Download Print this page

COOLIFE SV-TCQW User Manual

Mini wifi trail camera

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SV-TCQW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for COOLIFE SV-TCQW

  • Page 2 Contents English......3-25 Deutsch......26-51 Francais......52-77 Español......78-101 Italiano......102-126 2024/01/22 Updated...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 1 .After Sales Service..(04) 2 . Trail Camera Working Principle..(04) 3. Connection Principle of The App And SV-TCQW Trail Camera..(05) 4. Camera Overview..(06) 5. Usage Instruction for Trail Camera (Without App Control)..(07) 6. How to Connect The App with The Camera?..(08) 7.
  • Page 4: After Sales Service

    1.After Sales Service For any questions or concerns about our products, please email us. From the USA: service@coolifepro.top support@coolifepro.com From the UK: We'll respond within 24 hours with the best solution. For More Information, please scan QR code to www.coolifeeu.com visit our website: ■...
  • Page 5: Connection Principle Of The App And Sv-Tcqw

    3.Connection Principle of The App And SV-TCQW Trail Camera SV-TCQW trail camera utilizes its own built-in WiFi and Bluetooth modules. The camera don’t/ can't connect to your home WiFi but creates its own WiFi network. The Bluetooth serves as a key to activate the WiFi functionality.
  • Page 6: Camera Overview

    The SV-TCQW trail camera's capabilities enhance convenience when operating the camera within the specified range, offering real-time access to images and videos via the dedicated app. 4.Camera Overview 1.LED indicator 9. Lock hole...
  • Page 7: Usage Instruction For Trail Camera

    2.IR LEDs 10. MENU button 18. Data Cable port 3. Motion sensor 11. OK button 19. Switch 4. Microphone 12 .PLAY button 20. DC port 5. LED indicator 13. Up/Video mode 21. Strap hole 6.Buckle 14. Down/Camera mode 22. Rope hole 7.
  • Page 8: How To Connect The App With The Camera

    occurs, simply switch the camera to "OFF" and back to "TEST" mode to continue your actions. (3)After setup, move the switch from "TEST" to "ON": The camera screen will show the working “Mode” set , then the screen will turns off after 10 seconds, and then buttons won't respond.
  • Page 9 (3)Side the camera switch to TEST or ON mode. ( 4 ) Open the app and follow the in-app prompts to establish a connection: ① “Click to Add Device” ② Click “Wi-Fi Camera” ③ Ready to add, click “Next” Click “Connecting to the camera”, wait for ④...
  • Page 10 ⑦ Click the dashboard on “Home” page ⑧ You can go into pages to test the “Camera”, review the “Gallery”“Status”and configure the “Settings”. (5) After completing the settings in the app, please exit the app to disconnect from the camera and keep the camera switch in the ON mode, as the camera is only operational in this mode.
  • Page 11: How To Play Recorded Videos And Photos

    Therefore, after configuring the settings in the app, please exit the app to disconnect from the camera and ensure the camera switch remains in the ON mode. Notice Regarding the “Map” in the App The “Map” on the app allows you to locate the camera's current location when...
  • Page 12 phone. Open the app, and simply click on this window to access the operating page. (2)Using the Camera Screen In the 'TEST' position, press the PLAY button, then use the ▲ or ▼ buttons to select files. Press OK to play or pause videos. (3)Connecting to a PC Connect the camera (with the memory card inside) to your computer using the provided...
  • Page 13: Something Important To Know

    reader to your computer. 'U Disk' will appear in the drive list. Double-click the 'U Disk' icon to access its contents. Recorded videos and photos are located in the 'DCIM' -> '100MEDIA' folder. Download photos and videos to your computer. 8.Something Important to Know 8.1.
  • Page 14 for high-performance 1.5V alkaline batteries instead. ■ To prevent leakage and camera damage, avoid mixing different battery brands, types, or ages. 8.2. Memory Card Installation For video/photo storage, use a TF/Micro SD card with 16 GB minimum and 256 GB maximum capacity, rated Class 10 or higher.
  • Page 15 8.4. Concise Explanation of The Icons on The Photo And Video Interfaces: ① Current mode as photo capture ② Photo resolution ③ How many photos can be taken with remaining memory card capacity ④ Temperature ⑤ Memory card status ⑥ Date ⑦...
  • Page 16 8.5. Notes regarding the LED indicators in TEST and ON modes ■ In "TEST" Mode: If the camera detects motion, its motion sensor will activate, and the LED indicator No.2 will illuminate in red. This indicates proper functionality of the motion PIR sensor.
  • Page 17: Explanation Of Menu Settings

    9.Explanation of Menu Settings Mode This is used to select the official working mode after the camera is switched to ON. Motion Detection: In this mode, the camera is triggered by detected motion within its field of view. When the motion sensor senses movement, the camera captures photos or records videos.
  • Page 18 "Photo or Video" setting) every hour. Timelapse video: In this mode, the camera captures images automatically according to the time interval you've set. For instance, if you set an interval of 1 hour, the camera will take a photo every hour. These images are then converted into a continuous movie clip.
  • Page 19 Photo Burst It means taking several quick photos in a row when motion is detected. It's used to capture fast-moving subjects or ensure no action is missed in a short time. Video Length It refers to how long a recorded video will be when the camera is activated by motion.
  • Page 20 moderate distance from the camera, providing balanced illumination for medium-range surveillance. Far: The fill light will extend its reach to illuminate subjects at a greater distance from the camera, making it ideal for long-range observation. Camera Name It can set a customizable 4-digit code. This code is imprinted on all captured photos, making it easier for users with multiple cameras to sort and organize their images.
  • Page 21 with new ones when the memory card becomes full. This ensures continuous recording without requiring manual intervention to delete or replace files. Memory Card Format It allows you to erase all data on the memory card, preparing it for new recordings. Caution: Backup important files before formatting.
  • Page 22: Faq

    10.FAQ Q: Why does the camera screen switch off after 10 seconds in "ON" mode, and why do the buttons not respond? A: This behavior is normal. After inserting new batteries and a micro SD card, switch to "TEST" mode to set up the menu. Once setup is complete, switch to "ON"...
  • Page 23 as explained previously ; If you have settings related to either of the “Timelapse Normal' or 'Timelapse Video', the camera will only take photos when it reaches the interval time you set. It will remain in standby mode outside of these hours.
  • Page 24 Q: What to do if I forgot the password set on the camera? A: Slide the switch to the "OFF" position; Press and hold the ▲ and OK buttons simultaneously; While holding both buttons, slide the switch to the "TEST" position; You can now access the menu settings to turn off or reset the password.
  • Page 25 For More Information, please scan QR code to www.coolifeeu.com visit our website: If you need further assistance or have any more questions, if these troubleshooting steps do not resolve the issues or if they are not applicable to your situation, please don't hesitate to email us. From the USA: service@coolifepro.top From the UK:...
  • Page 26 Deutsch 1. Kundendienst..(27) 2 . Funktionsprinzip der Wildkamera..(27) 3. Verbindungsmethode der App und der SV-TCQW Wildkamera..(28) 4. Kamera übersicht..(29) 5. Gebrauchsanweisung für die Wildkamera (ohne App-Steuerung)..(30) 6. Wie verbinde ich die App mit der Wildkamera ?..(32) 7. Wie man aufgezeichnete Videos und Fotos abspielt?..(35)
  • Page 27: Kundendienst

    1.Kundendienst Bei Fragen oder Anliegen zu unseren Produkten senden Sie uns bitte eine E-Mail: support@coolifepro.com Wir antworten innerhalb von 24 Stunden mit der besten Lösung. Weitere Informationen, scannen Sie den QR-Code, um unsere Website zu besuchen: www.coolifeeu.com ■Anfängertutorial ■Bedienungsanleitungen herunterladen ■Neue Produktinformationen ■FAQ (Häufig gestellte Fragen)
  • Page 28: Verbindungsmethode Der App Und Der Sv-Tcqw

    Wildtieren, die Jagd und die Sicherheitsüberwachung eingesetzt. 3.Verbindungsmethode der App und der SV-TCQW Wildkamera Die SV-TCQW Wildkamera verwendet ihre eigenen integrierten WiFi- und Bluetooth-Module. Die Kamera kann keine Verbindung zum häuslichen WiFi herstellen, sondern erstellt ihr eigenes WiFi-Netzwerk. Das Bluetooth dient als Schlüssel zur Aktivierung...
  • Page 29: Kamera Übersicht

    Verbindung zurück zur Wildkamera kommen, können Sie die App erneut verbinden, um die aufgenommenen Fotos und Videos von der Wildkamera herunterzuladen und anzusehen. Die Fähigkeiten der SV-TCQW-Wildkamera erhöhen die Benutzerfreundlichkeit beim Betrieb der Kamera innerhalb des angegebenen Bereichs und bieten Echtzeitzugriff auf Bilder und Videos über die dedizierte App.
  • Page 30: App-Steuerung)

    1.LED-Anzeige 8.Batteriefach 9.Schlossloch Speicherkartensteckplatz 2. IR-LEDs 10. MENÜ-Taste 18. Datenkabelanschluss 3. Bewegungssensor 11. OK-Taste 19. Schalter 4. Mikrofon 12. Wiedergabe-Taste 20. DC-Anschluss 5. LED-Anzeige 13. Hoch/Video-Modus 21. Trägerloch 6. Schnalle 14. Runter/Kamera-Modus 22. Seilloch 7. Linse 15. AUFNAHME-Taste 23. Halterungsschlitz 5.Gebrauchsanweisung für Wildkamera (ohne App-Steuerung)
  • Page 31 die SHOT-Taste, um anzuhalten); Drücken Sie die Taste▼, dann SHOT für die Fotoaufnahme; Drücken Sie die Tasten PLAY , um Dateien anzusehen. Wenn in "TEST" -Modus 2 Minuten lang keine Aktivität auf der Kamera festgestellt wird, wird der Bildschirm automatisch ausgeschaltet. Dies ist normal.
  • Page 32: Wie Verbinde Ich Die App Mit Der

    6.Wie verbinde ich die App mit der Wildkamera ? (1) Suchen Sie die "TrailCam Go" App im App Store Ihres Smartphones und laden Sie sie herunter. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der App und der Kamera 20 Meter nicht überschreitet.
  • Page 33 Bereit zum Hinzufügen, klicken Sie auf 'Weiter'" Klicken Sie auf 'Kamera verbinden', warten Sie auf die Verbindung "Verbinden" klicken, um die App mit dem WLAN der Kamera zu verbinden. Das Gerät benennen Klicken Sie auf das Dashboard auf der 'Seite Sie können zu den Seiten wechseln, um die "Kamera"...
  • Page 34 (5)Nach Abschluss der Verbindung halten Sie bitte den Kameraschalter im ON-Modus. Die Kamera befindet sich nur im Arbeitsmodus, wenn der Schalter im ON-Modus ist. In dem Zustand der Verbindung zwischen der App und der Kamera wird die Kamera nicht automatisch mit der Aufnahme beginnen. Daher sollten Sie nach Abschluss der Einstellungen die Verbindung zwischen der App und der Kamera trennen, und die...
  • Page 35: Wie Man Aufgezeichnete Videos Und Fotos

    7.Wie man aufgezeichnete Videos und Fotos abspielt? Sie können auf Ihre aufgezeichneten Medien über die App, das Kameradisplay oder durch Anschließen der Kamera an Ihren PC zugreifen: (1)Verbindung zur App Wenn Sie zuvor erfolgreich die Kamera und die App verbunden haben, sind die Schritte zum erneuten Verbinden vereinfacht: Innerhalb der effektiven Verbindungsdistanz von 20 Metern zwischen der App und der Kamera...
  • Page 36 Öffnen Sie 'Mein Computer' oder 'Windows Explorer'. In der Laufwerksliste wird ein 'U-Disk' angezeigt. Doppelklicken Sie auf das Symbol 'U-Disk', um auf den Inhalt zuzugreifen. Aufgezeichnete Videos und Fotos befinden sich im Ordner 'DCIM' -> '100MEDIA'. Laden Sie Fotos und Videos auf Ihren Computer herunter.
  • Page 37: Etwas Wichtiges Zu Wissen

    8.Etwas Wichtiges zu wissen 8.1.Stromversorgung Die Wildkamera kann mit den folgenden Optionen betrieben werden, die separat erworben werden müssen: (1) Die Kamera kann mit 4 pcs 1,5V AA-Batterien betrieben werden. (2) Für eine längere Betriebsdauer und um häufige Batteriewechsel zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit, eine externe Stromquelle zu verwenden, wie zum Beispiel ein 6V 1,5A-2A Wechselstromadapter mit einem...
  • Page 38 8.2. Installation der Speicherkarte Verwenden Sie eine TF/Micro SD-Karte mit einer Kapazität von mindestens 16 GB und maximal 256 GB und einer Bewertung von Klasse 10 oder höher für die Speicherung von Videos und Fotos. Befolgen Sie diese Schritte, um sie korrekt einzusetzen: Hinweise: ■...
  • Page 39 8.4. Kurze Erläuterung der Symbole auf den Foto- und Video-Benutzeroberflächen ① Aktueller Modus als Fotoaufnahme ② Fotoauflösung ③ Anzahl der Fotos, die mit verbleibender Speicherkartenkapazität aufgenommen werden können ④ Aktuelle Temperatur ⑤ Status der Speicherkarte ⑥ Datum ⑦ Uhrzeit ⑧ Verbleibende Batterielebensdauer (1) Aktueller Modus als Videoaufnahme (2) Videoauflösung (3) Dauer der Videos, die mit verbleibender...
  • Page 40 8.5. Hinweise zu den LED-Anzeigen im TEST- und ON-Modus ■ Im "TEST"-Modus: Wenn die Kamera eine Bewegung erkennt, wird ihr Bewegungssensor aktiviert, und die LED-Anzeige Nr. 2 leuchtet rot auf. Dies zeigt die ordnungsgemäße Funktionalität des Bewegungssensors (PIR-Sensor) an. ■ Im "ON"-Modus: Nach dem Umschalten der Kamera in den "ON"-Modus startet der Bildschirm einen 10-sekündigen Countdown, und die LED-Anzeige Nr.
  • Page 41: Erläuterung Der Menüeinstellungen

    9.Erläuterung der Menüeinstellungen Modus Dies wird verwendet, um den offiziellen Arbeitsmodus auszuwählen, nachdem die Kamera auf ON geschaltet wurde; Bewegungserkennung: In diesem Modus wird die Kamera durch erkannte Bewegung in ihrem Sichtfeld ausgelöst. Wenn der Bewegungssensor eine Bewegung erfasst, macht die Kamera Fotos oder zeichnet Videos auf.
  • Page 42 Funktion hilft, die Batterielebensdauer zu schonen und verhindert, dass die Kamera in kurzer Zeit zu viele repetitive Bilder oder Videos aufnimmt. Intervall-Aufnahme: In diesem Modus macht die Kamera automatisch Bilder gemäß dem von Ihnen eingestellten Zeitintervall. Wenn Sie beispielsweise ein Intervall von 1 Stunde einstellen, macht die Kamera alle Stunde ein Foto oder Video (je nach Ihrer gewählten Einstellung "Foto oder Video").
  • Page 43 aktiv aufzeichnet. Wenn Sie beispielsweise eine "Start" -Zeit (z. B. 08:30) und eine "Ende" -Zeit (16:30) festlegen, zeichnet die Kamera nur während dieser bestimmten Zeiträume auf und bleibt ansonsten inaktiv. Diese Funktion spart Batterielebensdauer und Speicherplatz und stellt sicher, dass Sie Aufnahmen machen, wenn es am wichtigsten ist.
  • Page 44 Es bedeutet, ob Ton zusammen mit Video aufgezeichnet wird. Es zeichnet die Geräusche in der Umgebung auf, in der die Kamera platziert ist. PIR-Empfindlichkeit Dies bezieht sich auf das Level, auf dem die Sensoren der Kamera reagieren, um Bewegungen zu erkennen. Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, anzupassen, wie leicht die Kamera auf Bewegung in ihrem Sichtfeld reagiert.
  • Page 45 beleuchten und ist ideal für die Beobachtung auf lange Entfernung. Kameraname Sie können einen anpassbaren 4-stelligen Code festlegen. Dieser Code wird auf allen aufgenommenen Fotos gedruckt, um es Benutzern mit mehreren Kameras zu erleichtern, ihre Bilder zu sortieren und zu organisieren. Wi-Fi LED Die Wi-Fi-LED zeigt an, dass die LED-Anzeige blau wird, wenn die App mit der Kamera...
  • Page 46 neue zu überschreiben, wenn die Speicherkarte voll ist. Dies gewährleistet eine kontinuierliche Aufzeichnung, ohne dass manuell Dateien gelöscht oder ersetzt werden müssen. Speicherkarte formatieren Es ermöglicht Ihnen, alle Daten auf der Speicherkarte zu löschen, um sie für neue Aufnahmen vorzubereiten. Vorsicht: Wichtige Dateien vor dem Formatieren sichern.
  • Page 47: Antworten Auf Häufig Gestellte Fragen Und

    Es stellt alle Einstellungen auf ihre ursprünglichen Standardwerte zurück und löscht alle Anpassungen oder Änderungen, die vom Benutzer vorgenommen wurden. Version-Information Zeigt die Firmware-Informationen der Kamera 10. Antworten auf häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebungen F: Warum schaltet sich der Kamerabildschirm nach 10 Sekunden im "ON"-Modus aus, und warum reagieren die Tasten nicht? A: Dieses Verhalten ist normal.
  • Page 48 F: Warum kann die App keine Verbindung zur Kamera herstellen? A: 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien der Kamera ausreichend geladen sind. 2. Halten Sie die App innerhalb von 20 Metern von der Kamera entfernt und stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse wie Wände zwischen ihnen liegen.
  • Page 49 festgelegten Zeitraums auszulösen. Wenn Sie beispielsweise einstellen, dass sie um 15:00 Uhr startet und um 17:00 Uhr endet, erkennt die Kamera nur Bewegungen und nimmt Aufnahmen in dieser Zeit auf. Außerhalb dieser Zeiten bleibt sie im Standby-Modus. Wenn Sie diese Funktion aktiviert haben, passen Sie sie bitte an oder deaktivieren Sie sie, um eine kontinuierliche Bewegungserkennung zu ermöglichen.
  • Page 50 F: Was kann ich tun, wenn ich das Passwort für die Kamera vergessen habe? A: Schieben Sie den Schalter in die Position "OFF"; Drücken Sie gleichzeitig die ▲ und OK-Tasten; Halten Sie beide Tasten gedrückt und schieben Sie dann den Schalter in die Position "TEST", bis der Bildschirm eingeschaltet ist.
  • Page 51 einem 3,5-mm*1,35-mm-DC-Anschluss oder ein 6V mit mindestens 1,5A Wildkamera-Solarpanel ist ebenfalls eine Option, um die Kameralebensdauer zu verlängern. F: Wofür dient das USB-Kabel? Kann es die Kamera oder die Batterien aufladen? A: Das USB-Kabel dient ausschließlich zum Datentransfer und kann die Kamera oder die Batterien nicht aufladen.
  • Page 52 1. Service Après-Vente..(53) 2. Principe de Fonctionnement de la Caméra de Chasse..(53) 3. Principe de Connexion de l'Application et de la Caméra de Chasse SV-TCQW..(54) 4. Aperçu de la caméra..(55) 5. Instructions d'utilisation pour la caméra de chasse (sans contrôle d'application)..(56) 6.
  • Page 53: Service Après-Vente

    1 . Service Après-Vente Pour toute question ou préoccupation concernant nos produits, veuillez nous envoyer un e-mail support@coolifepro.com Nous vous répondrons dans les 24 heures avec la meilleure solution. Pour plus d'informations, veuillez scanner le code QR pour visiter notre site Web www.coolifeeu.com ■...
  • Page 54: Principe De Connexion De L'application Et De La

    3.Principe de Connexion de l'Application et de la Caméra de Chasse SV-TCQW La caméra de chasse SV-TCQW utilise ses propres modules Wi-Fi et Bluetooth intégrés. La caméra de chasse ne se connecte pas à...
  • Page 55: Aperçu De La Caméra

    Les capacités de la caméra de chasse SV-TCQW améliorent la commodité lors de l'utilisation de la caméra dans la plage spécifiée, offrant un accès en temps réel aux images et aux vidéos via l'application dédiée.
  • Page 56: Instructions D'utilisation Pour La Caméra De Chasse

    2.LED infrarouges 10.Bouton MENU 18.Port du câble de données 3.Capteur de mouvement 11. Bouton OK 19. Interrupteur 4. Microphone 12. Bouton PLAY 20. Port CC 5.Indicateur LED 13.Mode Haut/Vidéo 21.Trou de sangle 6.Boucle 14.Mode Bas/Appareil photo 22.Trou pour corde 7. Lentille 15.Bouton SHOT 23.Emplacement de support 8.
  • Page 57: Comment Connecter L'application À La

    sur le bouton▼, puis sur SHOT pour prendre des photos ; Appuyez sur le bouton PLAY pour revoir les fichiers. Si aucune activité n'est détectée sur la caméra en mode "TEST" pendant 2 minutes, l'écran s'éteindra automatiquement. Cela est normal. Si cela se produit, il vous suffit de passer la caméra en position "OFF"...
  • Page 58 Assurez-vous toujours de ce qui suit avant de connecter l'application et la caméra : Veillez à ce que la distance entre l'application et la caméra dépasse mètres. Assurez-vous que les piles utilisées pour la caméra ont une puissance suffisante. Activez à la fois les fonctions Wi-Fi et Bluetooth sur votre téléphone.
  • Page 59 ⑥ Donnez un nom à l'appareil ⑦ Cliquez sur le tableau de bord sur la page d'accueil ⑧Vous pouvez accéder aux pages pour tester l' "Caméra", examiner la "Galerie", "État" et configurer les "Paramètres". (5) Après avoir terminé la connexion, veuillez laisser l'interrupteur de la caméra en position caméra n'est...
  • Page 60 en position ON. Dans l'état de connexion entre l'application l'appareil photo, l'appareil photo démarrera automatiquement l'enregistrement. conséquent, après avoir terminé les réglages, veuillez déconnecter l'application l'appareil photo, l'appareil photo commencera à fonctionner. Avis Concernant "Carte" dans l'Application La "Carte" dans l'application vous permet localiser...
  • Page 61: Comment Lire Les Vidéos Et Les Photos

    7.Comment Lire les Vidéos et les Photos Enregistrées ? Vous pouvez accéder à vos médias enregistrés via l'application, l'écran de la caméra ou en connectant la caméra à votre PC : (1) Via l'Application Si vous avez déjà connecté avec succès l'appareil photo et l'application, les étapes pour la reconnexion sont simplifiées : Dans la plage de connexion efficace de 20...
  • Page 62 Un 'U Disk' apparaîtra dans la liste des lecteurs. Double-cliquez sur l'icône 'U Disk' pour accéder à son contenu. Les vidéos et les photos enregistrées se trouvent dans le dossier 'DCIM' -> '100MEDIA'. Téléchargez les photos et vidéos sur votre ordinateur.
  • Page 63: Quelque Chose D'important À Savoir

    8. Quelque chose d'important à savoir 8.1. Alimentation La caméra de chasse peut être alimentée de différentes manières, mais ces sources d'alimentation doivent être achetées séparément. (1)La caméra peut être alimentée par 4 piles AA 1,5V ; (2)Si vous recherchez une alimentation plus durable et que vous souhaitez éviter de fréquents remplacements de piles, vous pouvez choisir d'utiliser une source d'alimentation externe telle...
  • Page 64 de types ou d'âges différents. 8.2. Installation de la Carte Mémoire Pour le stockage des vidéos et des photos, utilisez une carte TF/Micro SD d'une capacité minimale de 16 Go et maximale de 256 Go, de classe 10 ou supérieure. Notes : ■...
  • Page 65 8.4. Explication Concise des Icônes sur les Interfaces Photo et Vidéo : ① Mode actuel de capture de photos ② Résolution de la photo ③ Nombre de photos pouvant être prises avec la capacité restante de la carte mémoire ④ Température ⑤...
  • Page 66 8.5. Remarques concernant les indicateurs LED en modes TEST et ON ■ En mode "TEST" : Si la caméra détecte un mouvement, son capteur de mouvement s'activera, et l'indicateur LED n°2 s'allumera en rouge. Cela indique le bon fonctionnement du capteur de mouvement PIR.
  • Page 67: Explication Des Paramètres Du Menu

    9. Explication des Paramètres du Menu Mode Cela est utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement officiel après avoir activé la caméra. Détection de Mouvement : Dans ce mode, la caméra est déclenchée par le mouvement détecté dans son champ de vision. Lorsque le capteur de mouvement détecte un mouvement, la caméra capture des photos ou enregistre des vidéos.
  • Page 68 vidéos. Cette fonctionnalité contribue à économiser la vie de la batterie et empêche la caméra de capturer trop d'images ou de vidéos répétitives en peu de temps. Timelapse normal : Dans ce mode, la caméra capture automatiquement des images selon l'intervalle de temps que vous avez défini.
  • Page 69 fin" (16 h 30), la caméra n'enregistre que pendant ces périodes spécifiques et reste inactive sinon. Cette fonction permet d'économiser la batterie et l'espace de stockage, garantissant que vous capturez des séquences au moment opportun. Photo ou vidéo Photo : Capture uniquement des photos Vidéo : Capture uniquement des clips vidéo Photo + Vidéo : Capture à...
  • Page 70 Cela se réfère au niveau auquel les capteurs de la caméra réagissent pour détecter le mouvement. Ce paramètre vous permet d'ajuster à quel point la caméra réagit facilement aux mouvements dans son champ de vision. La sensibilité peut généralement être réglée à différents niveaux, tels que Élevée, Moyenne et Faible.
  • Page 71 photos capturées, ce qui facilite l'organisation des images pour les utilisateurs ayant plusieurs caméras. Wi-Fi LED La LED Wi-Fi indique que lorsque l'application est connectée à la caméra, le voyant LED devient bleu. Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver cette fonction. Date et heure Cela vous permet de spécifier la date et l'heure actuelles.
  • Page 72 Formatage de la carte mémoire Vous permet d'effacer toutes les données de la carte mémoire, la préparant ainsi pour de nouvelles enregistrements. Attention : Sauvegardez les fichiers importants avant de formater. Langue Vous permet de choisir la langue préférée pour l'interface et les menus de la caméra.
  • Page 73: Réponses Aux Questions Fréquemment

    10.Réponses aux Questions Fréquemment Posées Q : Pourquoi l'écran de la caméra s'éteint-il après 10 secondes en mode "ON" et pourquoi les boutons ne répondent-ils pas ? R : Ce comportement est normal. Après avoir inséré de nouvelles piles et une carte micro SD, passez en mode "TEST"...
  • Page 74 Si le problème persiste, veuillez désinstaller l'application et la réinstaller. Après la réinstallation, essayez de vous reconnecter. Q : Pourquoi la caméra ne prend-elle pas de photos en mode ON ? R : (1) Assurez-vous que les piles de la caméra ont suffisamment de puissance.
  • Page 75 paramètres d'usine, puis de tester à nouveau les performances de la caméra. Q : Pourquoi la caméra ne prend-elle que des photos simples sans enregistrer de mouvement ? R : Veuillez vérifier si vous avez réglé le "Mode" sur "Timelapse Normal" ou "Timelapse Video", comme expliqué...
  • Page 76 Q : Pourquoi la batterie se vide-t-elle rapidement ? R : Assurez-vous que la caméra est correctement configurée pour une durée de vie optimale de la batterie. Une erreur courante qui peut entraîner une décharge rapide de la batterie est de laisser accidentellement l'interrupteur de la caméra en mode "TEST"...
  • Page 77 s'appliquent pas à votre situation, n'hésitez pas à support@coolifepro.com envoyer un courriel à Nous sommes là pour vous aider de toutes les manières possibles. Nous vous répondrons dans les 24 heures avec la meilleure solution. Pour plus d'informations, veuillez scanner le code QR pour visiter notre site www.coolifeeu.com web :...
  • Page 78 2. Principio de Funcionamiento de la Cámara de Caza..(79) 3. Principio de Conexión de la Aplicación y la Cámara de Caza SV-TCQW..(80) 4. Descripción general de la cámara..(81) 5. Instrucciones de uso para la cámara de caza (sin control de aplicaciones)..(82) 6.
  • Page 79: Servicio Posventa

    1. Servicio Posventa Para cualquier pregunta o inquietud sobre nuestros productos, por favor envíenos un correo support@coolifepro.com electrónico a Responderemos en un plazo de 24 horas con la mejor solución. Para obtener más información, escanee el código para visitar nuestro sitio web: www.coolifeeu.com...
  • Page 80: Principio De Conexión De La Aplicación Y La

    3. Principio de Conexión de la Aplicación y la Cámara de Caza WiFi SV-TCQW La cámara de caza WiFi SV-TCQW utiliza sus propios módulos WiFi y Bluetooth incorporados. La cámara no se conecta a su red WiFi doméstica, sino que crea su propia red WiFi.
  • Page 81: Descripción General De La Cámara

    Las capacidades de la cámara de caza SV-TCQW mejoran la conveniencia al operar la cámara dentro del rango especificado, ofreciendo acceso en tiempo real a imágenes y videos a través de la aplicación dedicada.
  • Page 82: Instrucciones De Uso Para La Cámara De Caza

    para correa 6. Hebilla 14. Modo Abajo/Cámara 22. Orificio para cuerda 7. Lente 15. Botón DE DISPARO 23. Ranura de soporte 8. Compartimiento de la batería 5.Instrucciones de uso para la cámara de caza (sin control de aplicaciones) Cuando reciba la cámara de caza y no vaya a utilizar el control de aplicaciones, siga estos pasos para una configuración y uso adecuados: (1) Coloque 4 pilas AA nuevas de 1,5V y una...
  • Page 83: Cómo Conectar La Aplicación Con La

    "TEST" durante 2 minutos, la pantalla se apagará automáticamente. Esto es normal. Si esto ocurre, simplemente cambie la cámara a "OFF" y vuelva a cambiarla a "TEST" para continuar con sus acciones. (3) Después de la configuración, mueva el interruptor de "TEST" a "ON": La pantalla de la cámara mostrará...
  • Page 84 Siempre preste atención a lo siguiente antes de conectar la aplicación y la cámara: Asegúrese de que la distancia entre la aplicación y la cámara no exceda los 20 metros. Asegúrese de que las pilas utilizadas para la cámara tengan suficiente energía. (2) Active las funciones de Wi-Fi y Bluetooth en su teléfono.
  • Page 85 ⑥ Nombre del dispositivo ⑦ Haga clic en el panel en la página de "Inicio" ⑧ Puede acceder a las páginas para probar la "Cámara", revisar la "Galería", el "Estado" y configurar la "Configuración". (5) Después de completar la conexión, asegúrese de mantener el interruptor de la cámara en la posición "ON".
  • Page 86: Cómo Reproducir Videos Y Fotos

    estado de conexión entre la aplicación y la cámara, cámara iniciará automáticamente la grabación. Por lo tanto, después de completar la configuración, por favor desconecte la aplicación de la cámara, y la cámara comenzará a funcionar." Aviso sobre el "Mapa" en la aplicación: El "Mapa"...
  • Page 87 Si previamente has conectado con éxito la cámara y la aplicación, los pasos para reconectar se simplifican: Dentro del rango de conexión efectiva de 20 metros entre la aplicación y la cámara. Enciende funciones Wi-Fi y Bluetooth en tu teléfono. Abre la aplicación simplemente haz clic en esta ventana para...
  • Page 88: Algo Importante A Saber

    fotos grabados se encuentran en la carpeta 'DCIM' -> '100MEDIA'. Descargue fotos y videos a su computadora. Notas: ■ El cable USB incluido es solo para transferencia de archivos y no para cargar la cámara o la batería. ■ Si el controlador USB de su computadora no reconoce la cámara, considere usar un lector de tarjetas para acceder a los archivos.
  • Page 89 (2) Si buscas una fuente de energía más duradera y deseas evitar el reemplazo frecuente de baterías, puedes optar por usar una fuente de alimentación externa de 6V, 1.5A-2A con un conector DC de 3.5 mm * 1.35 mm (polo positivo en el interior y polo negativo en el exterior).
  • Page 90 para evitar la pérdida de datos. ■ El uso por primera vez o el uso previo con otras cámaras requiere formateo. 8.3. Las Funciones de los Interruptores ‘OFF’, ‘TEST’ y ‘ON’ Apagar la cámara OFF: Configuraciones personalizadas; TEST: Probar la cámara; Toma fotos reproducción...
  • Page 91 (1) Modo actual de captura de videos (2) Resolución de videos (3) Duración de videos que pueden grabarse según la capacidad restante de la tarjeta de memoria (4) Temperatura (5) Estado de la tarjeta de memoria (6) Fecha (7) Hora (8)...
  • Page 92: Explicación De La Configuración Del

    oficialmente al estado de funcionamiento. Además, si has activado la opción 'Wi-Fi LED' en la configuración del menú, el indicador LED No. 1 se iluminará en rojo durante la conexión con la aplicación, pero no se encenderá después de salir de la aplicación. En general, esta luz indicadora LED no se iluminará...
  • Page 93 imagen o video cuando se activa por movimiento. Esto significa que una vez que la cámara detecta movimiento y captura una foto o video, no estará inmediatamente lista para capturar otra. En cambio, entra en un período de retardo antes de poder detectar y capturar nueva actividad.
  • Page 94 Habilitar el Time Lapse (ya sea 'Lapso de tiempo normal' o 'Video de lapso de tiempo') desactivará la detección de movimiento, y se capturarán una serie de imágenes según tu configuración. La función de time lapse es ideal para la monitorización de eventos naturales como la floración de flores, amaneceres y atardeceres.
  • Page 95 asegurarse de que no se pierda ninguna acción en poco tiempo. Duración del video Se refiere a cuánto tiempo durará un video grabado cuando la cámara se activa por movimiento. Esto determina la duración del videoclip grabado. Grabación de audio Significa si se captura sonido junto con el video.
  • Page 96 para la vigilancia a mediano alcance. Lejos: La luz de relleno extenderá su alcance para iluminar sujetos a una mayor distancia de la cámara, lo que la hace ideal para la observación a larga distancia. Nombre de la cámara Puedes establecer un código personalizado de 4 dígitos.
  • Page 97 antiguos con nuevos cuando la tarjeta de memoria se llena. Esto asegura la grabación continua sin necesidad de intervención manual para eliminar o reemplazar archivos. Formato de tar jeta de memoria Te permite borrar todos los datos de la tarjeta de memoria, preparándola para nuevas grabaciones.
  • Page 98: Respuestas Para Preguntas Frecuentes

    Muestra la información de firmware de la cámara. 10.Respuestas para preguntas frecuentes P: ¿Por qué se apaga la pantalla de la cámara después de 10 segundos en el modo "ON" y por qué los botones no responden? R: Este comportamiento es normal. Después de insertar nuevas baterías y una tarjeta micro SD, cambia al modo "TEST"...
  • Page 99 reinstalación, intenta conectar nuevamente. P: ¿Por qué la cámara no toma fotos en el modo "ON"? R: (1) Asegúrate de que las baterías de la cámara tengan suficiente energía. (2) Verifica si has configurado el 'Modo' en 'Lapso de tiempo normal' o 'Video de lapso de tiempo' como se explicó...
  • Page 100 'Timelapse Normal' o 'Timelapse Video' como se explicó anteriormente. Tu situación parece estar relacionada con uno de estos escenarios, lo que hace que la cámara capture numerosas imágenes individuales. Para resolver este problema y habilitar la detección de movimiento para la captura de videos y fotos cuando hay movimiento, restablece la cámara a la configuración de fábrica primero y luego...
  • Page 101 consume una cantidad significativa de energía de la batería. Después de la configuración mediante las opciones del menú, recuerda cambiar la cámara de "TEST" a la posición "ON". Y utiliza baterías alcalinas de alta capacidad (evita mezclar marcas o baterías nuevas/viejas).
  • Page 102 Italiano 1. Servizio Post Vendita..(103) 2. Principio di Funzionamento della Fototrappola..(103) 3. Principio di Connessione dell'App e della Fototrappola SV-TCQW..(104) 4. Panoramica della fototrappola..(105) 5. Istruzioni per l'Uso della Fototrappola (Senza Controllo dell'App)..(106) 6. Come Collegare l'App alla Fototrappola?..(107) 7. Come Riprodurre Video e Foto Registrati?..(110) 8.
  • Page 103: Servizio Post Vendita

    1.Servizio Post Vendita Per qualsiasi domanda o preoccupazione riguardo ai nostri prodotti, non esitate a inviarci una e-mail all'indirizzo support@coolifepro.com Risponderemo entro 24 ore con la migliore soluzione. Per ulteriori informazioni, si prega di scannerizzare il codice QR per visitare il nostro sito web: www.coolifeeu.com ■...
  • Page 104: Principio Di Connessione Dell'app E Della

    3.Principio di Connessione dell'App e della Fototrappola SV-TCQW La fototrappola SV-TCQW utilizza i suoi moduli WiFi e Bluetooth integrati. La fotocamera non può connettersi al tuo WiFi domestico ma crea la sua propria rete WiFi. Il Bluetooth funge da chiave per attivare la funzionalità...
  • Page 105: Panoramica Della Fototrappola

    Quando torni alla fototrappola entro la portata di connessione efficace, puoi ricollegare l'app per controllare, scaricare e visualizzare le foto e i video registrati dalla fototrappola. Le capacità della fototrappola SV-TCQW migliorano la comodità durante il funzionamento della fototrappola all'interno della portata specificata, offrendo l'accesso in tempo reale alle immagini e ai video tramite l'app dedicata.
  • Page 106: Istruzioni Per L'uso Della Fototrappola (Senza Controllo Dell'app)

    2. LED infrarossi 10. Pulsante MENU 18. Porta del cavo dati 3. Sensore di movimento 11. Pulsante OK 19. Interruttore 4. Microfono 12. Pulsante PLAY 20. Porta DC 5.Indicatore LED 13. Modalità Su/Video 21. Foro per cinghia 6.Fibbia 14. Modalità Giù/Fotocamera 22.
  • Page 107: Come Collegare L'app Alla Fototrappola

    file. Se non c'è attività sulla fototrappola in modalità "TEST" per 2 minuti, lo schermo si spegnerà automaticamente. Questo è normale. Se ciò accade, passa semplicemente dalla fototrappola a "OFF" e quindi di nuovo in modalità "TEST" per continuare le tue azioni. Dopo configurazione, sposta...
  • Page 108 Presta sempre attenzione ai seguenti punti prima di connettere l'app e la fototrappola: Assicurati che la distanza tra l'app e la fototrappola non superi i 20 metri. Assicurati che le batterie utilizzate per la fototrappola siano cariche a sufficienza. (2)Attiva le funzioni Wi-Fi e Bluetooth sul tuo telefono.
  • Page 109 ⑥ Dà un nome al dispositivo ⑦ Clicca il pannello di controllo nella pagina "Home" ⑧Puoi accedere alle pagine per testare la "Fotocamera", rivedere la "Galleria", lo "Stato" e configurare le "Impostazioni". (5) Dopo aver completato la connessione, assicurati tenere l'interruttore della fototrappola...
  • Page 110: Come Riprodurre Video E Foto Registrati

    di connessione tra l'app e la fotocamera, la fotocamera non inizierà automaticamente a registrare. Pertanto, dopo aver completato le impostazioni, scollega l'app dalla fotocamera e la fotocamera inizierà a funzionare. Avviso Riguardo alla "Mappa" nell'App "Mappa" nell'app ti permette individuare posizione attuale della...
  • Page 111 la fotocamera e l'app, le fasi per riconnessione sono semplificate: All'interno della portata effettiva di connessione di 20 metri tra l'app e la fotocamera, assicurati che l'interruttore della fotocamera sia in posizione ON. Attiva le funzioni Wi-Fi e Bluetooth sul tuo telefono. Apri l'app e clicca semplicemente su questa finestra per accedere alla pagina operativa.
  • Page 112: Qualcosa Di Importante Da Sapere

    Scarica le foto e i video sul tuo computer. Note: ■ Il cavo USB di tipo C incluso serve solo per il trasferimento di file e non per caricare la fototrappola o le batterie. ■ Se il driver USB del tuo computer non riconosce la fototrappola, considera l'uso di un lettore di schede per accedere ai file.
  • Page 113 optare per un'alimentazione esterna, come un adattatore AC da 6V con 1,5A-2A e un connettore 3,5mm*1,35mm (polo positivo all'interno, polo negativo all'esterno). (3) Oppure puoi scegliere di utilizzare un pannello solare per fototrappola da 6V con 1,5A-2A. Quando si utilizza l'adattatore, non è necessario inserire ulteriori batterie nella fototrappola;...
  • Page 114 precedentemente utilizzate prima dell'uso. ■ L'uso per la prima volta o l'uso precedente con altre fotocamere richiede la formattazione. 8.3.Le Funzioni dei Interruttori 'OFF,' 'TEST,' 'ON' OFF: Spegnere la fotocamera TEST:Impostazioni personalizzate; + - + - Test della fotocamera; Scatto manuale e riproduzione Stato di funzionamento formale 8.4.
  • Page 115 ⑤ Stato della scheda di memoria ⑥ Data ⑦ Ora ⑧ Livello di batteria rimanente (1) Modalità corrente di acquisizione video (2) Risoluzione video (3) Durata dei video registrati con la capacità rimanente della scheda di memoria (4) Temperatura (5) Stato della scheda di memoria (6) Data (7) Ora 8.5.Note relative agli indicatori LED nelle...
  • Page 116: Spiegazione Delle Impostazioni Del Menu

    avvierà un conto alla rovescia di 10 secondi, e l'indicatore LED N. 1 si illuminerà in rosso durante il conto alla rovescia. Una volta terminato il conto alla rovescia, l'indicatore LED N. 1 si spegnerà, indicando che la fotocamera è ufficialmente entrata nello stato di funzionamento.
  • Page 117 sensore di movimento rileva il movimento, la fotocamera scatta foto o registra video. Questa modalità è comunemente utilizzata per il monitoraggio della fauna selvatica, la sorveglianza della sicurezza e la cattura di azioni in aree specifiche. Il "Ritardo di rilevazione" è impostato in questa modalità, e si riferisce al periodo di tempo necessario affinché...
  • Page 118 (in base alla tua scelta tra "Foto" o "Video") ogni ora. Video in time-lapse: In questa modalità, la fotocamera cattura automaticamente immagini in base all'intervallo di tempo che hai impostato. Ad esempio, se imposti un intervallo di 1 ora, la fotocamera scatta una foto ogni ora.
  • Page 119 Qualita fotografica Imposta la risoluzione per le foto fisse. Risoluzione video Imposta la risoluzione per i video. Foto a raffica Questa opzione significa catturare rapidamente diverse foto in successione quando viene rilevato un movimento. È utile per catturare soggetti in rapido movimento o per assicurarti di non perdere azioni in un breve lasso di tempo.
  • Page 120 quanto lontano arriverà la fonte di luce aggiuntiva della fotocamera per catturare immagini o video chiari in condizioni di scarsa illuminazione. Vicino: La luce di riempimento illuminerà i soggetti vicini alla fotocamera, adatta per il monitoraggio a breve raggio. Medio: La luce di riempimento coprirà i soggetti a una distanza moderata dalla fotocamera, fornendo un'illuminazione bilanciata per la sorveglianza a medio raggio.
  • Page 121 Permette di scegliere come viene visualizzata la data. Le opzioni includono G/M/A (Giorno/Mese/Anno), M/G/A (Mese/Giorno/Anno) e A/M/G (Anno/Mese/Giorno). Questo influisce su come viene visualizzata la data sull'interfaccia della fotocamera e nei metadati delle foto/video. Formato orario Permette di scegliere tra il formato di visualizzazione dell'orario a 24 ore (24H) o a 12 ore (12H).
  • Page 122 per ripristinarla: Sposta l'interruttore in posizione "OFF". Premi e tieni premuti contemporaneamente i pulsanti ▲ e OK. Continua a tenere premuti entrambi i pulsanti, quindi sposta l'interruttore in posizione "TEST" fino a quando lo schermo si accende, quindi puoi accedere alle impostazioni del menu per spegnere o ripristinare la password.
  • Page 123: Domande Frequenti E Risoluzione Dei Problemi

    10.Domande frequenti e Risoluzione dei problemi Domanda: Perché lo schermo della fotocamera si spegne dopo 10 secondi in modalità "ON" e i pulsanti non rispondono? Risposta: Questo comportamento è normale. Dopo aver inserito nuove batterie e una scheda micro SD, passa alla modalità "TEST" per configurare il menu.
  • Page 124 Risposta: (1) Assicurati che le batterie della fotocamera abbiano una potenza sufficiente. (2) Verifica se hai impostato la modalità su "Timelapse normale" o "Video in time-lapse", come spiegato in precedenza. Se hai impostazioni relative a "Timelapse normale" o "Video in time-lapse", la fotocamera scatta foto solo quando raggiunge l'intervallo di tempo che hai impostato.
  • Page 125 tua situazione sembra essere collegata a uno di questi scenari, che fa sì che la fotocamera catturi numerose immagini singole. Per risolvere questo problema e abilitare la rilevazione del movimento per catturare video e foto in caso di movimento, ripristina prima la fotocamera alle impostazioni di fabbrica e quindi imposta la modalità...
  • Page 126 utilizzando le opzioni del menu, ricorda di passare dalla modalità "TEST" alla posizione "ON". E usa batterie alcaline ad alta capacità (evita di mescolare marche o batterie nuove/vecchie). Se il problema persiste, regola le impostazioni come frequenza di rilevamento del movimento, durata dei video e risoluzione. Un'alimentazione esterna come un adattatore AC da 6V con almeno 1,5A e una spina DC da 3,5mm*1,35mm o un pannello solare per...