Download Print this page

Glas Italia COMMODORE COM01 Assembling And Use Instruction

Hide thumbs Also See for COMMODORE COM01:

Advertisement

Quick Links

COMMODORE
DESIGN PIERO LISSONI
COM01
Accessori / Tools
step 1
step 2
COM02
step 5
ATTENZIONE
Nel maneggiare il cristallo, evitare
urti e non appoggiarlo su superfici
che possano causare scheggiature
o graffi.
ATTENTION
When assembling any glass furni-
step 6
ture composition, be sure to rest
the glass on soft surfaces that will
not scratch, chip or abrase it.
ATTENTION
En manipulant le cristal, éviter les
heurts et ne jamais le poser sur des
surfaces pouvant l'ébrécher ou le
griffer.
ACHTUNG
Achten Sie beim Umgang mit dem
Glas darauf, diesen nicht auf Ober-
flächen abzulegen, die ihn verkrat-
zen oder beschädigen könnten und
vermeiden Sie Stösse.
ATENCIÓN
Al transportar el cristal, evitar
golpes y no apoyarlo sobre super-
ficies que puedan causar marcas o
rayas.
step 3
step 4
ITALIANO
step 1. Estrarre il volume dalla cassa e posizionarlo
FRANÇAIS
capovolto su una superficie morbida.
step 1. Extraire la structure de la boîte et placez-la
step 2. Appoggiare la base in ferro ai piattelli
à l'envers sur une surface molle.
step 2. Appuyer la base en fer sur les plaques et
ed avvitare le viti. ATTENZIONE: non stringere
eccessivamente.
serrer les vis. ATTENTION: Ne pas serrer trop.
step 3. Posizionare il mobile nella posizione
step 3. Placer le meuble dans la position désirée.
desiderata.
step 4. Insérer les étagères en les gardant inclinés.
step 4. Inserire i ripiani, tenendoli inclinati.
AVERTISSEMENT: déplacer les étagères avec grand
ATTENZIONE:
movimentare i ripiani con molta
soin pour éviter des chocs.
step 5. Installer la première porte, en l'inclinant pour
cautela per evitare urti.
step 5. Montare la prima anta, inclinandola
l'insérer dans le rail supérieur derrière, et ensuite
per inserirla nel binario superiore posteriore, e
dans le rail inferieur derrière. ATTENTION: le trou de
successivamente in quello inferiore posteriore.
la poignée doit être située sur le côté extérieur.
ATTENZIONE: il foro per la maniglia deve trovarsi sul
step 6. Installer la deuxième porte, en l'inclinant
lato esterno.
pour l'insérer dans le rail supérieur antérieur, et en-
step 6. Montare la seconda anta, inclinandola
suite dans la partie inférieure antérieur. ATTENTION:
per inserirla nel binario superiore anteriore, e
le trou de la poignée doit être située sur le côté ex-
successivamente in quello inferiore anteriore.
térieur.
ATTENZIONE: il foro per la maniglia deve trovarsi sul
lato esterno.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie das Möbel aus der Kiste raus und
ENGLISH
legen Sie es umgekehrt auf eine weiche Oberfläche
step 1. Remove the cabinet from the crate and
step 2. Legen Sie den Metallunterbau auf die
place it upside down on a soft surface.
Metallteile und ziehen Sie die Schrauben fest. VOR-
step 2. Lay the iron base on the plates and fix the
SICHT: nicht zu festschrauben.
screws. ATTENTION: do not over tighten the screws.
step 3. Legen Sie das Möbel in die gewünschte
step 3. Place the storage furniture in the chosen
Positionierung.
position.
step 4. Setzen Sie die Zwischenböden leicht schräg ein.
step 4. Insert the shelves tilted then correctly posi-
VORSICHT: die Zwischenböden müssen vorsichtig
tion them. ATTENTION: move the shelves carefully
bewegt werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
step 5. Montieren Sie die erste Tür, die leicht schräg
to avoid damage.
step 5. Place the first door, tilting it into the upper
sein soll. Fügen Sie sie zuerst in die obere hintere
rear rail and then in the lower rear one. ATTENTION:
Schiene und danach in die untere hintere Schiene
the hole for the handle must be on the external side.
ein. VORSICHT: die Bohrung für den Griff muss auf
step 6. Place the second door, tilting it into the up-
der äußeren Seite positioniert sein.
step 6. Montieren Sie die zweite Tür, die leicht
per front rail and then in the lower front one. AT-
TENTION: the hole for the handle must be on the
schräg sein soll. Fügen Sie sie zuerst in die obere
external side.
hintere Schiene und danach in die untere hintere
Schiene ein.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMMODORE COM01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Glas Italia COMMODORE COM01

  • Page 1 COMMODORE step 1 step 3 DESIGN PIERO LISSONI step 2 step 4 COM01 COM02 Accessori / Tools step 5 ITALIANO step 1. Estrarre il volume dalla cassa e posizionarlo FRANÇAIS capovolto su una superficie morbida. step 1. Extraire la structure de la boîte et placez-la step 2.
  • Page 2 VORSICHT: die Bohrung für den Griff muss auf der äußeren Seite positioniert sein. ESPAÑOL step 1. Quitar el mueble de la caja y ponerlo volcado sobre una superficie mullida. step 2. Apoyar la base de hierro a las placas y ator- nillar los tornillos.

This manual is also suitable for:

Commodore com02