Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
STEAM IRON / FIER DE CĂLCAT / GŐZVASALÓ, MODEL: A 22
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL
A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
Egyetlen importőr Romániában:
Sole importer in Romania:
ZASS Romania SRL (CUI RO15328988)
Unic importator în România:
ZASS Romania SRL (CUI RO15328988)
Ungheni nr. 40 A, cod 547605, Mureş
Ungheni nr. 40 A, cod 547605, Mureş
Unic importator în România:
Telefon: 0265-262870, 0265-269209, Fax: 0265-307670
Telefon: 0265-262870, 0265-269209, Fax: 0265-307670
www.zassromania.ro, e-mail: office@zass.ro
www.zassromania.ro, e-mail: office@zass.ro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A 22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zass A 22

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE HASZNÁLATI UTASÍTÁS STEAM IRON / FIER DE CĂLCAT / GŐZVASALÓ, MODEL: A 22 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST...
  • Page 3: General Information And Safety Precautions

    Congratulations on purchasing this ZASS product. Like all ZASS products, this product was designed on the basis of the latest technical knowledge and was manufactured using the most reliable and modern electrical / electronic components. Before putting the appliance into operation, please allow yourself a few minutes to read the following instructions for use.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over. More specifically: DO NOT let children or untrained persons use the appliance without supervision. NEVER immerse the iron, cable or plug in any liquid. DO NOT leave the hot iron touching fabrics or very inflammable surfaces.
  • Page 5: Fabric Type

    2. If the garment does not have any ironing instructions but you know the kind of fabric in question, use the chart below. 3. Fabrics that have some kind of finish (polishing . wrinkles , contrasts….) can be ironed at the lowest temperatures.
  • Page 6: Advice For Good Ironing

    2. Press the spray button for this function NOTE: This button has to be pressed repetitively to start this function for the first time. 3. When the steam switch is turned on, the product remains stationary for 3 seconds and the steam is recovered when the product is moved! Shot of steam Shot of steam give extra steam for removing persistent wrinkles.
  • Page 7: Technical Data

    Avoiding discolouring of metal accessories on the the metal accessories. garment - Use caution and steam around the metal accessories. 5. TECHNICAL DATA Model A 22 Voltage / Frequency 220-240V / 50-60Hz Water tank aprox. 450 ml Maximum power 2800 W...
  • Page 8 Nu utilizaţi aparatul dacă cordonul de alimentare este deteriorat. Apelaţi la un Service autorizat ZASS pentru a verifica şi/sau repara aparatul. Nu reparaţi singur aparatul. Pentru orice defecţiuni şi reparaţii, adresaţi-vă unui centru de service autorizat ZASS.
  • Page 9 2. PREZENTARE (Pagina 2) - Talpă fier de călcat; - Mâner; - Duză de pulverizare; - Disc termostat; - Capac orificiu rezervor apă; - Manşon cablu alimentare; - Regulator debit abur; - Rezervor pentru apă; - Buton pentru jet de aburi; - Buton pentru autocurăţare (self clean);...
  • Page 10: Călcarea Cu Aburi

    ETICHETĂ HAINE REGLARE TERMOSTAT MATERIAL ● Sintetic Temperatura minimă ●● Mătase – Lână Temperatura medie ●●● Bumbac - In Temperatura maximă Materialul nu se va călca CĂLCAREA CU ABURI Umplerea cu apă: Nu umpleţi fierul cu apă în timp ce este conectat la reţeaua de alimentare electrică. - Aduceţi regulatorul debitului de abur (4) în poziţia minim.
  • Page 11 Călcarea cu extra jet de aburi - Dacă doriţi să obţineţi un extra jet de aburi trebuie să apăsaţi butonul pentru jet aburi (5). Înainte de a apăsa butonul, discul termostatului trebuie să fie pe poziţia MAX și lampa termostatului (12) stinsă.
  • Page 12: Curățare Și Întreținere

    4. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE CURĂŢIREA ŞI ÎNTREŢINEREA DUPĂ CĂLCARE După călcare parcurgeţi următoarele etape: - Puneţi cursorul pentru aburi pe poziţia de aburire maximă. - Scoateţi fişa fierului de călcat din priză. - Goliţi rezervorul de apă. - Conectaţi fişa la reţea şi încălziţi fierul de călcat cel puţin 2 minute pentru evaporarea apei rămase.
  • Page 13 5. PROBLEME ȘI SOLUȚII POSIBILE Nu încercați să înlocuiți un cablu de alimentare defect. Aparatul trebuie returnat la un centru de service autorizat pentru reparații. Fierul emite un miros sau fum Fierul de călcat emană un miros când este pornit pentru prima dată. Uleiurile utilizate în timpul fabricării trebuie arse, lăsați pornit aproximativ zece minute pentru ca mirosul să...
  • Page 14 Evitarea decolorării accesoriilor metalice de accesoriile metalice. pe îmbrăcăminte Aveți grijă când călcați în jurul accesoriilor metalice. 6. SPECIFICAȚII Model A 22 Tensiune / Frecvenţă 220-240V / 50-60Hz Rezervor apă aprox. 450 ml Putere maximă 2800 W Clasa de protecție...
  • Page 15 Gratulálunk a ZASS termék megvásárlásához. Mint minden ZASS termék, ez a termék a legújabb műszaki ismeretek alapján készült, és a legmegbízhatóbb és legmodernebb elektromos / elektronikus alkatrészek felhasználásával készült. Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, kérjük, hagyja magát néhány percig, hogy elolvassa az alábbi használati utasításokat.
  • Page 16: Első Használat Előtt

    2. A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI (2 Oldal) - Vasalótalp; - Fogantyú; - Permetező fúvóka; - Hőmérséklet szabályozó; - Víztartály fedele; - Tápkábel; - Gőzszabályozó; - Víztartály; - Gőz gomb; - Öntisztító gomb; - Permetező gomb; - Termosztát lámpa. 3. HASZNÁLAT ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Első...
  • Page 17: Gőzölős Vasalás

    CÍMKE JELÖLÉSEK ANYAG HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS ● Nejlon, akril, poliészter Minimális hőmérséklet ●● Gyapjú, poliészter keverékek Közepes hőmérséklet ●●● Pamut, vászon A maximális hőmérséklet Nem vasalható GŐZÖLŐS VASALÁS Vízzel való feltöltés: Ne töltse fel a vasalót vízzel, amikor csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz. - Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (4) a minimális állásba.
  • Page 18: Száraz Vasalás

    lámpájának (12) ki kell lennie kapcsolva. Várjon néhány másodpercet, mielőtt újra megnyomná a gőzsugár gombot (5). - Ezáltal extra gőz keletkezik, amely bejut a ruhákba. Ez megkönnyíti az erősen gyűrött ruhák vasalását. - Vasalás közben nem ajánlott percenként 10-nél többször megnyomni az extra gőzsugár gombot.
  • Page 19 - Húzza ki a vasalót a hálózatból, és nedves ruhával törölje át a vasaló talpát, a rajta maradt maradványok eltávolításához. Ne tisztítsa a vasaló talpát vegyszerekkel és/vagy súrolószerekkel, amelyek károsíthatják a vasalót. - Ha a vasaló lehűlt, a külső felületét szappanos vízbe mártott ronggyal tisztíthatja meg, majd szárítsa meg.
  • Page 20: Műszaki Adatok

    Ne helyezze a vasalót közvetlenül a fém Kerülje el a fém kiegészítők elszíneződését tartozékokra. a ruházaton Legyen óvatos, amikor megkerüli a fém szerelvényeket. 6. MŰSZAKI ADATOK Modell A 22 Feszültség / Frekvencia 220-240V / 50-60Hz Víztartály 450 ml Teljesítmény 2800 W Védelmi osztály...
  • Page 21 NOTES / NOTIȚE / JEGYZETEK...
  • Page 22 PBB és PBDE). We assume the right to make changes to these provisions without further notice. SC ZASS ROMANIA S.R.L. is not responsible for any printing errors. Ne asumăm dreptul de a face modificări ale acestor prevederi fără o altă notificare.

Table of Contents