaktivieren des Wählens und zum Aktivieren/Deaktivieren von SMS. Dient zum Einrichten einer 4.
Page 214
Fernsteuerung Alle Wireless-Treiber koppeln, löschen oder entfernen Detektor Alle Funksensoren koppeln, bearbeiten, entfernen oder löschen RFID Alle RFID-Tags koppeln, löschen oder entfernen hinzufügen Koppeln eines neuen drahtlosen Controllers, Sensors oder RFID-Tags Entfernen/Bearbeiten So entfernen Sie einen Funk- Controller oder RFID-Tag aus der Liste Bearbeiten/Entfernen Sie einen Funksensor aus der...
Page 215
Lesen des Decoder Identifikationscodes des Zubehörs Airlink WiFi-Konfiguration (erfordert mobile App) Annullierung der Trennen der Verbindung mit Festnahme dem Server MAC/IP Sie dient zur Anzeige der MAC- und IP-Adressen des WiFi-Moduls. Konfiguration der Verbindung zu einem Wi-Fi- Software "Softap" Netzwerk über einen gemeinsamen Hotspot Aufnehmen und Abspielen Der Rekord...
Page 216
automatische Alarmabschaltung und zum Ein- und Ausschalten der Automatisierung. Deaktivierungstimer Reserviert +08:00 Datum und Uhrzeit Zeit- und Datumseinstellungen Aktivieren/Deaktivieren der Aktivieren Synchronisierung Zeitsynchronisation über über Wi-Fi WiFi-Netzwerke Aktivieren/Deaktivieren der Aktivieren 2G/4G- Zeitsynchronisation über das Synchronisierung Mobilfunknetz Dient zur Anzeige der Firmware und der MAC- Adresse des WiFi-Moduls, der Firmware und der...
3. Hintergrundbeleuchtung: Wenn diese Funktion deaktiviert ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays nach 30 Sekunden aus, wenn Sie keine Aktion auf dem Startbildschirm durchführen. 4. Warnung vor dem Öffnen von Türen/Fenstern: Wenn diese Funktion aktiviert ist, erzeugt das System eine Ausstiegswarnung, wenn Sie eine Tür oder ein Fenster nach der Ausstiegsverzögerung offen lassen.
Page 218
Wenn Ihr System mit einem eingebauten GSM/Kommunikationsmodul zur Alarmmeldung und Fernsteuerung per SMS oder Sprachwahl ausgestattet ist, müssen Sie sicherstellen, dass eine SIM-Karte installiert ist (siehe Abbildung unten) und die Zentrale mit einem GSM-Mobilfunknetz oder dem Internet verbunden ist. Wechselstromanschluss - Schließen Sie das Netzteil an eine 5-V- Gleichstromsteckdose an und drücken Sie den Schalter für die Batteriesicherung in die Position "ON".
Page 219
Verwenden Sie , um zu zu gelangen, und verwenden Sie dann , um zwischen "aus" und "an" zu wechseln. Wenn die Option "ein" gewählt wird, ist die Sprachwahl des Alarms aktiv. Verwenden Sie , um zu zu gelangen, und verwenden Sie dann , um zwischen "aus"...
Page 220
Drücken Sie , um die ausgewählte Seriennummer zu löschen. Alle löschen Wählen Sie "Hauptmenü → Teile → Fernbedienung → Alle löschen". Die Gesamtzahl der gelernten Seriennummern wird angezeigt. Um alle Seriennummern zu löschen, drücken Sie . FUNKSENSOREN Einen neuen Sensor koppeln Wählen Sie "Hauptmenü...
Page 221
Um sie als Türklingel zu verwenden, wählen Sie "Türklingel". Um die Zone zu deaktivieren, wählen Sie "Schließen". Verwenden Sie , um zu zu gelangen, und geben Sie dann über die Zifferntastatur die Zonennummer ein (es stehen die Werte 0-89 zur Verfügung). Die Zonennummer sollte eindeutig sein.
Page 222
Die Gesamtzahl der gelernten Seriennummern wird angezeigt. Um alle Seriennummern zu löschen, drücken Sie . INSTALLATION Bewegungsmelder 1. Montieren Sie den Detektor an der Halterung und stellen Sie dann die Höhe und den Winkel ein. Die empfohlene Höhe beträgt 2,2 m über dem Boden.
Page 223
Nachdem Sie die Seriennummer des Etiketts in das Bedienfeld eingegeben haben, erscheint die Meldung "Learning OK". Das System zeigt "Device Code Learned" an, wenn die Seriennummer des Tags gefunden wurde. entfernen Wählen Sie "Hauptmenü → Teile → RFID → Löschen". ...
Page 224
SYNCHRONISIERUNG UND KOPPLUNG MIT DEM FUNKSCHALTER Wählen Sie "Hauptmenü → Teile → Alarmsteckdose", das System zeigt den Bildschirm für die Kopplung der Alarmsteckdose Bedienen Sie den Funkschalter, um den Kopplungsmodus zu aktivieren (siehe Benutzerhandbuch des Funkschalters) Drücken Sie abwechselnd die "Ein"-Taste und die "Aus"-Taste , das Bedienfeld zeigt "Gerätecode wurde gelernt"...
AUTOMATISCHER ALARM EIN/AUS Mit dieser Funktion kann das System so programmiert werden, dass es sich je nach Tageszeit automatisch ein- oder ausschaltet. Aktivierungszeitplan Wählen Sie "Hauptmenü → Timer → Aktivierungs-Timer", das System zeigt den Bildschirm zur Programmierung des Aktivierungs-Timers an. ...
Page 226
App Store herunter. Die relevanten Details der Anweisungen sind wie folgt: Laden Sie die App - "Smart Life" im App Store herunter oder scannen Sie den QR-Code unten, um sie herunterzuladen. REGISTRIERUNG UND ANMELDUNG BEI DER ANWENDUNG 1. Wenn Sie die App starten, sehen Sie die Optionen "Anmelden" und "Registrieren".
Page 227
4. Wählen Sie Staat aus der Liste. Diese Angaben sind obligatorisch. 5. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld "E-Mail" ein. Geben Sie dann den sechsstelligen Bestätigungscode in die App ein, den Sie per E-Mail erhalten. 6. Nach Abschluss des vorangegangenen Schritts wird die Schnittstelle zur Einstellung des "Passworts"...
Page 228
5. Nachdem Sie das WiFi-Passwort eingegeben haben, klicken Sie auf "Weiter" und wählen Sie "Bestätigen, dass die Anzeige schnell blinkt" im Pop-up-Fenster. Klicken Sie auf "Weiter". 6. Klicken Sie auf "Weiter". Die Gerätesuche wird angezeigt. 7. Klicken Sie in der Sicherheitskonsole nacheinander auf "Menü", "Einstellungen"...
Page 229
★ ★ ★ ★ System- Befehl Parameter Befehl Parameter Kennwor Bemerkung: Der Befehl muss zweistellig sein (z. B. 01, 90 usw.) und der Kopf, das Trennzeichen und das Schlusszeichen müssen "*" sein. Befehl Funktionen Beschreibung Werkseitige Standardeinstellungen siehe Null Rufnummer Anmerkung 1 siehe Null...
Page 230
1. Format für die Einstellung der Telefonnummer für die Remote- Textnachricht: xxxxxxxxxx, A, B In diesem Feld ist "xxxxxxxxx" die Telefonnummer (bis zu 18 Ziffern), "A" wird verwendet, um die Alarm-Sprachwahl zu aktivieren (1) oder zu deaktivieren (0), und "B" wird verwendet, um die Alarm-SMS-Benachrichtigung zu aktivieren (1) oder zu deaktivieren (0).
Page 231
Das Format der Präfix-Einstellung für die Benachrichtigung: 1234@XXX budova. In dieser Zeichenfolge ist "1234" das Benutzerkennwort, "@" ist das Befehlsflag und "XXX building" ist der eigentliche Text. So legen Sie einen benutzerdefinierten Zonennamen fest Sie können für jede Zone einen eigenen Namen per Fern-SMS festlegen.
Page 232
Das Format ist *6666*51* und die Ausgabe wird wie folgt angezeigt: TELEFON eingestellt: 1. Telefonnummer, 2. Telefonnummer, 3. Telefonnummer, 4. Telefonnummer, 5. Telefonnummer, WÄHLZÄHLER WIE MAN ÜBER DAS PANEL ANRUFT Sie können die Zifferntastatur auf dem Startbildschirm verwenden, um Anrufe zu tätigen. Drücken Sie , um eine Liste der gewählten Nummern anzuzeigen, und drücken Sie , um sie erneut zu wählen.
SICHERHEIT IM AUFENTHALTSMODUS Dieser Modus wird verwendet, wenn Sie zu Hause bleiben. Um das System im STAY-Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Mit einer drahtlosen Fernbedienung: Drücken Sie . Verwendung des Panels: Drücken Sie auf dem Startbildschirm zweimal die Taste Verwendung der App: Drücken Sie die Taste "Scharfschalten".
Page 234
Mit einer drahtlosen Fernbedienung: Drücken Sie die SOS-Taste. Verwendung des Panels: Drücken Sie die SOS-Taste auf dem Bedienfeld. Verwendung der App: Drücken Sie "Panik" oder "SOS" und das System schlägt Alarm. Auf dem Startbildschirm wird "Panikalarm" angezeigt. Es wird ein Panikalarm ausgelöst.
PROBLEMBEHEBUNG AC-Stromausfall: Bei einem Stromausfall im Gebäude und/oder in der Umgebung läuft das System mehrere Stunden lang mit Batterien. Schwache Systembatterie: "Low Battery" wird angezeigt, wenn die Backup-Batterie des Systems schwach ist. Die Batterie des Sensors ist leer: Jeder drahtlose Sensor im System verfügt über eine interne Batterie.
Page 238
Produkte dürfen nicht im unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Abacus Electric, s.r.o. erklärt hiermit, dass das Produkt EVOLVEO SecuPro die Anforderungen der für diese Art von Geräten geltenden Normen und Vorschriften erfüllt. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter http://ftp.evolveo.com/CE/.
Page 239
Indice dei contenuti BENVENUTI NELLA FAMIGLIA DI PRODOTTI EVOLVEO ....240 LA VERSIONE PIÙ AGGIORNATA DEL MANUALE D'USO ..... 240 AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........240 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO..........241 GRADO DI PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE: ..242 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ............242 SUL SISTEMA DI SICUREZZA ............
BENVENUTI NELLA FAMIGLIA DI PRODOTTI EVOLVEO • Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente l'intero manuale d'uso fino alla fine, anche se si ha familiarità con l'uso di un prodotto simile in passato. • Conservare il presente manuale d'uso per future consultazioni: è...
questo prodotto, e nessuna richiesta di risarcimento danni può essere avanzata nei loro confronti. • Il prodotto è adatto come sicurezza aggiuntiva per la vostra proprietà (casa, appartamento, villetta, garage, casa con giardino, roulotte, ecc.) • È sempre consigliabile ricorrere a un sistema di riassicurazione complementare e/o assicurare l'immobile in questione.
GRADO DI PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE: Classe II - La protezione contro le scosse elettriche è garantita da un isolamento doppio o rinforzato. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1) Controllare che il prodotto non presenti adesivi, pellicole o altri materiali protettivi destinati esclusivamente al trasporto al cliente per proteggere l'apparecchio da graffi o altri danni.
Page 243
Sistema di allarme di rete WiFi/GSM/GPRS con diversi metodi • di notifica, tra cui avvisi in-app, SMS, monitoraggio vocale e allarme di rete CMS per garantire stabilità e affidabilità. • Impostazione di attivazione/disattivazione/parametri dell'allarme via SMS • Supporta fino a 90 telecomandi e rilevatori wireless •...
dispositivo. Allarme di spegnimento automatico • Canale GPRS TCP/UDP dedicato all'allarme di rete multiplo • Funzionamento remoto del sistema CMS INFORMAZIONI GENERALI PROTEZIONE ANTIEFFRAZIONE Il sistema offre due modalità di protezione antieffrazione: Soggiornare e allontanarsi. La modalità STAY protegge solo il perimetro e consente di muoversi liberamente all'interno dell'edificio.
dimentica di chiudere la porta o la finestra dopo il ritardo di uscita, si verifica un allarme e viene emesso un segnale acustico sia incorporato che esterno. Finché il sistema non è armato o non scade il timeout del campanello d'allarme e sul display appare un messaggio che identifica la zona o le zone che hanno provocato l'allarme.
Page 246
1 Display Display TFT da 2,4". Visualizza le icone di stato e le informazioni di sistema, l'ora, le zone, le informazioni e i menu utente. 2 Altoparlante Allarmi e suoni di conferma. 3 Pulsante SOS Premendo il pulsante si attiva un allarme in caso di incendio o di emergenza personale.
Scorrere verso il Scorrere fino alla funzione o al basso / Cancellare / menu desiderato. Scorrere la pagina Annullamento/ritorno Torna alla schermata precedente. Enter Selezionare un'opzione o passare alla schermata successiva. INFORMAZIONI SUGLI INDICATORI DELLA RETROILLUMINAZIONE DEI PULSANTI DI EMERGENZA COSA VEDERE COSA SIGNIFICA Lampeggiante...
Page 248
Index Descrizione Presa di corrente Interruttore di backup della batteria Slot per scheda SIM Collegamento di zone EOLR cablate, vedere sezione 2.3 e zone cablate Interruttore antimanomissione COLLEGAMENTO DI ZONE FISSE Le zone 1, 2 e 3 sono zone EOLR che supportano dispositivi a circuito aperto e chiuso e hanno un tempo di risposta di 300 msec.
EOLR(End of Line Resistor): Se l'EOLR non si trova alla fine del loop, la zona non sarà monitorata correttamente e il sistema potrebbe non rispondere a un circuito scollegato nella zona. SCHERMO INFORMAZIONI SULLA VISUALIZZAZIONE DELLA SCHERMATA INIZIALE La scheda SIM non è presente o è...
Page 250
Invio di SMS Chiamata Tastiera bloccata Alimentazione CA Stato Appare quando il sistema ha perso l'alimentazione CA. alime L'icona è rossa quando ntazio l'alimentazione di riserva è scarica. Orologio in tempo reale 08:45 Data, ora e giorno Area di Stato Il sistema è...
"Allarme" viene visualizzato nella parte superiore della barra rossa e la zona "Allarme" viene visualizzato nella barra di Allarmante stato rossa lungo la barra rossa. L'icona dell'allarme (campana) e la scritta "Allarme" vengono visualizzate alternativamente alla zona che ha causato l'allarme. VISUALIZZAZIONE RAPIDA DELLE FUNZIONI DEL MENU Icona e didascalia Descrizione...
Page 252
ci sarà un allarme Interruttore Abilita/disabilita le notifiche via SMS dopo all'attivazione o l'attivazione Vietato all'armamento. Abilitazione/disabilitazi Blocco one del blocco tastiera tastiera Vietato Accensione/spegniment Retroillumina o della zione retroilluminazione della Abilitato tastiera (3) Abilitazione/disabilitazi Tono one del tono di della tastiera Abilitato funzionamento...
Page 253
Utente Modifica del codice Heslo utente 4 cifre Ungherese Inglese Tedesco Lingua Selezione della lingua Ceca Inglese Slovacco Polacco Sloveno Rumeno Per caricare le impostazioni di Inizializzazio fabbrica Reset Reset Consente di impostare il 1. telefono primo numero di telefono, di attivare/disattivare la composizione e di attivare/disattivare gli SMS.
Page 254
attivare/disattivare la composizione e di attivare/disattivare gli SMS. Consente di impostare un 4. telefono quarto numero di telefono, di attivare/disattivare la composizione e di attivare/disattivare gli SMS. Consente di impostare un 5. telefono quinto numero di telefono, di attivare/disattivare la composizione e di attivare/disattivare gli SMS.
Page 255
Rimuovi/Modifica Per rimuovere un controller wireless o un tag RFID dall'elenco modificare/rimuovere un sensore wireless dall'elenco Cancellare tutti Rimuovere tutti i controller, i sensori o i tag RFID senza fili. La sirena Viene utilizzato per inviare dell'apprendimento un segnale di trasmissione a una sirena wireless che deve essere accoppiata.
Page 256
Configurazione del Connettersi a una rete Wi-Fi software "Softap" tramite un hotspot condiviso Registrazione e riproduzione Il record dei messaggi Recuperato da Utilizzato per ascoltare un messaggio registrato Rimuovere Utilizzato per cancellare un messaggio registrato Utilizzato per impostare la 20 secondi Durata durata della registrazione (unità: secondo, 1-20...
Page 257
Viene utilizzato per visualizzare il firmware e l'indirizzo MAC del modulo WiFi, il firmware e l'IMEI del modulo GSM e il numero di serie del pannello. DESCRIZIONE 1. Emette un segnale acustico quando viene attivato: Se abilitato, il sistema segnala lo stato del sistema quando viene attivato o disattivato.
8. Iniziazione: Se viene caricata la configurazione di fabbrica, tutti i dati già programmati nel sistema vengono modificati in base alla configurazione di fabbrica. PRIMO UTILIZZO IMPOSTAZIONI Se il sistema è dotato di un modulo di comunicazione WiFi integrato per la segnalazione degli allarmi e l'accesso remoto tramite un'applicazione mobile su Internet, il router deve essere sempre acceso: è...
Page 259
IMPOSTAZIONI DEL NUMERO DI TELEFONO Fino a 5 numeri di telefono utente a cui inviare le notifiche di allarme via SMS e gli avvisi acustici. Selezionare: "Menu principale → Telefono → 1° telefono, 2° telefono, 3° telefono, 4° telefono o 5°...
Page 260
Se il numero di serie del controller wireless è stato rilevato, il sistema visualizza "Codice dispositivo rilevato". Rimuovere Selezionare "Menu principale → Parti → Telecomando → Cancella". Utilizzare i pulsanti per spostarsi sul numero di serie che si desidera cancellare. Premere per cancellare il numero di serie selezionato.
Page 261
La funzione "Resta braccio attivo" è solitamente assegnata ai sensori o ai contatti delle porte di ingresso e di uscita, delle porte e delle finestre esterne e del perimetro. Attivo in modalità AWAY o STAY. "Out Arm Active" si riferisce di solito a uno spazio interno (ad esempio, un corridoio o una stanza).
MODIFICA/SPOSTAMENTO Selezionare "Menu principale → Parti → Rivelatore → Modifica". Utilizzare i pulsanti per spostarsi sul numero di serie da modificare. Per modificare il nome/modo/numero della zona visualizzata, premere . Per cancellare il numero di serie selezionato, premere . SALVARE TUTTO ...
Page 263
Sirena 1. Si consiglia di installare la sirena al centro dell'abitazione o dell'edificio per garantire la migliore ricezione possibile da parte di tutti i rilevatori wireless. RFID TAGY Accoppiamento del nuovo tag RFID Selezionare "Menu principale → Parti → RFID → Aggiungi". ...
Page 264
Controllo della sirena stroboscopica wireless per entrare in modalità di accoppiamento (vedere il manuale d'uso della sirena) Selezionare "Menu principale → Parti → Sirena". Il pannello visualizza "Codice dispositivo appreso" e invia un segnale di trasmissione alla sirena. ...
Page 265
Selezionare "Menu principale → Registrazione → Registrazione",il sistema visualizzerà la schermata di registrazione. Pronto per la registrazione Parlando nel microfono, la registrazione si interromperà automaticamente allo scadere del tempo. Il sistema riproduce automaticamente il messaggio. Premere per salvare il messaggio. ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE AUTOMATICA DELL'ALLARME Con questa funzione, il sistema può...
PROGRAMMA DI DISATTIVAZIONE Selezionare "Menu principale → Timer → Timer di disattivazione", il sistema visualizzerà la schermata di programmazione del timer di disattivazione. Utilizzare per passare a , quindi utilizzare il tastierino numerico per inserire l'orario di disattivazione giornaliero (in 24 ore).
Page 267
REGISTRAZIONE E ACCESSO ALL'APPLICAZIONE 1. Quando si avvia l'applicazione, viene visualizzata l'opzione "Accedi" e "Iscriviti". Se si dispone già di un account Smart Life, accedere e procedere a "Collegare il pannello all'app Smart Life". 2. L'utente può registrare un nuovo account facendo clic sull'opzione "Registra".
Page 268
COLLEGAMENTO DEL PANNELLO ALL'APP SMART LIFE Prima di utilizzare l'applicazione Smart Life, collegare il telefono cellulare a una rete WiFi a 2,4 GHz. 1. Aprite l'app "Smart Life" e accedete all'interfaccia "Casa mia" dell'app. 2. Fare clic sul "+" nell'angolo superiore destro dell'interfaccia e selezionare "Aggiungi dispositivo".
Page 269
11. Il dispositivo è stato accoppiato con successo al telefono cellulare. Ora è possibile utilizzare il telefono per controllare a distanza il dispositivo anche se il telefono non è connesso alla rete WiFi originale. SMS REMOTO COME IMPOSTARE I PARAMETRI VIA SMS Per impostare i parametri via SMS, modificare il messaggio di testo di impostazione secondo il modello riportato di seguito e inviarlo al numero SIM installato nel pannello di controllo.
Page 270
Indirizzo IP e Viene utilizzato Null porta del solo per server connettersi al server, vedere nota APN GPRS Utilizzato solo per CMNET la rete GPRS, vedi nota 3. Osservazione: Gli esempi utilizzano la password di sistema predefinita 6666. 1. Formato per l'impostazione del numero di telefono per il messaggio di testo remoto: xxxxxxxxxx, A, B In questo campo, "xxxxxxxxx"...
Page 271
3. Per impostare il nome del punto di accesso operatore Ad esempio: Se si desidera impostare l'APN come "internet.beeline.kz", l'SMS remoto è *6666*92 internet.beeline.kz*. PREFISSO PER LA NOTIFICA DI ALLARME VIA SMS Il pannello può essere nominato a propria discrezione via SMS. Il nome viene utilizzato come preimpostazione per la notifica degli allarmi via SMS.
Page 272
Interrogare l'altro lato della configurazione del sistema Il formato è *6666*90* e l'output viene visualizzato come segue: SYSTEM set2: Nome del punto di accesso GPRS, indirizzo IP e porta del server, NTP, Fuso orario, Server Richiesta di informazioni sulle impostazioni del numero di telefono Il formato è...
Utilizzo di un'etichetta RFID: Quando si disarma il sistema, posizionare l'etichetta RFID vicino all'area RFID. Utilizzo dell'app: Premendo il pulsante "arm", l'applicazione visualizza che l'host è nello stato "arm". Utilizzo degli SMS: Invio del messaggio 1234#1 ("1234" è la password dell'utente). SICUREZZA IN MODALITÀ...
Page 274
Utilizzo dell'app: Premere il pulsante "disarmare". Utilizzo di SMS remoti: Invio del messaggio 1234#2 ("1234" è la password dell'utente). Per attivare manualmente la funzione SOS, procedere come segue: Con un telecomando wireless: Premere il tasto SOS. Utilizzo del pannello: Premere il pulsante SOS sul pannello. Utilizzo dell'app: Premendo "panico"...
avere conversazioni bidirezionali con le persone presenti nell'edificio. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Interruzione dell'alimentazione CA: In caso di interruzione di corrente nell'edificio e/o nell'area circostante, il sistema funziona a batterie per diverse ore. Batteria di sistema scarica: Quando la batteria di riserva del sistema è...
Page 276
Rilevatore di movimento • Tensione di funzionamento 3VAA: 2 batterie alcaline • Corrente di esercizio ≤25mA • Corrente statica ≤15uA • Frequenza di trasmissione 315Mhz/433Mhz (ASK) 868Mhz (FSK) (opzionale) • Potenza di trasmissione ≤10dB • Distanza di trasmissione ≥80m (in area aperta) •...
Page 277
Sirena • Tensione di ingresso: DC5V (presa micro USB) • Corrente di esercizio: <120mA • Corrente di standby: <80uA • Uscita sirena: <500mA • Frequenza wireless: 315MHz/433MHz/868MHz • Crittografia wireless: EV1527 • GSMbands:850/900/1800/1900MHz • Standard WiFi: standard wireless lEEE802.11b/g/n • Batteria di backup: batteria al litio da 3,7V/1000mAh •...
Non smaltire questi prodotti nei rifiuti urbani non differenziati. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Abacus Electric, s.r.o. dichiara che il prodotto EVOLVEO SecuPro soddisfa i requisiti delle norme e dei regolamenti applicabili al tipo di apparecchiatura. Il testo completo della Dichiarazione di conformità...
Page 279
Kazalo vsebine DOBRODOŠLI V DRUŽINI IZDELKOV EVOLVEO ......280 NAJNOVEJŠO RAZLIČICO UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA... 280 VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA ........280 VSEBINA EMBALAŽE ..............281 STOPNJA ZAŠČITE PRED ELEKTRIČNIM UDAROM: ...... 281 PRED PRVO UPORABO ..............282 O VARNOSTNEM SISTEMU ............282 SPLOŠNE INFORMACIJE ..............
DOBRODOŠLI V DRUŽINI IZDELKOV EVOLVEO • Preden začnete uporabljati ta izdelek, natančno preberite celoten uporabniški priročnik do konca, tudi če ste v preteklosti že uporabljali podoben izdelek. • Ta uporabniški priročnik shranite za poznejšo uporabo - je sestavni del izdelka in lahko vsebuje pomembna navodila za zagon, delovanje in nego izdelka.
• Izdelek je primeren za dodatno varovanje vašega premoženja (hiša, stanovanje, koča, garaža, vrtna hiša, prikolica itd.) • Vedno je priporočljivo uporabiti sistem dodatnega pozavarovanja in/ali imeti predmetno premoženje zavarovano • Izdelek ni profesionalni varnostni sistem in ga ni mogoče obravnavati kot nekvalificirano orodje za varovanje premoženja.
PRED PRVO UPORABO 1) Preverite, ali so na izdelku zaščitne nalepke, folije ali drugi materiali, ki so namenjeni samo za prevoz do kupca in ščitijo napravo pred praskami ali drugimi poškodbami. Pred uporabo jih odstranite. 2) Pred priključitvijo na električno omrežje se z vizualnim pregledom prepričajte, da je naprava nepoškodovana in da med prevozom ni prišlo do poškodb.
Page 283
• Nastavitev vklopa/izklopa/parametrov alarma prek sporočila • Podpira do 90 daljinskih upravljalnikov in brezžičnih detektorjev • 3 žična obrambna območja EOLR • Preimenovanje imen obrambnih območij • Alarm za izpad glavnega napajanja, praznjenje rezervne baterije • Obvestilo o odpiranju vrat/oken •...
SPLOŠNE INFORMACIJE PROTIVLOMNA ZAŠČITA Sistem omogoča dva načina zaščite pred vlomom: STOJI in ODSTOPI. Način STAY varuje samo obod in vam omogoča prosto gibanje po stavbi. Način AWAY ščiti celoten sistem. Oba načina zagotavljata čas zakasnitve vstopa, ki omogoča ponovni vstop v prostore, ne da bi se sprožil alarm.
obvestil o alarmih v mobilno aplikacijo. Če je vaš sistem povezan s centralno nadzorno postajo, bo poslano tudi alarmno sporočilo. Če želite ustaviti alarmni signal, preprosto izklopite sistem. PREGLED SISTEMA O PANELU Indeks Artikel Opis Prikaz 2,4-palčni zaslon TFT. Prikazuje ikone stanja in sistemske informacije, čas, območja, informacije in uporabniške menije.
Page 286
S pritiskom na gumb aktivirate celoten protivlomni alarmni sistem, tako na Gumb za aktivacijo obodu kot v notranjosti. AWAY/STAY Dvakrat pritisnite gumb, da razorožite območje, programirano samo za protivlomni alarmni sistem "Stay Arm Active". Notranja zaščita se ne aktivira, kar omogoča gibanje po prostorih brez sprožitve alarma.
INFORMACIJE O INDIKATORJIH OSVETLITVE GUMBA ZA KLIC V SILI KAJ VIDITE KAJ TO POMENI Utripanje Sistem je v stanju pripravljenosti Pulziranje Sistem se aktivira Stabilen (ustaljen) Sistem je deaktiviran PREGLED OŽIČENJA Indeks Opis Električna vtičnica Stikalo za varnostno kopiranje baterije Reža za kartico SIM Povezovanje ožičenih območij EOLR, glejte poglavje 2.3 in ožičena območja...
Page 288
POVEZAVA FIKSNIH OBMOČIJ Cona 1, 2 in 3 so cone EOLR, ki podpirajo naprave z odprtim in zaprtim krogom ter imajo odzivni čas 300 ms. Največja odpornost območja: 11.000 ohmov, plus EOLR Napravo z zaprtim krogom zaporedno priključite na pozitivno (+) stran zanke.
SPLASH SCREEN INFORMACIJE O PRIKAZU ZAČETNEGA ZASLONA Kartica SIM ni prisotna ali pa je kartica SIM okvarjena. Omrežna povezava Stanje Moč signala na ravni RSSI Moč signala je prikazana z nizom 1 do 5 črt (od šibkega do močnega), če ni registrirano nobeno mobilno omrežje, so črte sive.
Page 290
Ikona je rdeča, ko je rezervno napajanje izpraznjeno. Ura v realnem času 08:45 Datum, ura in dan Območje Stanje Sistem je aktiven v načinu stanja aktivir AWAY aktivacije/ra ano/r Sistem je aktiven v načinu zorožitve azorož STAY Sistem je v polni pripravljenosti.
HITER PRIKAZ FUNKCIJ MENIJA Ikona in napis Opis Privzete nastavitv Zamuda Uporablja se za pri odhodu nastavitev zakasnitve 40 sekund izhoda 0 ~ 65535, enota: sekunda Zakasnitev Zamuda pri Uporablja se za vstopu nastavitev vhodne 30 sekund zakasnitve 0 ~ 65535, enota: sekunda Trajanje Uporablja se za...
Page 292
Omogočanje/izklop Zaklepanje zaklepa tipkovnice (2) Prepoved tipkovnice Vklop/izklop osvetlitve Osvetlitev tipkovnice (3) ozadja Omogoče Omogočanje/izključeva nje delovnega tona tipkovnice Omogoče Omogočanje/izklop Ton ob vhodnega in izhodnega vstopu in Omogoče tona izstopu Opozorilo Omogočanje/izključeva ob odprtih nje opozorila o izstopu Omogoče vratih/oknih Omogočanje/izključeva Omogoče...
Page 293
Nemščina Jezik Izbira jezika Češki Slovaška Poljski Slovenski Romunski Nalaganje tovarniških privzetih Inicializacija nastavitev Ponastavitev Ponastavite Uporablja se za nastavitev 1. telefon prve telefonske številke, omogočanje/izklop izbiranja in omogočanje/izklop sporočil SMS. Uporablja se za nastavitev 2. telefon druge telefonske številke, omogočanje/izklop izbiranja in omogočanje/izklop sporočil SMS.
Page 294
in omogočanje/izklop sporočil SMS. Uporablja se za nastavitev 5. telefon pete telefonske številke, omogočanje/izklop izbiranja in omogočanje/izklop sporočil SMS. Alarmni protokol Uporablja se za prikaz alarmnih dogodkov sistema. Zapis o Uporablja se za prikaz aktivaciji/deaktivaciji dogodkov vklopa/izklopa sistema. Daljinski upravljalnik Parjenje, brisanje ali odstranjevanje vseh brezžičnih gonilnikov...
Page 295
Izbriši vse Odstranite vse brezžične krmilnike, senzorje ali oznake RFID. Sirena učenja Uporablja se za pošiljanje oddajnega signala brezžični sireni, ki jo je treba seznaniti. Uporablja se za nastavitev Območje EOL imena območja (EOLR), tipa Alarmna vtičnica Povezovanje z brezžičnim stikalom Predal Povezovanje z brezžičnim...
Page 296
Odstranite Uporablja se za brisanje posnetih sporočil Uporablja se za nastavitev 20 sekund Trajanje trajanja snemanja (enota: sekunda, na voljo 1-20) Uporablja se za nastavitev Časovnik aktiviranja časa dneva za samodejni vklop in za vklop/izklop avtomatike. Časovnik deaktivacije Uporablja se za nastavitev dnevnega časa za samodejni izklop alarma in za vklop/izklop avtomatike.
OPIS 1. Piskajte, ko se aktivira: Če je omogočeno, bo sistem sporočil stanje sistema, ko bo aktiviran ali deaktiviran. 2. Zaklepanje tipkovnice: Sistem zaklene tipkovnico, če v 30 sekundah na začetnem zaslonu ne izvedete nobene operacije. Če želite odkleniti tipkovnico, morate vnesti veljavno uporabniško geslo.
Page 298
Če je vaš sistem opremljen z vgrajenim modulom GSM/komunikacijskim modulom za poročanje o alarmih in daljinski nadzor prek sporočil SMS ali glasovnega izbiranja, morate zagotoviti, da je nameščena kartica SIM (glejte spodnjo shemo) in da je nadzorna plošča povezana z mobilnim omrežjem GSM ali internetom.
Page 299
S spletno stranjo pojdite na spletno stran , nato pa s spletno stranjo preklapljajte med "izklopljeno" in "vklopljeno". Če je izbrana možnost "vklopljeno", bo glasovno izbiranje alarma aktivno. S spletno stranjo pojdite na spletno stran , nato pa s spletno stranjo preklapljajte med "izklopljeno"...
Page 300
Izbriši vse Izberite "Glavni meni → Deli → Daljinski upravljalnik → Izbriši vse". Prikaže se skupno število naučenih serijskih številk. Če želite izbrisati vse serijske številke, pritisnite . BREZŽIČNI SENZORJI Združevanje novega senzorja Izberite "Glavni meni → Deli → Detektor → Dodaj". S spletno stranjo se pomaknite do spletne strani , nato pa se s spletno stranjo pomaknite do želenega imena območja.
Page 301
S spletno stranjo pojdite na , nato pa s številčno tipkovnico vnesite številko območja (na voljo so vrednosti 0-89). Številka območja mora biti edinstvena. Pritisnite gumb , na zaslonu se prikaže sporočilo "Synchronizing" (Sinhronizacija), sistem preide v način seznanjanja in odšteva preostali čas do seznanjanja.
Page 302
1. Namestite detektor na montažni nosilec in nato nastavite višino in kot. Priporočena višina je 2,2 m nad tlemi. Senzor odprtega okna/vrat 1. Del A, oddajnik (senzor), in del B, magnetni del, je treba namestiti na fiksni okvir vrat ali okna, magnetni del pa na premični del vrat ali okna.
Page 303
Z gumbi se pomaknite do serijske številke, ki jo želite izbrisati. Pritisnite , da izbrišete izbrano serijsko številko. Izbriši vse Izberite "Glavni meni → Deli→ RFID→ Izbriši vse". Prikaže se skupno število naučenih serijskih številk.。 Če želite izbrisati vse serijske številke, pritisnite . Povezovanje z brezžično sireno ...
Page 304
Brezžično stikalo označuje uspešno seznanjanje.Če želite preveriti, ali je seznanjanje v redu, pritisnite gumba "vklop" in "izklop" ter preverite, ali je mogoče odpreti in zapreti brezžično povezavo. NALAGANJE SPOROČIL Snemanje in predvajanje sporočil Vaš sistem lahko posname/predvaja/izbriše kratko sporočilo (do 20 sekund), ki ga lahko pozneje ponovno predvajate.
S spletno stranjo pojdite na spletno stran , nato pa s spletno stranjo izberite možnost "on". Pritisnite , da shranite nove nastavitve. URNIK DEAKTIVACIJE Izberite "Main Menu → Timer → Deactivation Timer", sistem bo prikazal zaslon za programiranje Deactivation Timer. ...
Page 306
REGISTRACIJA IN PRIJAVA V APLIKACIJO 1. Ko zaženete aplikacijo, se prikaže možnost "Prijava" in "Prijavite se". Če že imate račun Smart Life, se prijavite in nadaljujte z razdelkom "Povezovanje plošče z aplikacijo Smart Life". 2. Uporabnik lahko registrira nov račun s klikom na možnost "Registracija".
Page 307
Authorization Interface". Izberite zahtevano pooblastilo in vstopite v aplikacijski vmesnik. Aplikacija se nenehno posodablja in razvija, zato se lahko posamezni koraki po posodobitvah razlikujejo. V primeru težav pri postopku se obrnite na servisni center. POVEZOVANJE PLOŠČE Z APLIKACIJO SMART LIFE Pred uporabo aplikacije Smart Life povežite mobilni telefon z omrežjem WiFi 2,4 GHz.
Page 308
9. Na napravi se prikaže sporočilo "WiFi settings will be reset, please confirm". Po kliku na gumb "OK" se v napravi prikaže sporočilo "Setup, please wait" (Nastavitev, počakajte). 10. Po uspešni povezavi lahko napravo preimenujete tako, da izberete simbol svinčnika. Nato v zgornjem desnem kotu izberite "Done".
Page 309
3. Telefonska glej opombo 1 Null številka 4. Telefonska glej opombo 1 Null številka 5. Telefonska glej opombo 1 Null številka Naslov IP in vrata Uporablja se samo za Null strežnika povezavo s strežnikom, glejte opombo 2. APN GPRS Uporablja se samo za CMNET omrežje GPRS, glejte opombo 3.
Page 310
Na primer: Če nastavite IP in vrata kot "116.62.42.223:2001", je oddaljeno sporočilo SMS *6666*90116,62,42,223,2001*. 3. Nastavitev imena operaterske dostopne točke Na primer: Če želite nastaviti APN kot "internet.beeline.kz", je oddaljeni SMS *6666*92 internet.beeline.kz*. PREDPONO ZA OBVESTILO O ALARMU SMS Ploščo lahko po lastni presoji poimenujete s sporočilom SMS. Ime se uporablja kot prednastavitev za obveščanje o alarmu SMS.
Page 311
Poizvedba po drugi strani nastavitve sistema Format je *6666*90* , rezultat pa je prikazan na naslednji način: SISTEM set2: Ime dostopne točke GPRS, naslov IP in vrata strežnika, NTP, časovni pas, strežnik Poizvedba o nastavitvah telefonske številke Format je *6666*51* , rezultat pa je prikazan na naslednji način: Nastavitev telefona: 1.
Page 312
Uporaba aplikacije: S pritiskom na gumb "arm" aplikacija prikaže, da je gostitelj v stanju "arm". Uporaba sporočil SMS: Pošiljanje sporočila 1234#1 ("1234" je uporabniško geslo). VARNOST V NAČINU BIVANJA Ta način se uporablja, ko ste doma. Če želite aktivirati sistem v načinu STAY, naredite naslednje: Z brezžičnim daljinskim upravljalnikom: Pritisnite .
Če želite ročno aktivirati funkcijo SOS, naredite naslednje: Z brezžičnim daljinskim upravljalnikom: Pritisnite tipko SOS. Uporaba plošče: Pritisnite gumb SOS na plošči. Uporaba aplikacije: Pritisnite "panic" ali "SOS" in sistem bo sprožil alarm. Na domačem zaslonu se prikaže "Alarm za paniko". Sprožil se bo alarm za paniko.
Baterija senzorja je prazna: Vsak brezžični senzor v sistemu ima notranjo baterijo. Sistem zazna nizko stanje baterije v brezžičnih senzorjih in na začetnem zaslonu prikaže sporočilo "Senzor s prazno baterijo", kar pomeni, da je treba baterijo v tem senzorju (senzorjih) zamenjati v 7 dneh. Stikalo za posege : ko je zaznan poseg, se sproži alarm "Tamper".
Page 315
• Način namestitve Stensko obešanje • Višina namestitve 1,8 ~ 2,2 m (na sredini detektorja) • Stopnja zaznavanja 110° • Dimenzije 105*40*26 mm • Dimenzije izdelka: 185x125x14,7 mm (dolžina x višina x debelina) Senzor odprtega okna/vrat • Delovna napetost: DC3V (gumb CR2450) •...
Page 317
IZJAVA O SKLADNOSTI Abacus Electric, s.r.o. izjavlja, da izdelek EVOLVEO SecuPro izpolnjuje zahteve standardov in predpisov, ki veljajo za vrsto opreme. Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na spletni strani http://ftp.evolveo.com/CE/. Uvoznik / proizvajalec Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Češka Izdelano v državi P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the SecuPro and is the answer not in the manual?
Questions and answers