Download Print this page
Silvercrest SFB 80 A2 User Manual

Silvercrest SFB 80 A2 User Manual

Foot spa

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FOOT SPA SFB 80 A2
FOOT SPA
User manual
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA NOHY
Návod na obsluhu
FUSSSPRUDELBAD
Bedienungsanleitung
IAN 408220_2207

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFB 80 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SFB 80 A2

  • Page 1 FOOT SPA SFB 80 A2 FOOT SPA User manual MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA NOHY Návod na obsluhu FUSSSPRUDELBAD Bedienungsanleitung IAN 408220_2207...
  • Page 2 User manual Page Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . Hertz (supply frequency) WARNING! This symbol in Watts...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, check if the delivery Rated voltage: 220–240 V∼, is complete and if all parts are in good condition . 50–60 Hz Remove all packing materials before use . Rated power: 80 W 1 Foot spa 1 Massager (pedicure attachment)
  • Page 8: Electrical Safety

    Children and persons with Electrical safety limitations m WARNING! Risk of m WARNING! DANGER OF electric shock! Never DEATH AND ACCI DENTS attempt to repair the product FOR TODDLERS AND yourself . In case of malfunction, CHILDREN! repairs are to be conducted by Never leave children qualified personnel only .
  • Page 9 If liquid gets into the product’s Never stand up with your feet     electrical components or the inside the product . product falls into the water, m WARNING! Do not use immediately disconnect the this product and consult your plug .
  • Page 10: Before First Use

    ˜ Before first use ˜ Operation ˜ Switching the product on/off 1 . Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic Switching the product on: Set the wrappings . function button to an operation 2 .
  • Page 11: After Use

    2 . Removing the splash guard : Undo the Pedicure Function locking clips (Fig . C) . Pull the splash 16 ] attachment guard upwards carefully . Massage Massager  Part Cleaning Removing hardened skin Callus remover  method Massage Brush  Outer surface (foot spa) Wipe down with a slightly moist cloth .
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    To help protect the environment, please If functional or other defects occur, please contact dispose of the product properly when the service department listed either by telephone it has reached the end of its useful or by e-mail . life and not in the household waste . You can return a defective product to us free Information on collection points and of charge to the service address that will be...
  • Page 13 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 14: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Střídavý proud/napětí slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost Vstupní napětí: 220–240 V∼, a bezvadný stav všech částí . Před použitím 50–60 Hz odstraňte všechny obalové materiály . Jmenovitý příkon: 80 W 1 Masážní přístroj na nohy 1 Masážní...
  • Page 16 m VAROVÁNÍ! Riziko Tento výrobek mohou používat   zranění! Výrobek vypněte děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a odpojte jej od elektrického či mentálními schopnostmi napájení předtím, než ho nebo s nedostatkem zkušeností začnete čistit, a když výrobek a znalostí, pokud jsou pod nebudete používat .
  • Page 17: Před Prvním Použitím

    m VÝSTRAHA! Riziko Uživatel nemusí nic podniknout   poškození výrobku! Do pro přepnutí výrobku mezi 50 a 60 Hz . Výrobek se přizpůsobí nádržky na vodu nepřidávejte jak 50, tak 60 Hz . žádné přísady (např . olej) . Po odpaření vody, se mohou Zdraví...
  • Page 18 ˜ Použití výrobku bez nástavce Nestříkejte vodu na funkční knoflík    indikační kontrolku ZAP/VYP  nebo na pedikúru 10 ] základnu výrobku . Při reflexní masáži pohybujte chodidly tam a Neodstraňujte masážní válečky  a ochranu 15 ]   zpět na masážních válečcích  15 ] proti ostřiku ...
  • Page 19: Skladování

    VÝSTRAHA! Riziko poškození Při třídění odpadu se řiďte podle výrobku! Nestříkejte vodu na funkční označení obalových materiálů , indikační kontrolku ZAP/VYP  zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím knoflík  10 ] nebo základnu výrobku . významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky . UPOZORNĚNÍ: Výrobek očistěte po každém použití, aby se zabránilo hromadění...
  • Page 20: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 408220_2207) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Page 21 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 22: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 23: Lieferumfang

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung Kabelaufwicklung mit Netzstecker-Halterung   17 ] für Schäden, die durch unsachgemäßen Anschlussleitung mit Netzstecker 18 ] Gebrauch entstehen . ˜ Technische Daten ˜ Lieferumfang Eingangsspannung: 220–240 V∼, Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken 50–60 Hz auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Bemessungsaufnahme: 80 W...
  • Page 24: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Elektrische Sicherheit Einschränkungen m WARNUNG! Stromschlag- m WARNUNG! LEBENS- risiko! Versuchen Sie nicht, UND UNFALL GEFAHR das Produkt selbstständig FÜR KLEINKINDER UND zu reparieren . Im Fall KINDER! einer Fehlfunktion dürfen Lassen Sie Kinder niemals Reparaturen ausschließlich unbeaufsichtigt mit dem von qualifiziertem Personal Verpackungsmaterial .
  • Page 25 m GEFAHR! Verletzungs- Falls Flüssigkeit in die   risiko! elektrischen Teile des Produkts gelangen oder das Produkt ins Benutzen Sie das Produkt   Wasser fallen sollte, ziehen nur auf ebenem, stabilem, Sie sofort den Netzstecker . hitzebeständigem, sauberem, Verwenden Sie das Produkt rutschfestem und trockenem nicht mehr .
  • Page 26: Vor Der Ersten Verwendung

    m ACHTUNG! Risiko von ˜ Vorbereitung Produkt schäden! Fügen ACHTUNG! Risiko von Produkt- Sie dem Wasserbehälter schäden! Füllen Sie kein Wasser mit einer Temperatur keine Zusätze (z . B . Öl) hinzu . über 42 ºC ein . Überprüfen Sie stets die Nach dem Verdunsten des Wassertemperatur, bevor Sie Ihre Füße in das Produkt stellen oder es einschalten .
  • Page 27: Moduswahl

    Ausschalten: Stellen Sie den Funktions- 3 . Reiben Sie Ihren Fuß mit leichtem Druck auf 0 . Das EIN/AUS- knopf  auf den Pediküreaufsatz, der auf dem 11 ] Anzeigelicht schaltet sich aus . Pediküreaufsatz-Adapter sitzt . 10 ] Sie können den Anwendungsbereich an Ihrem ˜...
  • Page 28: Lagerung

    Produkt: Teil Reinigungs- methode Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Oberfläche außen Mit einem Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . (Fußbad) angefeuchteten Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Tuch abwischen . Hornhaut entferner es ausgedient hat, im Interesse Spritzschutz des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es Massager...
  • Page 29: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 408220_2207) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
  • Page 30 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09884 Version: 01/2023 IAN 408220_2207...

This manual is also suitable for:

408220 2207