English 1 .After Sales Service..(03) 2 . Trail Camera Working Principle..(04) 3. Connection Principle of The App And PH830W Wifi Trail Camera..(04) 4. Camera Overview..(06) 5. Usage Instruction for Trail Camera (Without App Control)..(07) 6. How to Connect The App with The Camera?..(09) 7.
1. After Sales Service For any questions or concerns about our products, please email us at service@coolifepro.top We'll respond within 24 hours with the best solution. For More Information, please scan QR code to visit our website: www.coolifeeu.com ■ Beginner's Tutorial ■...
Connection Principle of The App And PH830W Wifi Trail Camera PH830W Wifi trail camera utilizes its own built-in WiFi and Bluetooth modules. The camera don’t/ can't connect to your home WiFi but creates its own WiFi network. The Bluetooth serves as a key to activate the WiFi functionality.
Page 6
WiFi and Bluetooth using the app, this allows you to download and view the recorded pictures and videos from the trail camera. The PH830W trail camera's capabilities enhance convenience when operating the camera within the specified range, offering real-time access to images and videos via the dedicated app.
5. Usage Instruction for Trail Camera (Without App Control) When you receive the trail camera and are not going to use the app control, please follow these steps for proper setup and usage: Put 4 or 8 new 1.5V AA batteries and a micro SD card into the camera.
Page 9
respond. This is normal. The camera will record as per your settings. Adjust the Menu Setting or Review Recordings: If you want to adjust the menu setting again, please slide the switch to "TEST" , and press button REPLAY to play recorded footage.
6. How to Connect The App with The Camera? (1)Search for and download the "TrailCam Go" app from your smartphone's mobile app store. Always pay attention to the following before connecting the app and camera: Make sure the distance between the app and the camera does not exceed 100 meters.
Page 11
Ready to add, click “Next” Click “Connecting to the camera”, wait for connecting...
Page 12
Click “Join” to make the app connect the camera’s WLAN Name the device Click the dashboard on “Home” page...
Page 13
You can go into pages to test the “Camera”, review the “Gallery”“Status”and configure the “Settings”.
Page 14
(5) After you finish the connection, please keep the camera switch in ON mode, the camera is only in working status when the switch is in the ON mode.
Page 15
Notice Regarding the “Map” in the App “Map” on the app allows you to locate the camera's current location when the camera is connected at close range. If you move away from the camera, you can see the address of the last time you connected to the camera on the app's map.
7. How to Play Recorded Videos and Photos? You can access your recorded media through the app, camera screen, or by connecting the camera to your PC: (1)Via the App Establish a connection between the app and the camera (for detailed connection steps, please refer to Chapter 'How to Connect the App with the Camera?’), you can download images and videos to your phone's album and share them on social media.
Page 17
consider using a card reader to access the files. (4)Using a Card Reader with the Memory Card Remove the memory card from the camera and insert it into a card reader. Connect the card reader to your computer. "U Disk" will appear in the drive list. Double-click the "U Disk" icon to access its contents.
Specification Image resolution 48MP, 36MP,20MP,16MP,8MP Video resolution 1280x720,1920x1080, 2560x1440 File format Photo:JPG; Video:MP4 Working modes Photo/ Video/ Photo+Video Photo series(Burst) 1-5 Photos Fill Light distance Near/ Middle/ Far Display 2.0’’ TFT LCD Number of IR LED 28 pcs 940nm IR LEDs Waterproof IP66 PIR Distance...
9. Something Important to Know 9.1. Power Supply The trail camera can support the following power supplies, they need to be purchased separately. (1)The camera can support 4 or 8 1.5V AA batteries; (2) If you are looking for longer-lasting power and wants to avoid frequent battery replacement, you can choose to use an external power source such as a 6V 1.5A-2A AC adapter with a 3.5mm*1.35mm DC plug (positive pole inside, negative pole outside)
Page 20
■ Never attempt to recharge any battery within the camera using an external power supply. ■ Use a compatible external power supply to prevent any harm to the camera. ■ When using an external power supply, it's advisable to keep four new batteries inside the camera as a backup in case the external supply is inadvertently interrupted.
Page 21
ones. ■ When full, camera stops recording; enable loop recording to overwrite oldest data. ■ Gently press card's edge to pop out, avoiding force and following camera markings. 9.3. Switch Meanings: ""ON"," ""TEST"," and ""OFF""...
Page 22
9.4. Concise Explanation of The Icons on The Photo And Video Interfaces: Current mode as photo capture Photo resolution How many photos can be taken with remaining memory card capacity Temperature Memory card status Date Time Battery level remaining (1)Current mode as video capture (2)Video resolution (3)How long of videos can be recorded with remaining memory card capacity...
Page 23
9.5. Notice Regarding the LED Indicator Light ■ In "TEST" Mode: If the camera detects motion, its motion sensor will activate, and the LED indicator will illuminate in red. This indicates proper functionality of the motion PIR sensor. ■ In "ON" Mode: Upon switching the camera to "ON" mode, the screen will initiate a 10-second countdown, and the LED indicator will illuminate in blue...
10. Explanation of Menu Settings Mode This is used to select the official working mode after the camera is switched to ON. Motion Detection: In this mode, the camera is triggered by detected motion within its field of view. When the motion sensor senses movement, the camera captures photos or records videos.
Page 25
define when it actively records. For instance, by setting a "start" time (e.g., 08:30) and an "end" time (16:30), the camera only records during these specific periods and remains inactive otherwise. This feature conserves battery life and storage space, ensuring you capture footage when it matters most.
Page 26
It refers to the amount of time it takes for the camera to rearm itself after capturing an image or video when triggered by motion. This means that once the camera detects motion and captures a photo or video, it won't immediately be ready to capture another one. Instead, it enters a delay period before it can detect and capture new activity.
Page 27
Middle: The fill light will cover subjects at a moderate distance from the camera, providing balanced illumination for medium-range surveillance. Far: The fill light will extend its reach to illuminate subjects at a greater distance from the camera, making it ideal for long-range observation.
Page 28
display formats. Loop Record It enables the camera to overwrite older files with new ones when the memory card becomes full. This ensures continuous recording without requiring manual intervention to delete or replace files. Beep sound It controls whether the camera emits a sound (beep) when buttons are pressed or actions are taken.
Page 29
customizations or changes made by the user. Version: The camera's firmware information...
11. FAQ Q: Why does the camera screen switch off after 10 seconds in "ON" mode, and why do the buttons not respond? A: This behavior is normal. After inserting new batteries and a micro SD card, switch to "TEST" mode to set up the menu. Once setup is complete, switch to "ON"...
Page 31
Q: Why the camera not taking photos in ON mode? A: (1) Ensure that the camera's batteries have sufficient power.. (2) Please check if you have set the 'Mode' to either 'Timelapse Normal' or 'Timelapse Video' as explained previously ; If you have settings related to either of the “Timelapse Normal' or 'Timelapse Video', the camera will only take photos when it reaches the interval time you set.
Page 32
numerous single images. To address this issue and enable motion detection for capturing videos and photos when there's movement, please reset the camera to factory setting first and then set the 'Mode' to 'Motion Detection', and set “Photo or Video” to “Photo + Video”. Q: What to do if I forgot the password set on the camera? A: Slide the switch to the "OFF"...
Page 33
frequency, video length, and resolution. An external power supply like a 6V at least 1.5A AC adapter with a 3.5mm*1.35mm DC jack size or a 6V at least 1.5A trail camera solar panel is also an option to extend the camera lasting time.
Page 34
Deutsch 1. Kundendienst..(34) 2 . Funktionsprinzip der Wildkamera..(35) 3. Verbindungsmethode der App und der PH830W Wifi Wildkamera..(35) 4. Kamera übersicht..(37) 5. Gebrauchsanweisung für die Wildkamera (ohne App-Steuerung)..(38) 6. Wie verbinde ich die App mit der Wildkamera ?..(40) 7. Wie man aufgezeichnete Videos und Fotos abspielt?..(46) 8.
1. Kundendienst Bei Fragen oder Anliegen zu unseren Produkten senden Sie uns bitte support@coolifepro.com eine E-Mail: Wir antworten innerhalb von 24 Stunden mit der besten Lösung. Weitere Informationen, scannen Sie den QR-Code, um unsere Website zu besuchen: www.coolifeeu.com ■Anfängertutorial ■Bedienungsanleitungen herunterladen ■Neue Produktinformationen ■FAQ (Häufig gestellte Fragen) ■Vorschläge oder Beschwerden...
Bewegung erkennt, um Energie zu sparen. Diese Technologie wird häufig für die Beobachtung von Wildtieren, die Jagd und die Sicherheitsüberwachung eingesetzt. 3. Verbindungsmethode der App und der PH830W Wifi Wildkamera Die PH830W Wifi-Wildkamera verwendet ihre eigenen integrierten WiFi- und Bluetooth-Module. Die Kamera kann keine Verbindung zum häuslichen WiFi herstellen, sondern erstellt ihr eigenes...
Page 37
Bluetooth-Verbindung erneut herstellen. Dadurch können Sie die aufgenommenen Bilder und Videos von der Wildkamera herunterladen und ansehen. Die Fähigkeiten der PH830W-Wildkamera erhöhen die Benutzerfreundlichkeit beim Betrieb der Kamera innerhalb des angegebenen Bereichs und bieten Echtzeitzugriff auf Bilder und Videos über die dedizierte App.
5. Gebrauchsanweisung für die Wildkamera (ohne App-Steuerung) Wenn Sie die Wildkamera erhalten und die App-Steuerung nicht verwenden möchten, befolgen bitte diese Schritte ordnungsgemäßen Einrichtung und Verwendung: (1) Legen Sie 4 oder 8 neue 1,5V AA-Batterien und eine microSD-Karte in die Kamera ein. (2) Schieben Sie den Kameraschalter auf "TEST", um die Einrichtung und das Testen durchzuführen: Für die Einrichtung: Drücken Sie die Taste MENÜ-Taste, um...
Page 40
ausgeschaltet. Dies ist normal. Wenn dies geschieht, schalten Sie einfach die Kamera auf "OFF" und dann zurück in den "TEST" -Modus, um Ihre Aktionen fortzusetzen. (3) Nach der Einrichtung bewegen Sie den Schalter von "TEST" auf "ON": Der Kamerabildschirm zeigt den ausgewählten "Modus" an, dann schaltet sich der Bildschirm nach 10 Sekunden aus, und die Tasten reagieren nicht mehr.
6. Wie verbinde ich die App mit der Wildkamera ? Suchen Sie die "TrailCam Go" App im App Store Ihres Smartphones und laden Sie sie herunter. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der App und der Kamera 100 Meter nicht überschreitet. Stellen Sie sicher, dass die für die Kamera verwendeten Batterien ausreichend Leistung haben.
Page 42
Öffnen Sie die App und folgen Sie den in-App-Anweisungen, um eine Verbindung herzustellen: "Klicken Sie auf Gerät hinzufügen'" Wählen Sie "Wi-Fi-Kamera" Bereit zum Hinzufügen, klicken Sie auf 'Weiter'"...
Page 43
Klicken Sie auf 'Kamera verbinden', warten Sie auf die Verbindung "Verbinden" klicken, um die App mit dem WLAN der Kamera zu verbinden. Das Gerät benennen...
Page 44
Klicken Sie auf das Dashboard auf der 'Seite Sie können zu den Seiten wechseln, um die "Kamera" zu testen, die "Galerie" zu überprüfen, den "Status" zu überprüfen und die "Einstellungen" zu konfigurieren.
Page 45
(5)Nach Abschluss der Verbindung halten Sie bitte den Kameraschalter im ON-Modus. Die Kamera befindet sich nur im Arbeitsmodus, wenn der Schalter im ON-Modus ist. Hinweis zur "Karte" in der App: "Karte" in der App ermöglicht es Ihnen, den aktuellen Standort der Kamera zu ermitteln, wenn die Kamera in unmittelbarer Nähe verbunden ist.
Page 46
auf der Karte der App die Adresse des letzten Verbindungspunkts zur Kamera sehen. Diese Funktion ist hilfreich, um den Standort der Kamera in freier Wildbahn zu verfolgen.
7. Wie man aufgezeichnete Videos und Fotos abspielt? Sie können auf Ihre aufgezeichneten Medien über die App, das Kameradisplay oder durch Anschließen der Kamera an Ihren PC zugreifen: (1)Verbindung zur App Stellen Sie eine Verbindung zwischen der App und der Kamera her (für detaillierte Verbindungsschritte, siehe Kapitel ‘Wie verbindet man die App mit der Kamera?’), und Sie können Bilder und Videos in Ihr Telefonalbum herunterladen und in sozialen Medien teilen.
Page 48
Laden Sie Fotos und Videos auf Ihren Computer herunter. Hinweise: Das mitgelieferte Type-C-USB-Kabel dient dem Dateiübertrag, nicht dem Laden der Kamera oder des Akkus. Wenn der USB-Treiber Ihres Computers die Kamera nicht erkennt, sollten Sie in Erwägung ziehen, einen Kartenleser zu verwenden, um auf die Dateien zuzugreifen.
9. Etwas Wichtiges zu wissen 9.1.Stromversorgung Die Wildkamera kann mit den folgenden Optionen betrieben werden, die separat erworben werden müssen: (1) Die Kamera kann mit 4 oder 8 1,5V AA-Batterien betrieben werden. (2) Für eine längere Betriebsdauer und um häufige Batteriewechsel zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit, eine externe Stromquelle zu verwenden, wie zum Beispiel ein 6V 1,5A-2A Wechselstromadapter mit einem 3,5mm*1,35mm DC-Stecker (positiver Pol innen, negativer...
Page 51
vermeiden. ■ Schalten Sie die Kamera immer aus, bevor Sie Batterien einsetzen oder entfernen. ■ Bei niedrigen Temperaturen bringen Sie die Kamera ins Innere, um optimale Leistung sicherzustellen. ■ Versuchen Sie niemals, Batterien innerhalb der Kamera mithilfe einer externen Stromquelle aufzuladen. ■...
Page 52
Hinweise: ■ Formatieren Sie neue oder zuvor verwendete Speicherkarten vor der Verwendung. ■ Vermeiden Sie das Entfernen der Karte oder das Ausschalten während des Formatierens, Lesens oder Speicherns, um Datenverlust zu verhindern. ■ Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung "AUS" ist, bevor Sie Karten oder Batterien einsetzen/entfernen.
Page 53
9.3. Bedeutung der Schalter: "ON", "TEST" und "OFF"...
Page 54
9.4. Kurze Erläuterung der Symbole auf den Foto- und Video-Benutzeroberflächen ① Aktueller Modus als Fotoaufnahme ② Fotoauflösung ③ Anzahl der Fotos, die mit verbleibender Speicherkartenkapazität aufgenommen werden können ④ Aktuelle Temperatur ⑤ Status der Speicherkarte ⑥ Datum ⑦ Uhrzeit ⑧ Verbleibende Batterielebensdauer ①...
Page 55
9.5. Hinweis zur LED-Anzeigelampe ■ Im "TEST" -Modus: Wenn die Kamera eine Bewegung erkennt, wird ihr Bewegungssensor aktiviert und die LED-Anzeige leuchtet rot. Dies zeigt die ordnungsgemäße Funktionalität des Bewegungs-PIR-Sensors ■ Im "ON" -Modus: Wenn die Kamera in den "ON" -Modus geschaltet wird, startet der Bildschirm einen Countdown von 10 Sekunden, und die LED-Anzeige leuchtet während des Countdowns blau.
10. Erläuterung der Menüeinstellungen Modus Dies wird verwendet, um den offiziellen Arbeitsmodus auszuwählen, nachdem die Kamera auf ON geschaltet wurde; Bewegungserkennung: In diesem Modus wird die Kamera durch erkannte Bewegung in ihrem Sichtfeld ausgelöst. Wenn der Bewegungssensor eine Bewegung erfasst, macht die Kamera Fotos oder zeichnet Videos auf.
Page 57
von Bildern gemäß Ihren Einstellungen erfasst. Die Zeitraffer-Funktion eignet sich hervorragend zur Überwachung natürlicher Ereignisse wie das Erblühen von Blumen, Sonnenaufgängen und Sonnenuntergängen. Arbeitszeit Bedeutet auch "Ziel-Aufnahmezeit". Wenn dies aktiviert ist, können Sie festlegen, wann sie aktiv aufzeichnet. Wenn Sie beispielsweise eine "Start"...
Page 58
kurzer Zeit keine Aktion verpasst wird. Video-länge Es bezieht sich darauf, wie lange ein aufgezeichnetes Video ist, wenn die Kamera durch Bewegung aktiviert wird. Es bestimmt die Dauer des aufgezeichneten Videoclips. Audio-Aufnahme Es bedeutet, ob Ton zusammen mit Video aufgezeichnet wird. Es zeichnet die Geräusche in der Umgebung auf, in der die Kamera platziert ist.
Page 59
Dies bezieht sich auf das Level, auf dem die Sensoren der Kamera reagieren, um Bewegungen zu erkennen. Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, anzupassen, wie leicht die Kamera auf Bewegung in ihrem Sichtfeld reagiert. Die Empfindlichkeit kann normalerweise auf unterschiedliche Stufen wie Hoch, Mittel und Niedrig eingestellt werden.
Page 60
App mit der Kamera verbunden ist. Sie können diese Funktion aktivieren oder deaktivieren. Datum & Uhrzeit Es ermöglicht Ihnen, das aktuelle Datum und die Uhrzeit festzulegen. Diese Informationen werden in den Metadaten jedes von der Kamera aufgenommenen Fotos und Videos eingebettet. Datumsformat Sie können auswählen, wie das Datum angezeigt wird.
Sprache Es ermöglicht Ihnen, die bevorzugte Sprache für die Benutzeroberfläche und die Menüs der Kamera auszuwählen. Passwortschutz Es ermöglicht Ihnen, ein 4-stelliges Passwort festzulegen, um den unbefugten Zugriff auf die Einstellungen und Daten der Kamera zu beschränken. Lösung für vergessenes Passwort: Wenn Sie das Passwort vergessen haben, befolgen Sie diese Schritte, um es zurückzusetzen: Schieben Sie den Schalter in die Position "OFF"...
11. Antworten auf häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebungen F: Warum schaltet sich der Kamerabildschirm nach 10 Sekunden im "ON"-Modus aus, und warum reagieren die Tasten nicht? A: Dieses Verhalten ist normal. Nach dem Einsetzen neuer Batterien und einer Micro-SD-Karte wechseln Sie in den "TEST"-Modus, um das Menü...
Page 63
Q: Warum nimmt die Kamera im EIN-Modus keine Aufnahmen auf? A:(1)Stellen Sie sicher, dass die Batterien der Kamera ausreichend geladen sind. (2)Überprüfen Sie, ob Sie den Modus entweder auf ' Intervall-Aufnahme' oder 'Zeitraffer-Video' eingestellt haben, wie zuvor erklärt. Wenn Sie Einstellungen im Zusammenhang mit 'Intervall-Aufnahme' oder 'Zeitraffer-Video' haben, nimmt die Kamera nur Fotos auf, wenn das von Ihnen festgelegte Intervall erreicht ist.
Page 64
beheben und die Bewegungserkennung für die Aufzeichnung von Videos und Fotos bei Bewegung zu aktivieren, setzen Sie die Kamera zunächst auf die Werkseinstellungen zurück und stellen Sie dann den Modus auf 'Bewegungserkennung' und setzen Sie "Foto oder Video" auf "Foto + Video". F: Was kann ich tun, wenn ich das Passwort für die Kamera vergessen habe? A: Schieben Sie den Schalter in die Position "OFF";...
Page 65
Ein externes Netzteil wie ein 6V mit mindestens 1,5A AC-Adapter mit einem 3,5-mm*1,35-mm-DC-Anschluss oder ein 6V mit mindestens 1,5A Wildkamera-Solarpanel ist ebenfalls eine Option, um die Kameralebensdauer zu verlängern. F: Wofür dient das USB-Kabel? Kann es die Kamera oder die Batterien aufladen? A: Das USB-Kabel dient ausschließlich zum Datentransfer und kann die Kamera oder die Batterien nicht aufladen.
Page 66
1. Service Après-Vente..(66) 2. Principe de Fonctionnement de la Caméra de Chasse..(67) 3. Principe de Connexion de l'Application et de la Caméra de Chasse Wi-Fi PH830W..(67) 4. Aperçu de la caméra..(69) 5. Instructions d'utilisation pour la caméra de chasse (sans contrôle d'application)..(70)
1 . Service Après-Vente Pour toute question ou préoccupation concernant nos produits, veuillez support@coolifepro.com nous envoyer un e-mail Nous vous répondrons dans les 24 heures avec la meilleure solution. Pour plus d'informations, veuillez scanner le code QR pour visiter www.coolifeeu.com notre site Web ■...
7. Principe de Connexion de l'Application et de la Caméra de Chasse Wi-Fi PH830W La caméra de chasse Wi-Fi PH830W utilise ses propres modules Wi-Fi et Bluetooth intégrés. La caméra de chasse ne se connecte pas à votre réseau Wi-Fi domestique mais crée son propre réseau Wi-Fi. Le Bluetooth sert de clé...
Page 69
Les capacités de la caméra de chasse PH830W améliorent la commodité lors de l'utilisation de la caméra dans la plage spécifiée, offrant un accès en...
4. Aperçu de la caméra 1.TFT LCD 2 ’’ 2.Menu bouton 3 RESTANTS 4. Mode up / vidéo 5. Bouton Shot 6.Bouton OK 7. DROIT 8. Président 9. Mode Down / Photo 10. Bouton de relecture 11. Place de carte micro SD 12.Type C Port 13."OFF"...
5. Instructions d'utilisation pour la caméra de chasse (sans contrôle d'application) Lorsque vous recevez la caméra de chasse et que vous ne prévoyez pas d'utiliser le contrôle de l'application, veuillez suivre ces étapes pour une configuration et une utilisation correctes : (1) Insérez 4 ou 8 piles AA neuves de 1,5V et une carte micro SD dans la caméra.
"ON" . L'écran de la caméra affichera le "Mode" de travail que vous avez défini, puis l'écran s'éteindra après 10 secondes, et les boutons ne répondront plus. Cela est normal. La caméra enregistrera conformément à vos réglages. Ajustez les paramètres du menu ou examinez les enregistrements.
Page 73
(3) Faites glisser l'interrupteur de la caméra en mode "TEST" ou "ON". (4) Ouvrez l'application et suivez les invites dans l'application pour établir une connexion : ① "Cliquez pour Ajouter un Appareil" ② Cliquez sur "Caméra Wi-Fi" ③ Prêt à ajouter, cliquez sur "Suivant" ④...
Page 74
WLAN de la caméra ⑥ Donnez un nom à l'appareil ⑦ Cliquez sur le tableau de bord sur la page d'accueil ⑧Vous pouvez accéder aux pages pour tester l' "Caméra", examiner la "Galerie", "État" et configurer les "Paramètres".
Page 76
(5) Après avoir terminé la connexion, veuillez laisser l'interrupteur de la caméra en position ON, la caméra n'est en état de fonctionnement que lorsque l'interrupteur est en position ON.
Page 77
Avis Concernant la "Carte" dans l'Application La "Carte" dans l'application vous permet de localiser l'emplacement actuel de la caméra lorsque la caméra est connectée à courte distance. Si vous vous éloignez de la caméra, vous pouvez voir l'adresse de la dernière fois où...
13. Comment Lire les Vidéos et les Photos Enregistrées ? Vous pouvez accéder à vos médias enregistrés via l'application, l'écran de la caméra ou en connectant la caméra à votre PC : (1) Via l'Application Établissez une connexion entre l'application et la caméra (pour des étapes de connexion détaillées, veuillez vous référer au chapitre "Comment Connecter l'Application à...
Page 79
se trouvent dans le dossier "DCIM" -> "100MEDIA". Téléchargez les photos et vidéos sur votre ordinateur. Remarques : ■ Le câble USB de type C inclus est destiné au transfert de fichiers, il ne permet pas de recharger la caméra ni la batterie. ■...
8. Spécification Résolution de l'image 48MP, 36MP,20MP,16MP,8MP Résolution vidéo 1280x720,1920x1080, 2560x1440 Format de fichier Photo:JPG; Vidéo :MP4 Modes de fonctionnement Photo/ Vidéo / Photo+Vidéo Série de photos(Burst) 1-5 Photos Distance de la lumière de Proche / Moyen / Loin remplissage Écran Écran LCD TFT de 2,0 pouces Nombre de LED infrarouges...
9. Quelque chose d'important à savoir 9.1. Alimentation La caméra de chasse peut être alimentée de différentes manières, mais ces sources d'alimentation doivent être achetées séparément. (1)La caméra peut être alimentée par 4 ou 8 piles AA 1,5V ; (2)Si vous recherchez une alimentation plus durable et que vous souhaitez éviter de fréquents remplacements de piles, vous pouvez choisir d'utiliser une source d'alimentation externe telle qu'un adaptateur secteur 6V 1,5A-2A avec un connecteur DC de 3,5 mm *...
Page 82
■ Éteignez toujours la caméra avant d'insérer ou de retirer les piles. ■ Par temps froid, placez la caméra à l'intérieur pour garantir des performances optimales. ■ N'essayez jamais de recharger une pile à l'intérieur de la caméra à l'aide d'une source d'alimentation externe. ■...
Page 83
de les utiliser. ■ Évitez de retirer la carte ou d'éteindre la caméra pendant le formatage, la lecture ou la sauvegarde pour éviter toute perte de données. ■ Assurez-vous que la caméra est éteinte avant d'insérer/retirer les cartes ou les piles. ■...
Page 84
9.4. Explication Concise des Icônes sur les Interfaces Photo et Vidéo : ① Mode actuel de capture de photos ② Résolution de la photo ③ Nombre de photos pouvant être prises avec la capacité restante de la carte mémoire ④ Température ⑤...
Page 85
9.5. Remarque Concernant la Lumière Indicateur LED ■ En Mode "TEST" : Si la caméra détecte un mouvement, son capteur de mouvement s'activera, et la lumière indicateur LED s'allumera en rouge. Cela indique que le capteur de mouvement PIR fonctionne correctement.
10.Explication des Paramètres du Menu Mode Cela est utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement officiel après avoir activé la caméra. Détection de Mouvement : Dans ce mode, la caméra est déclenchée par le mouvement détecté dans son champ de vision. Lorsque le capteur de mouvement détecte un mouvement, la caméra capture des photos ou enregistre des vidéos.
Page 87
d'images seront capturées selon vos paramètres. La fonction de time lapse est idéale pour surveiller des événements naturels tels que l'éclosion de fleurs, les levers de soleil et les couchers de soleil. Heures de fonctionnement Signifie également "Heure d'enregistrement cible". Activer cette fonction vous permet de définir quand la caméra enregistre activement.
Page 88
mouvement rapide ou pour s'assurer de ne manquer aucune action en peu de temps. Durée de laviéo Cela se réfère à la durée d'une vidéo enregistrée lorsque la caméra est activée par le mouvement. Cela détermine la durée du clip vidéo enregistré.
Page 89
de vie de la batterie et empêche la caméra de capturer trop d'images ou de vidéos répétitives en peu de temps. Sensibilité PIR Cela se réfère au niveau auquel les capteurs de la caméra réagissent pour détecter le mouvement. Ce paramètre vous permet d'ajuster à quel point la caméra réagit facilement aux mouvements dans son champ de vision.
Page 90
Nom de la l’appareil photo Vous pouvez définir un code personnalisable à 4 chiffres. Ce code est imprimé sur toutes les photos capturées, ce qui facilite l'organisation des images pour les utilisateurs ayant plusieurs caméras. Wi-Fi LED La LED Wi-Fi indique que lorsque l'application est connectée à la caméra, le voyant LED devient bleu.
Page 91
Cette fonction permet à la caméra de remplacer les anciens fichiers par de nouveaux lorsque la carte mémoire est pleine. Cela garantit un enregistrement continu sans nécessiter d'intervention manuelle pour supprimer ou remplacer les fichiers. Bibs de fonctionnement Cette option contrôle si la caméra émet un son (bip) lorsque les boutons sont pressés ou lorsque des actions sont effectuées.
Page 92
jusqu'à ce que l'écran s'allume, puis vous pourrez accéder aux paramètres du menu pour éteindre ou réinitialiser le mot de passe. Restaurer les paramètres d'usine Cela restaure tous les paramètres à leurs valeurs par défaut d'origine, effaçant ainsi toutes les personnalisation ou modifications effectuées par l'utilisateur.
11. Antworten auf häufig gestellte Fragen und Fehlerbehebungen Q : Pourquoi l'écran de la caméra s'éteint-il après 10 secondes en mode "ON" et pourquoi les boutons ne répondent-ils pas ? R : Ce comportement est normal. Après avoir inséré de nouvelles piles et une carte micro SD, passez en mode "TEST"...
Page 94
Q : Pourquoi l'application ne parvient-elle pas à se connecter à la caméra ? R : (1) Assurez-vous que les piles de la caméra ont suffisamment de puissance. (2) Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de la caméra est positionné sur ON avant de vous connecter. (3) Gardez l'application dans un rayon de 100 mètres de la caméra et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles, tels que des murs, entre eux.
Page 95
fonction du temps que vous avez défini. Elle restera en mode veille en dehors de ces heures. (3) Veuillez vérifier si vous avez réglé la "Heures de fonctionnement". Cette fonction limite la caméra à déclencher des prises de vue pendant la période de temps spécifiée.
Page 96
situation semble être liée à l'un de ces scénarios, ce qui fait que la caméra capture de nombreuses images simples. Pour résoudre ce problème et activer la détection de mouvement pour capturer des vidéos et des photos lorsqu'il y a du mouvement, veuillez d'abord réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine, puis réglez le "Mode"...
Page 97
entraîner une décharge rapide de la batterie est de laisser accidentellement l'interrupteur de la caméra en mode "TEST" après avoir terminé la configuration du menu. Dans ce mode, la caméra consomme une quantité significative d'énergie de la batterie. Après la configuration à...
Page 98
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire ou si vous avez d'autres questions, si ces étapes de dépannage ne résolvent pas les problèmes ou si elles ne s'appliquent pas à votre situation, n'hésitez pas support@coolifepro.com à envoyer un courriel à Nous sommes là...
Page 99
2. Principio de Funcionamiento de la Cámara de Caza..(100) 3. Principio de Conexión de la Aplicación y la Cámara de Caza WiFi PH830W..(100) 4. Descripción general de la cámara..(102) 5. Instrucciones de uso para la cámara de caza (sin control de aplicaciones)..(103)
1. Servicio Posventa Para cualquier pregunta o inquietud sobre nuestros productos, por favor envíenos un correo electrónico a support@coolifepro.com Responderemos en un plazo de 24 horas con la mejor solución. Para obtener más información, escanee el código QR para visitar www.coolifeeu.com nuestro sitio web: ■...
3. Principio de Conexión de la Aplicación y la Cámara de Caza WiFi PH830W La cámara de caza WiFi PH830W utiliza sus propios módulos WiFi y Bluetooth incorporados. La cámara no se conecta a su red WiFi doméstica, sino que crea su propia red WiFi. El Bluetooth sirve como una clave para activar la funcionalidad WiFi.
Page 102
Las capacidades de la cámara de caza PH830W mejoran la conveniencia al operar la cámara dentro del rango especificado, ofreciendo acceso en tiempo real a imágenes y videos a través de la...
4.Descripción general de la cámara 1.TFT LCD 2’’ 2. botón de menú 3. Izquierda 4. Modo UP/Video 5. Botón de disparo 6. Botón OK 7. Derecho 8. Presidente 9. modo de abajo/fotográfico 10. Botón de reproducción 11. Ranura de tarjeta micro SD 12.
5.Instrucciones de uso para la cámara de caza (sin control de aplicaciones) Cuando reciba la cámara de caza y no vaya a utilizar el control de aplicaciones, siga estos pasos para una configuración y uso adecuados: (1) Coloque 4 u 8 pilas AA nuevas de 1,5V y una tarjeta micro SD en la cámara.
Page 105
(3) Después de la configuración, mueva el interruptor de "TEST" a "ON": La pantalla de la cámara mostrará el "Modo" de trabajo que ha establecido, luego la pantalla se apagará después de 10 segundos y los botones no responderán. Esto es normal. La cámara grabará según su configuración.
6. Cómo conectar la aplicación con la cámara: (1) Busque y descargue la aplicación "TrailCam Go" desde la tienda de aplicaciones móviles de su teléfono inteligente. Siempre preste atención a lo siguiente antes de conectar la aplicación y la cámara: Asegúrese de que la distancia entre la aplicación y la cámara no exceda los 100 metros.
Page 107
② Haga clic en "Cámara Wi-Fi" ③ Listo para agregar, haga clic en "Siguiente" ④ Haga clic en "Conecta cámara", espere mientras se conecta...
Page 108
⑤ Haga clic en "Acceder" para que la aplicación se conecte a la WLAN de la cámara. ⑥ Nombre del dispositivo ⑦ Haga clic en el panel en la página de "Inicio"...
Page 109
⑧ Puede acceder a las páginas para probar la "Cámara", revisar la "Galería", el "Estado" y configurar la "Configuración".
Page 110
(5) Después de completar la conexión, asegúrese de mantener el interruptor de la cámara en la posición "ON". La cámara solo está en modo de funcionamiento cuando el interruptor está en la posición "ON". Aviso sobre el "Mapa" en la aplicación: El "Mapa"...
Cómo Reproducir Videos y Fotos Grabados Puede acceder a sus medios grabados a través de la aplicación, la pantalla de la cámara o conectando la cámara a su PC: (1) A través de la Aplicación Establezca una conexión entre la aplicación y la cámara (para conocer los pasos detallados de conexión, consulte el capítulo 'Cómo Conectar la Aplicación con la Cámara'), puede descargar imágenes y videos a su álbum de fotos del teléfono y compartirlos en las redes sociales.
Page 112
USB" para acceder a su contenido. Los videos y fotos grabados se encuentran en la carpeta "DCIM" -> "100MEDIA". Descargue fotos y videos a su computadora. Notas: ■ El cable USB Tipo C incluido es solo para transferencia de archivos y no para cargar la cámara o la batería. ■...
8. Especificación Resolución de imagen 48MP, 36MP,20MP,16MP,8MP Resolución de video 1280x720,1920x1080, 2560x1440 Formato de archivo Foto :JPG; Video:MP4 Modos de funcionamiento Foto / Video/ Foto +Video Serie de fotos (Burst) 1-5 Fotos Distancia de luz de relleno Cerca / Medio / Lejos Pantalla LCD TFT de 2.0 pulgadas Número de LED infrarrojos (IR)
9. Algo Importante a Saber 9.1. Suministro de Energía La cámara de seguimiento puede utilizar las siguientes fuentes de energía, que deben comprarse por separado. (1) La cámara puede funcionar con 4 u 8 pilas AA de 1.5V. (2) Si buscas una fuente de energía más duradera y deseas evitar el reemplazo frecuente de baterías, puedes optar por usar una fuente de alimentación externa de 6V, 1.5A-2A con un conector DC de 3.5 mm * 1.35 mm (polo positivo en el interior y polo negativo en el exterior).
Page 115
■ Para evitar fugas y daños a la cámara, evita mezclar pilas de diferentes marcas, tipos o edades. ■ Siempre apaga la cámara antes de insertar o retirar las baterías. ■ En temperaturas bajas, lleva la cámara al interior para garantizar un rendimiento óptimo.
Page 116
(2) Inserta la tarjeta de memoria en la ranura hasta que encaje. (3) Para retirarla, presiona suavemente hasta que se expulse parcialmente. Notas: ■ Formatea las tarjetas de memoria nuevas o previamente usadas antes de su uso. ■ Evita retirar la tarjeta o apagar la cámara durante el formateo, la lectura o el guardado para evitar la pérdida de datos.
Page 117
9.3. Significado de los Interruptores: "ON," "TEST" y "OFF"...
Page 118
9.4. Explicación Concisa de los Iconos en las Interfaces de Foto y Video En las interfaces de foto y video, encontrarás los siguientes iconos: ① Modo actual de captura de fotos ② Resolución de fotos ③ Cantidad de fotos que pueden tomarse según la capacidad restante de la tarjeta de memoria ④...
Page 119
9.5. Aviso sobre la Luz Indicadora LED ■ En el Modo "TEST": Si la cámara detecta movimiento, su sensor de movimiento se activará y la luz indicadora LED se iluminará en rojo. Esto indica el correcto funcionamiento del sensor de movimiento PIR. ■...
10.Explicación de la Configuración del Menú Modo Esto se usa para seleccionar el modo de trabajo oficial después de que la cámara se enciende en el modo "ON". Detección de movimiento: En este modo, la cámara se activa cuando detecta movimiento dentro de su campo de visión. Cuando el sensor de movimiento detecta movimiento, la cámara captura fotos o graba videos.
Page 121
capturarán una serie de imágenes según tu configuración. La función de time lapse es ideal para la monitorización de eventos naturales como la floración de flores, amaneceres y atardeceres. Tiempo de trabajo También conocido como "Tiempo de Grabación Objetivo". Al habilitar esto, puedes definir cuándo graba activamente la cámara.
Page 122
Duración del video Se refiere a cuánto tiempo durará un video grabado cuando la cámara se activa por movimiento. Esto determina la duración del videoclip grabado. Grabación de audio Significa si se captura sonido junto con el video. Graba los sonidos en el entorno donde se coloca la cámara.
Page 123
Sensibilidad PIR Se refiere al nivel al cual los sensores de la cámara reaccionan para detectar movimiento. Esta configuración te permite ajustar qué tan fácilmente responde la cámara al movimiento en su campo de visión. La sensibilidad generalmente se puede ajustar a diferentes niveles, como Alto, Medio y Bajo.
Page 124
imágenes para los usuarios con múltiples cámaras. Wi-Fi LED El LED de Wi-Fi indica que cuando la aplicación está conectada a la cámara, el indicador LED se iluminará de azul. Puedes elegir habilitar o deshabilitar esta función. Fecha y hora Te permite especificar la fecha y hora actual.
Page 125
Controla si la cámara emite un sonido (pitido) cuando se presionan botones o se realizan acciones. Formato de tar jeta de memoria Te permite borrar todos los datos de la tarjeta de memoria, preparándola para nuevas grabaciones. Precaución: realiza una copia de seguridad de los archivos importantes antes de formatear.
Versión: Muestra la información de firmware de la cámara. 11.Respuestas para preguntas frecuentes P: ¿Por qué se apaga la pantalla de la cámara después de 10 segundos en el modo "ON" y por qué los botones no responden? R: Este comportamiento es normal. Después de insertar nuevas baterías y una tarjeta micro SD, cambia al modo "TEST"...
Page 127
(2)Asegúrate de que el interruptor de encendido de la cámara esté en la posición "ON" antes de conectar. (3)Mantén la aplicación a menos de 100 metros de la cámara y asegúrate de que no haya obstrucciones, como paredes, entre ellos. Si el problema persiste, desinstala la aplicación y luego vuélvela a instalar.
Page 128
15:00 y termine a las 17:00, la cámara solo detectará movimiento y grabará durante ese tiempo. Permanecerá en modo de espera fuera de estas horas. Si has configurado esta función, ajústala o desactívala para permitir la detección de movimiento continua. Si estos pasos no resuelven tus problemas, intenta restaurar la cámara a su configuración de fábrica y luego prueba el rendimiento de la cámara nuevamente.
Page 129
cámara? R: Desliza el interruptor a la posición "OFF"; Mantén presionados simultáneamente los botones ▲ y OK; Mientras mantienes presionados ambos botones, desliza el interruptor a la posición "TEST" hasta que la pantalla se encienda, luego podrás acceder a la configuración del menú para apagar o restablecer la contraseña.
Page 130
enchufe DC de 3.5 mm*1.35 mm y al menos 1.5A o un panel solar de cámara de caza de 6V con al menos 1.5A es también una opción para extender el tiempo de duración de la cámara. P: ¿Cuál es el propósito del cable USB? ¿Puede cargar la cámara o las baterías? R: El cable USB es solo para transferencia de datos y no puede cargar la cámara ni las baterías.
Page 131
Italiano 1. Servizio Post Vendita..(131) 2. Principio di Funzionamento della Fototrappola..(132) 3. Principio di Connessione dell'App e della Fototrappola Wifi PH830W..(132) 4. Panoramica della fototrappola..(134) 5. Istruzioni per l'Uso della Fototrappola (Senza Controllo dell'App)..(135) 6. Come Collegare l'App alla Fototrappola?..(137) 7.
1.Servizio Post Vendita Per qualsiasi domanda o preoccupazione riguardo ai nostri prodotti, support@coolifepro.com non esitate a inviarci una e-mail all'indirizzo Risponderemo entro 24 ore con la migliore soluzione. Per ulteriori informazioni, si prega di scannerizzare il codice QR per visitare il nostro sito web: www.coolifeeu.com ■...
3. Principio di Connessione dell'App e della Fototrappola Wifi PH830W La fototrappola Wifi PH830W utilizza i suoi moduli WiFi e Bluetooth integrati. La fotocamera non può connettersi al tuo WiFi domestico ma crea la sua propria rete WiFi. Il Bluetooth funge da chiave per attivare la funzionalità...
Page 134
WiFi e il Bluetooth utilizzando l'app, il che ti consente di scaricare e visualizzare le immagini e i video registrati dalla fototrappola. Le capacità della fototrappola PH830W migliorano la comodità durante il funzionamento della fototrappola all'interno della portata specificata, offrendo l'accesso in tempo reale alle immagini e ai video...
5. Istruzioni per l'Uso della Fototrappola (Senza Controllo dell'App) Quando ricevi la fototrappola e non hai intenzione di utilizzare il controllo dell'app, segui questi passaggi corretta configurazione e utilizzo: (1) Inserisci 4 o 8 nuove batterie AA da 1,5V e una scheda micro SD nella fototrappola.
Page 137
accade, passa semplicemente dalla fototrappola a "OFF" e quindi di nuovo in modalità "TEST" per continuare le tue azioni. (3) Dopo la configurazione, sposta l'interruttore da "TEST" a "ON": Lo schermo della fototrappola mostrerà la modalità di lavoro che hai impostato, quindi lo schermo si spegnerà dopo 10 secondi e i pulsanti non risponderanno.
Come Collegare l'App alla Fototrappola? (1)Cerca e scarica l'app "TrailCam Go" dal negozio delle app del tuo smartphone. Presta sempre attenzione ai seguenti punti prima di connettere l'app e la fototrappola: Assicurati che la distanza tra l'app e la fototrappola non superi i 100 metri. Assicurati che le batterie utilizzate per la fototrappola siano cariche a sufficienza.
Page 139
① "Clicca per aggiungere un dispositivo" ② Seleziona "Telecamera Wi-Fi" ③ Pronto per aggiungere, clicca "Avanti"...
Page 140
④ Clicca "Collega la fototrappola", attendi la connessione ⑤ Clicca "Accedi" per far connettere l'app alla rete WLAN della fototrappola ⑥ Dà un nome al dispositivo...
Page 141
⑦ Clicca il pannello di controllo nella pagina "Home" Puoi accedere alle pagine per testare la "Fotocamera", rivedere la ⑧ "Galleria", lo "Stato" e configurare le "Impostazioni".
Page 142
(4)Dopo aver completato la connessione, assicurati di tenere l'interruttore della fototrappola in modalità "ON", la fototrappola è attiva solo quando l'interruttore è in modalità "ON". (5)Avviso Riguardo alla "Mappa" nell'App "Mappa" nell'app ti permette di individuare la posizione attuale della fototrappola quando questa è collegata a breve distanza. Se ti allontani dalla fototrappola, puoi vedere l'indirizzo dell'ultima volta in...
Page 143
cui ti sei connesso alla fototrappola sulla mappa dell'app. Questa funzione è utile per tracciare la posizione della fototrappola in natura.
7.Come Riprodurre Video e Foto Registrati? Puoi accedere ai tuoi file multimediali registrati tramite l'app, lo schermo della fototrappola o collegando la fototrappola al tuo PC: (1) Tramite l'App Stabilisci una connessione tra l'app e la fototrappola (per i dettagli sulle fasi di connessione, consulta il capitolo 'Come Collegare l'App alla Fototrappola?'), potrai scaricare immagini e video nell'album del tuo telefono e condividerli sui social media.
Page 145
accedere ai suoi contenuti. I video e le foto registrati si trovano nella cartella "DCIM" -> "100MEDIA". Scarica le foto e i video sul tuo computer. Note: ■ Il cavo USB di tipo C incluso serve solo per il trasferimento di file e non per caricare la fototrappola o le batterie.
8. Specifiche Risoluzione immagine 48MP, 36MP,20MP,16MP,8MP Risoluzione video 1280x720,1920x1080, 2560x1440 Formato file Foto Foto:JPG; Video:MP4 Modalità di funzionamento Foto/ Video/ Foto+Video Serie di foto (Scatto) 1-5 Fotos Distanza della luce di riempimento Vicino/Medio/Lontano Display 2.0’’ TFT LCD Numero di LED IR 28 pezzi LED IR da 940 nm Impermeabilità...
9.Qualcosa di importante da sapere 9.1. Alimentazione La fototrappola può essere alimentata in diversi modi, che devono essere acquistati separatamente. (1) La fototrappola può essere alimentata con 4 o 8 batterie AA da 1,5V. (2) Se desideri una maggiore autonomia e vuoi evitare frequenti sostituzioni delle batterie, puoi optare per un'alimentazione esterna, come un adattatore AC da 6V con 1,5A-2A e un connettore DC da 3,5mm*1,35mm (polo positivo all'interno, polo negativo all'esterno).
Page 148
batterie alcaline da 1,5V ad alte prestazioni. ■ Per evitare perdite e danni alla fototrappola, evita di mescolare batterie di marchi diversi, di tipi diversi o di età diversa. ■ Spegni sempre la fototrappola prima di inserire o rimuovere le batterie.
Page 149
capacità minima di 16 GB e massima di 256 GB, con classificazione Classe 10 o superiore. Segui questi passaggi per inserirla correttamente: (1) Spegni la fototrappola. (2) Inserisci la scheda di memoria nello slot finché scatta in posizione. (3) Per rimuovere la scheda, spingila delicatamente finché viene parzialmente espulsa.
Page 150
■ Quando la memoria è piena, la fototrappola cessa di registrare; attiva la registrazione in loop per sovrascrivere i dati più vecchi. ■ Premi delicatamente il bordo della scheda per farla fuoriuscire, evitando forza e seguendo i segni della fototrappola. 9.3..Selezionare la modalità...
Page 151
9.4. Spiegazione sintetica delle icone nelle interfacce delle foto e dei video: ① Modalità corrente di acquisizione foto ② Risoluzione foto ③ Quante foto possono essere scattate con la capacità rimanente della scheda di memoria ④ Temperatura ⑤ Stato della scheda di memoria ⑥...
Page 152
9.5. Nota sull'indicatore luminoso a LED In modalità "TEST": se la fotocamera rileva un movimento, il suo sensore di movimento si attiverà e l'indicatore a LED si illuminerà di rosso. Ciò indica il corretto funzionamento del sensore PIR di movimento. In modalità...
10.Spiegazione delle impostazioni del menu Modalità Questa opzione viene utilizzata per selezionare la modalità di lavoro ufficiale dopo aver acceso la fotocamera. Rilevazione del movimento: In questa modalità, la fotocamera è attivata dal movimento rilevato all'interno del suo campo visivo. Quando il sensore di movimento rileva il movimento, la fotocamera scatta foto o registra video.
Page 154
time-lapse è ideale per il monitoraggio di eventi naturali come fioriture, albe e tramonti. Tempo di lavoro Questa opzione, nota anche come "Tempo di registrazione obiettivo", ti permette di definire quando la fotocamera registra attivamente. Ad esempio, impostando un "orario di inizio" (ad esempio, 08:30) e un "orario di fine"...
Page 155
un breve lasso di tempo. Durata del video Si riferisce a quanto durerà un video registrato quando la fotocamera è attivata dal movimento. Questo determina la durata del video registrato. Registrazione audio Questa opzione determina se catturare o meno il suono insieme al video.
Page 156
Si riferisce al livello a cui i sensori della fotocamera reagiscono per rilevare il movimento. Questa impostazione ti consente di regolare quanto facilmente la fotocamera risponde ai movimenti nel suo campo visivo. Di solito, la sensibilità può essere impostata a diversi livelli, come Alto, Medio e Basso.
Page 157
utenti con più fotocamere a ordinare e organizzare le loro immagini. Wi-Fi LED L'indicatore LED Wi-Fi indica che quando l'app è connessa alla fotocamera, l'indicatore LED si illuminerà di blu. Puoi scegliere di abilitare o disabilitare questa funzione. Appuntamento Consente di specificare la data e l'ora corrente. Queste informazioni vengono incorporate nei metadati di ciascuna foto e video catturati dalla fotocamera.
Page 158
Segnale acustico Controlla se la fotocamera emette un suono (beep) quando vengono premuti i pulsanti o vengono eseguite azioni. Formato scheda di memoria Consente di cancellare tutti i dati sulla scheda di memoria, preparandola per nuove registrazioni. Attenzione: fare il backup dei file importanti prima di formattare.
Page 159
cancellando tutte le personalizzazioni o modifiche apportate dall'utente. Informazioni sulla versione Informazioni sul firmware della fotocamera.
11.Domande frequenti e Risoluzione dei problemi Domanda: Perché lo schermo della fotocamera si spegne dopo 10 secondi in modalità "ON" e i pulsanti non rispondono? Risposta: Questo comportamento è normale. Dopo aver inserito nuove batterie e una scheda micro SD, passa alla modalità "TEST" per configurare il menu.
Page 161
Domanda: Perché la fotocamera non scatta foto in modalità "ON"? Risposta: (1) Assicurati che le batterie della fotocamera abbiano una potenza sufficiente. (2) Verifica se hai impostato la modalità su "Timelapse normale" o "Video in time-lapse", come spiegato in precedenza. Se hai impostazioni relative a "Timelapse normale"...
Page 162
La tua situazione sembra essere collegata a uno di questi scenari, che fa sì che la fotocamera catturi numerose immagini singole. Per risolvere questo problema e abilitare la rilevazione del movimento per catturare video e foto in caso di movimento, ripristina prima la fotocamera alle impostazioni di fabbrica e quindi imposta la modalità...
Page 163
persiste, regola le impostazioni come frequenza di rilevamento del movimento, durata dei video e risoluzione. Un'alimentazione esterna come un adattatore AC da 6V con almeno 1,5A e una spina DC da 3,5mm*1,35mm o un pannello solare per fotocamera da 6V con almeno 1,5A è...
Need help?
Do you have a question about the PH830W and is the answer not in the manual?
Questions and answers