STAINLESS STEEL INSULATED FLASK &
STAINLESS STEEL INSULATED TRAVEL
MUG & INSULATED FLASK
Congratulations! You have chosen to purchase a
high-quality product. Make sure you are familiar with
the product before you use it for the first time. With
this in mind, read the following instructions and safety
information carefully. Only ever use the product in
the manner described here and in accordance with
the specified range of use. Please keep this manual in
such a way that it is protected from loss or damage.
If you choose to hand this product over to a third
party, make sure you also provide them with all
documentation.
Intended use
The product is not intended for commercial use.
The product is intended for food. Other uses are
deemed to be contrary to the intended purpose; the
manufacturer shall accept no liability for any resulting
damage.
Safety instructions
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material and product. There is a risk of
suffocation due to the packaging material and a
danger to life due to cutting injuries. Children often
underestimate the dangers.
The product should be kept away from children to
avoid scalding.
Do not use the product to keep dairy products or
baby food warm (risk of microbial and bacterial
growth).
RISK OF INJURY!
Be careful when pouring out hot liquids. Avoid skin
contact; this can lead to scalding and burns.
Do not drink the liquids, especially hot ones, directly
from the product.
WARNING! DANGER OF MATERIAL DAMAGE!
During transport, please ensure that the pressure cap
and cover are closed and that the cup is screwed on
tightly.
Never place the product on hot surfaces, in the
microwave, or in the oven; damage to the product
may result.
1 GB
STAINLESS
Not suitable for
STEEL
carbonated drinks
472388A
INSULATED
and fermenting
FLASK
liquids.
STAINLESS
Not suitable for
STEEL
carbonated drinks
472388B
INSULATED
and fermenting
TRAVEL MUG
liquids.
472388C
The product
INSULATED
&
is suitable for
FLASK
472388D
carbonated drinks.
Do not expose the product to extreme temperature
fluctuations.
Use
Clean the product prior to first use and if you have not
used it for a longer period of time using warm water
and a mild detergent, then rinse it with clear water
and ensure thorough drying.
STAINLESS
Only fill the
STEEL
product to a max.
472388A
INSULATED
of 4 cm below the
FLASK
rim of the product.
STAINLESS
Only fill the
STEEL
product to a max.
472388B
INSULATED
of 3 cm below the
TRAVEL MUG
rim of the product.
Only fill the
472388C
product to a max.
INSULATED
&
of 4.5 cm below
FLASK
472388D
the rim of the
product.
Optimising the heat retention
capacity
The optimum
warm and cold
holding capacity
is achieved when
STAINLESS
the product is
STEEL
completely filled
472388A
INSULATED
(maximum filling
FLASK
height 4 cm below
the rim of the
product – see
chapter: „Intended
use").
2 GB
The optimum
warm and cold
holding capacity
is achieved when
STAINLESS
the product is
STEEL
completely filled
472388B
INSULATED
(maximum filling
TRAVEL MUG
height 3 cm below
the rim of the
product – see
chapter: „Intended
use").
The optimum
warm and cold
holding capacity
is achieved when
the product is
472388C
INSULATED
completely filled
&
FLASK
(maximum filling
472388D
height 4.5 cm
below the rim of
the product – see
chapter: „Intended
use").
To get the best out of the temperature retention
capacity of the product, preheat or cool it with hot
or cold water for about 5 minutes with the lid closed.
Empty the product and then pour in the food to be
kept warm or cold.
Note:
Avoid extreme temperature fluctuations. Under no
circumstances should you put very cold food or
beverages directly into the product if it previously
contained hot ones. Likewise, never put hot food
or drinks directly into the product if it previously
contained very cold ones.
In such cases, the product must be cooled down or
warmed up slowly.
If this is disregarded, this can have a negative effect
on the longevity of the heat retention capacity and
on the insulation, or lead to damage to the insulated
container.
Care instructions
The product should be cleaned after each use. The
best results can be achieved with a solution of water,
soda, bicarbonate or with detergent. After cleaning,
rinse carefully with clear water and dry well.
Do not use any sharp or metallic cleaning objects for
this purpose since these may damage the surface.
Never clean the product in a dishwasher.
3 GB
Store the product completely emptied and dry to
prevent the formation of mould.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly
materials that you can dispose of at your local
recycling centre.
You can find out how to dispose of the old product
from your local authority.
Warranty
The product was manufactured with great care and
under constant supervision. This product comes
with a 3 year warranty starting from the date
of purchase. Please store your receipt in a safe
place. The warranty is only valid for material and
production faults. If the product is misused or handled
improperly, the warranty will be invalidated. Your
statutory rights, especially the warranty rights, shall
not be limited by this warranty. If you would like to
make a complaint, please contact the service hotline
on the telephone number provided below or send us
an email. Our service employees will coordinate the
further procedure with you as soon as possible. We
will always advise you on a one-to-one basis. The
warranty period will not be extended on account of
any repairs carried out on the basis of the warranty,
statutory warranty or goodwill. This shall also apply
to replaced and repaired parts. Any repairs that
need to be carried out after the warranty period has
elapsed shall be subject to charge.
Service Centre / Supplier
MATO Interpräsent GmbH
Kirschfeldstr. 23
DE-74629 Pfedelbach
GERMANY
Tel.: +49 7941 94 54 26
E-Mail: ASKunden@matointerpraesent.de
4 GB
TERMOFLASKE AF RUSTFRIT STÅL
& TERMOKRUS AF RUSTFRI STÅL &
TERMOFLASKE
Hjertelig tillykke! Med købet har du anskaffet dig
et produkt af høj kvalitet. Inden første ibrugtagning
skal du gøre dig fortrolig med produktet. Dette
gøres ved at læse nedenstående brugsanvisning
og sikkerhedsregler grundigt. Produktet må kun
benyttes som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesformål. Opbevar denne brugsanvisning
på en sådan måde, at den ikke kan gå tabt eller blive
beskadiget. Husk også at videregive alle dokumenter,
hvis produktet overdrages til tredjepart.
Tilsigtet brug
Dette produkt er kun beregnet til privat brug.
Produktet er beregnet til fødevarer. Enhver anden
anvendelse betragtes som utilsigtet; producenten
frasiger sig ethvert ansvar for skader, der måtte opstå
herved.
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! LIVS- OG ULYKKESFARE FOR BÅDE
SMÅ OG STØRRE BØRN!
Efterlad aldrig børn uden opsyn sammen med
emballagemateriale og produkt. Risiko for kvælning
i forbindelse med emballagemateriale og risiko for
død som følge af snitskader. Børn undervurderer
ofte risici.
For at undgå skoldning bør produktet opbevares
utilgængeligt for børn.
Undlad at benytte produktet til varmholdning af
mælkeprodukter eller babymad (fare for kim- og
bakteriedannelse)
FARE FOR PERSONSKADE!
Vær forsigtig ved udhældning af varm væske.
Undgå hudkontakt; dette kan medføre skoldning og
forbrænding.
Undlad at drikke væske, især varm, direkte af
produktet.
ADVARSEL! FARE FOR MATERIELLE SKADER!
Ved transport skal man sikre sig, at tryklukningen og
låget er lukket til, og at bægeret er skruet fast.
Placer aldrig produktet på varme overflader, i
mikrobølgeovnen eller i ovnen, da dette kan medføre
skader på produktet.
5 DK
Ikke egnet til
TERMOFLASKE
kulsyreholdige
AF RUSTFRIT
472388A
drikkevarer
STÅL
og væsker i
gæringsstadiet.
Ikke egnet til
TERMOKRUS
kulsyreholdige
AF RUSTFRI
472388B
drikkevarer
STÅL
og væsker i
gæringsstadiet.
Produktet er
472388C
velegnet til
TERMOFLASKE
&
kulsyreholdige
472388D
drikkevarer.
Produktet må ikke udsættes for ekstreme
temperaturudsving.
Anvendelse
Rengør produktet før første ibrugtagning, og hvis det
ikke har været brugt i lang tid, skal man skylle det
med varmt vand og et mildt opvaskemiddel; derefter
skal man efterskylle produktet med rent vand og tørre
det godt af.
Produktet må
TERMOFLASKE
kun fyldes til
AF RUSTFRIT
472388A
maks. 4 cm under
STÅL
produktets rand.
Produktet må
TERMOKRUS
kun fyldes til
AF RUSTFRI
472388B
maks. 3 cm under
STÅL
produktets rand.
Produktet må kun
472388C
fyldes til maks.
TERMOFLASKE
&
4,5 cm under
472388D
produktets rand.
Optimering af
varmholdningskapaciteten
Den optimale varm-
og koldholdnings-
kapacitet opnås,
når produktet er
TERMOFLASKE
fyldt helt (maks.
AF RUSTFRIT
472388A
fyldningshøjde
STÅL
4 cm under
produktets rand - se
afsnittet: „Tilsigtet
brug").
6 DK
Den optimale varm-
og koldholdnings-
kapacitet opnås,
når produktet er
TERMOKRUS
fyldt helt (maks.
AF RUSTFRI
472388B
fyldningshøjde
STÅL
3 cm under
produktets rand - se
afsnittet: „Tilsigtet
brug").
Den optimale varm-
og koldholdnings-
kapacitet opnås,
når produktet er
472388C
fyldt helt (maks.
TERMOFLASKE
&
fyldningshøjde
472388D
4,5 cm under
produktets rand - se
afsnittet: „Tilsigtet
brug").
For at udnytte produktets optimale
temperaturbevaringskapacitet skal man forvarme
eller afkøle det med varmt eller koldt vand i ca. 5
minutter med lukket låg. Tøm produktet, og påfyld
derefter den fødevare, der skal holdes enten varm
eller kold.
Bemærk:
Undgå ekstreme temperaturudsving. Der må aldrig
fyldes meget kolde føde- eller drikkevarer direkte
i produktet, hvis det umiddelbart forinden har
indeholdt meget varme varer. Der må ligeledes
aldrig fyldes meget varme føde- eller drikkevarer
direkte i produktet, hvis det umiddelbart forinden har
indeholdt meget kolde varer.
I disse tilfælde skal produktet afkøles, eller opvarmes,
langsomt.
Tilsidesættelse af denne instruks kan
have negativ indflydelse på levetiden for
temperaturbevaringskapaciteten og for isoleringen,
eller isoleringsbeholderen kan tage skade.
Plejetips
Produktet skal rengøres efter hver brug. Det bedste
resultat opnår man med en opløsning af vand, soda,
bicarbonat eller opvaskemiddel. Efter rengøringen
skal der skylles grundigt med rent vand og tørres
godt af.
Undlad at bruge skarpe eller metalliske
rengøringsredskaber; disse kan beskadige
overfladen.
Produktet, eller dele deraf, må aldrig komme i en
7 DK
opvaskemaskine.
For at undgå dannelse af skimmelsvamp skal man
opbevare produktet helt tomt, åbent og tørt.
Bortskaffelse
Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer,
som kan bortskaffes på den lokale genbrugsstation.
Man kan finde ud af, hvordan man bortskaffer det
gamle produkt, hos de lokale myndigheder eller
kommunen.
Garantie
Produktet er produceret med største omhu og
under konstant kontrol. Der ydes 3 års garanti på
dette produkt regnet fra købsdatoen. Du bedes
venligst gemme kvitteringen. Garantien gælder kun
for materiale- og produktionsfejl og gælder ikke
ved misbrug og forkert håndtering. Dine juridiske
rettigheder, især garantirettighederne, indskrænkes
ikke af denne garanti. I tilfælde af reklamationer
bedes du benytte nedenstående service-hotline eller
kontakte os via e-mail. Vores servicemedarbejdere
koordinerer den videre procedure med dig så hurtigt
som muligt. Vi yder under alle omstændigheder
personlig rådgivning. Garantiperioden forlænges
ikke i forbindelse med evt. reparation, som er
omfattet af garantien, den juridiske garanti eller
goodwill. Dette gælder også for udskiftede eller
reparerede dele. Når garantien er udløbet, vil evt.
reparationer være for brugers regning.
Servicecenter / leverandør
MATO Interpräsent GmbH
Kirschfeldstr. 23
DE-74629 Pfedelbach
TYSKLAND
Tlf. +49 7941 94 54 26
E-mail: ASKunden@matointerpraesent.de
8 DK
Style A
Style B
Style C
Style D
STAINLESS STEEL INSULATED FLASK &
STAINLESS STEEL INSULATED TRAVEL
MUG & INSULATED
GB
STAINLESS STEEL INSULATED FLASK &
STAINLESS STEEL INSULATED TRAVEL
MUG & INSULATED FLASK
Instructions for use and safety information
DK
TERMOFLASKE AF RUSTFRIT STÅL
& TERMOKRUS AF RUSTFRI STÅL &
TERMOFLASKE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NL
RVS ISOLEERKAN & RVS-ISOLEERBEKER
& THERMOFLES
Bedienings- en veiligheidsaanwijzing
DE
EDELSTAHL ISOLIERFLASCHE &
EDELSTAHL-ISOLIERBECHER &
ISOLIERFLASCHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 472388 _2310
NL DK
Need help?
Do you have a question about the 472388B and is the answer not in the manual?
Questions and answers