SPECCHIO DI VENERE
DESIGN MASSIMILIANO LOCATELLI - CLS ARCHITETTI
Accessori / Tools
ITALIANO
ESPAÑOL
step 1. Posizionare il piano in cristallo con le ghiere
step 1. Posicionar el plano de cristal con las planchas
metalliche filettate rivolte verso l'alto, appoggiato su
metalicas fileteadas hacia arriba, apoyado sobre una
una superficie morbida, in modo da evitare graffi e
superficie mullida para evitar marcas y rayas.
step 2. Atornillar las patas a las planchas metalicas
scheggiature.
step 2. Avvitare le gambe alle ghiere metalliche del
del plano.
piano.
step 3. Voltear la mesa sujetandola por el plano y
step 3. Capovolgere il tavolo afferrandolo per il pia-
no por las patas.
no e non per le gambe.
ENGLISH
step 1. Place the glass with the threaded metal rings
facing upwards, resting on a soft surface, in order to
avoid scratching and chipping.
step 2. Screw the legs to the metal rings of the top.
ATTENZIONE
step 3. Turn upside down the table taking it from
Nel maneggiare lo specchio, evitare
the top and not the legs.
urti e non appoggiarlo su superfici
che possano causare scheggiature
o graffi.
FRANÇAIS
ATTENTION
step 1. Placez le plan en verre avec les anneaux
When assembling any glass furniture
métalliques filetées vers le haut, reposant sur un
composition, be sure to rest the
molle surface, afin d'éviter de rayer et produire des
glass on soft surfaces that will not
échardes.
scratch, chip or abrase it.
step 2. Visser les jambes à des anneaux métalliques
ATTENTION
du plan.
En manipulant le miroir, éviter les
step 3. Tournez la table en tenant le plancher et non
heurts et ne jamais le poser sur des
pas les jambes.
surfaces pouvant l'ébrécher ou le
griffer.
ACHTUNG
DEUTSCH
Achten Sie beim Umgang mit
step 1. Legen Sie die Tischplatte mit den Metallge-
dem Spiegel darauf, diesen nicht
winden nach oben auf einen weichen Untergrund,
auf Oberflächen abzulegen, die
um Kratzer oder Beschädigungen zu vermeiden.
ihn verkratzen oder beschädigen
step 2. Schrauben Sie nun die Tischfüße an den
könnten und vermeiden Sie Stösse.
Metallgewinden fest, die an der Tischrückseite an-
ATENCIÓN
gebracht sind.
Al transportar el espejo, evitar golpes
step 3. Drehen Sie nun den Tisch um, indem Sie ihn
y no apoyarlo sobre superficies que
an der Platte und nicht an den Füssen greifen.
puedan causar marcas o rayas.
step 1
step 2
x 3/4/6
step 3
ATTENZIONE
Per capovolgere il tavolo afferrarlo
dal piano e mai dalle gambe. Per
gli spostamenti non spingere o
trascinare il tavolo ma sollevarlo.
ATTENTION
To upend the table hold it by the
top and never the legs. Moving it,
do not push or drag it, but lift it by
its top.
ATTENTION
Pour retourner la table, la saisir par
le plateau et jamais par les jambes.
Pour déplacer la table ne pas la
pousser ni la traîner, mais toujours
la soulever.
ACHTUNG
Um den Tisch umzudrehen, muss
der Tisch an der Platte und nicht an
den Füssen gegriffen werden.
Beim Umstellen des Tisch, diesen
niemals
schieben
oder
ziehen,
sondern immer den Tisch anheben.
ATENCIÓN
Al voltear la mesa, sujetarlo por el
plano, nunca por las patas. A la hora
de desplazarla, no se debe empujar
la mesa, sino levantarla sujetándola
por el plano.
Need help?
Do you have a question about the SPECCHIO DI VENERE SDV02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers