Page 1
STABMIXER-SET/HAND BLENDER SET/ MIXEUR PLONGEANT SSMS 350 A1 STABMIXER-SET BLENDER RĘCZNY - STAVBLENDERSÆT Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning ZESTAW Instrukcja obsługi HAND BLENDER SET SET FRULLATORE A User manual TYČOVÝ MIXÉR IMMERSIONE Návod na obsluhu Istruzioni per l’uso MIXEUR PLONGEANT Mode d’emploi TYČOVÝ MIXÉR BOTMIXER KÉSZLET...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 111 Használati útmutató Oldal 122...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Wechselstrom/-spannung schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Watt...
STABMIXER-SET Liste der Teile (Abb. A) Einleitung Anschlussleitung mit Netzstecker Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen (Taste für niedrige Geschwindigkeit) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges TURBO (Taste für hohe Geschwindigkeit) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Deckel (Behälter) Teil dieses Produkts.
Lassen Sie Kinder niemals unbe- Allgemeine aufsichtigt mit dem Ver packungs- Sicherheitshinweise material. Das Ver packungs material MACHEN SIE SICH VOR DER stellt eine Erstickungs gefahr dar. BENUTZUNG DES PRODUKTES Kinder unterschätzen die damit MIT ALLEN SICHERHEITS- UND verbundenen Gefahren häufig. BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Halten Sie Kinder immer vom WENN SIE DIESES PRODUKT...
Bestimmungsgemäßer m WARNUNG! Stromschlag- Gebrauch risiko! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von m WARNUNG! Eine unsach- Waschbecken oder in feuchten gemäße Verwendung kann zu Bereichen. Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich Bevor Sie das Produkt mit dem ...
Wickeln Sie die Anschlussleitung Verwenden Sie zum Betrieb nur nicht um das Produkt. Verbinden das im Lieferumfang enthaltene Sie das Produkt mit einer gut Zubehör. erreichbaren Steckdose, um es Überschreiten Sie die Höchst- im Notfall schnell von der Netz- menge von 500 ml auf der versorgung trennen zu können.
2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob Verwenden Sie das Produkt niemals mit der beschriebene Lieferumfang vollständig ist Zutaten, deren Temperatur über +70 °C liegt. (siehe „Lieferumfang“). INFO: 3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Verwenden Sie das Produkt max.
Zerkleinerungs-Set verwenden Verwendung 1. Bringen Sie den Deckel an der INFO: Antriebseinheit an (siehe „Zubehör Das Zerkleinerungs-Set besteht aus: anbringen/entfernen“). dem Deckel – 2. Stecken Sie die Klingen auf die Mittelachse den Klingen – des Behälters dem Behälter – 3.
Rezepte Bananen-Apfel-Smoothie Übersicht ca. 5 min Rezept Portionen Zubereitungs- Zutaten zeit Banane Gemüsesuppe 1–2 ca. 20 min ½ Apfel Bananen- 1 TL Honig Apfel-Smoothie 1 ca. 5 min 100 g Milch Rinderpastete 1–2 ca. 10 min Süßer Frucht- Zubereitung aufstrich 2–4...
Süßer Fruchtaufstrich Mandel-Walnuss-Creme ca. 10 min x 2–4 ca. 10 min x 2–4 Zutaten Zutaten 250 g Erdbeeren oder andere Früchte 40 g Mandeln (frisch oder gefroren) 40 g Walnüsse 1 Päckchen Gelierzucker ohne Kochen – Wasser oder –...
Wartung Teil Reinigungsmethode Vor jeder Verwendung: Überprüfen Sie das Wischen Sie das Antriebseinheit Produkt auf sichtbare Schäden. Gehäuse mit einem Abgesehen von der gelegentlichen Reinigung feuchten Tuch ab. ist das Produkt wartungsfrei. Falls erforderlich, geben Sie ein mildes ...
Möglichkeiten zur Entsorgung des Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Gerät entsorgen Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Page 18
List of pictograms used ..........Page Introduction .
List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death Alternating current/voltage or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard Hertz (supply frequency) with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided Watt (e.g.
Scope of delivery General safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. BEFORE USING THE PRODUCT, Remove all packaging materials before use. FAMILIARISE YOURSELF 1 Drive unit 1 Hand blender WITH ALL OF THE SAFETY 1 Blades...
Electrical safety Never leave children unsupervised with the packaging material. The m DANGER! Risk of electric packaging material represents a shock! Never attempt to repair danger of suffocation. Children the product yourself. frequently underestimate the In case of malfunction, repairs dangers.
If the mains cord is damaged, Always operate the product it must be replaced by the on an even, stable and clean manufacturer, its service agent surface. or similarly qualified persons in Only use the accessories order to avoid a hazard. included to operate the product.
First set-up of the product Switching the product on/off Unpacking the product and (Fig. A) basic cleaning WARNING! Risk of injury! The product has an initial rotary impulse. Hold 1. Take the product out of the packaging and the product firmly during operation.
Using the crushing set 1. Attach the lid to the drive unit (see INFO: “Attaching/removing accessories”). The crushing set consists of: 2. Attach the blades to the central axis of the the lid – container the blades – 3. Fill the container with the food to be the container –...
Recipes Banana apple smoothie Overview approx. 5 min Recipe Servings Preparation Ingredients time Banana Vegetable soup 1–2 approx. 20 min ½ Apple Banana apple 1 tsp Honey smoothie approx. 5 min 100 g Milk Beef paste 1–2 approx.
Sweet fruit spread Almond, walnut cream approx. 10 min x 2–4 approx. 10 min x 2–4 Ingredients Ingredients 250 g Strawberries or other fruit (fresh or 40 g Almonds frozen) 40 g Walnuts 1 packet Preserving sugar without cooking –...
Do not use the container for storing food. Part Cleaning method Wipe the housing with a Disposal Drive unit damp cloth. The packaging is made entirely of recyclable If necessary, add a mild materials, which you may dispose of at local detergent on the cloth.
Page 28
Warranty If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by The product has been manufactured to strict quality telephone or by e-mail. guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing Once the product has been recorded as defective defects you have legal rights against the retailer of you can return it free of charge to the service...
Page 29
Liste des pictogrammes/symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, Courant alternatif/tension alternative peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex.
MIXEUR PLONGEANT Liste des pièces (Ill. A) Introduction Cordon d’alimentation avec fiche secteur Nous vous félicitons pour l’achat de votre (bouton de vitesse réduite) nouveau produit. Vous avez opté pour un produit TURBO (bouton de vitesse élevée) de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie Couvercle (récipient) intégrante de ce produit.
Prière de ne jamais laisser des Consignes générales enfants sans surveillance avec de sécurité des matériaux d’emballage. AVANT D’UTILISER LE Les matériaux d’emballage PRODUIT, FAMILIARISEZ- représentent un risque VOUS AVEC TOUTES LES d’étouffement. Les enfants sous- CONSIGNES DE SÉCURITÉ estiment fréquemment les dangers ET DE FONCTIONNEMENT ! en résultant.
Utilisation conforme aux m AVERTISSEMENT ! Risque prescriptions d’électrocution ! N’utilisez pas le produit près d’éviers ou m AVERTISSEMENT ! Une dans des zones humides. utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez Avant de brancher le produit ce produit uniquement comme sur le courant électrique, vérifiez décrit dans ce mode d’emploi.
N’enroulez pas le cordon Utilisez toujours le produit sur d’alimentation autour du produit. une surface plane, stable et Branchez le produit sur une prise propre. de courant facilement accessible N’utilisez que les accessoires afin de pouvoir le couper de fournis avec l’appareil.
Mise en service Allumer/éteindre le produit Déballage du produit et (Ill. A) premier nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! 1. Sortez le produit de l’emballage. Retirez Le produit dispose d’une impulsion initiale à la tous les matériaux d’emballage et films de rotation.
Utilisation 6. Retirez le mixeur du récipient. 1. Fixez le couvercle sur le bloc moteur 7. Retirez le mixeur du bloc moteur (voir (voir « Fixer/retirer les accessoires »). « Fixer/retirer les accessoires »). 2. Insérez les lames sur l’axe central du ...
Recettes 3. Laissez les ingrédients refroidir à la température appropriée. Mettez le tout dans Aperçu un récipient approprié. Réduisez le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur Recette Portions Temps de à la vitesse TURBO. Salez et poivrez. préparation Soupe aux ...
Crème amandes-noix 3. Faites chauffer l’huile dans une poêle. Ajoutez le bœuf haché et faites-le sauter pendant env. 10 min x 2–4 environ 10 à 30 secondes. Pour finir, ajoutez le poireau et les petits oignons et faites-les revenir Ingrédients brièvement.
Conservez le produit dans un endroit sec hors Pièce Méthode de nettoyage de la portée des enfants. Essuyez le boîtier avec Bloc moteur N’utilisez pas le récipient pour conserver un chiffon humide. des aliments. Si c’est nécessaire, Mise au rebut appliquez un produit de nettoyage doux L’emballage se compose de matières recyclables...
Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
Service après-vente Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le Service après-vente France déballage du produit. Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Si le produit présente un défaut de matériau ou Service après-vente Belgique de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date Tél.: 080071011...
Page 42
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, Wisselstroom/-spanning als dit niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een Hertz (netfrequentie) gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen Watt...
STAAFMIXER Lijst van onderdelen (Afb. A) Inleiding Aansluitsnoer met netstekker Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw (toets voor lage snelheid) nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig TURBO (toets voor hoge snelheid) product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Deksel (kom) deel van het product.
Algemene Laat kinderen nooit zonder veiligheids- toezicht achter met het aanwijzingen verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een MAAK UZELF, VOORDAT U verstikkingsgevaar. Kinderen HET PRODUCT GEBRUIKT, onderschatten vaak de daaraan VERTROUWD MET verbonden gevaren. Houd kinderen ALLE VEILIGHEIDS- EN altijd uit de buurt van het product BEDIENINGSAANWIJZINGEN! en het verpakkingsmateriaal.
Page 46
Beoogd gebruik m WAARSCHUWING! Risico voor elektrische m WAARSCHUWING! schokken! Gebruik het Ondeskundig gebruik kan product nooit als het is verwondingen veroorzaken. beschadigd. Koppel het product Gebruik het product uitsluitend los van het elektriciteitsnet zoals aangegeven in deze en neem contact op met uw gebruiksaanwijzing.
Trek aan de netstekker en niet Gebruik het product altijd op aan het aansluitsnoer om het een vlakke, stabiele en schone product van het elektriciteitsnet ondergrond. los te koppelen. Gebruik voor het gebruik alleen Wikkel het aansluitsnoer niet de meegeleverde accessoires.
Ingebruikname Product in-/uitschakelen Product uitpakken en grondig (Afb. A) reinigen WAARSCHUWING! Risico op letsel! Het product start met een draai-impuls. Houd 1. Haal het product uit de verpakking. Verwijder het product tijdens het gebruik goed vast. al het verpakkingsmateriaal en beschermfolie.
De hakset gebruiken 2. Plaats de messen op de middelste as van de kom INFO: 3. Vul de kom met het voedsel dat moet De hakset bestaat uit: worden fijngemaakt (zie “Voorbeelden”). het deksel – 4. Sluit de kom met het deksel de messen –...
Recepten Bananen-appel smoothie Overzicht ca. 5 min Recept Porties Bereidingstijd Ingrediënten Groentesoep 1–2 ca. 20 min Bananen Bananen-appel ½ Appels smoothie ca. 5 min 1 theelepels Honing Runderpasteitjes 1–2 ca. 10 min 100 g Melk Zoete vruchtenpasta 2–4 ca.
Zoete vruchtenpasta Amandel-walnotencrème ca. 10 min x 2–4 ca. 10 min x 2–4 Ingrediënten Ingrediënten 250 g Aardbeien of andere vruchten (vers 40 g Amandelen of diepgevroren) 40 g Walnoten 1 pakjes Geleisuiker zonder te koken – Water –...
Opbergen Onderdeel Reinigingsmethode Maak het product schoon voor het op te Aandrijfeenheid Veeg de behuizing af bergen. met een vochtige doek. Plaats altijd de messen in de kom Doe indien nodig wanneer het product niet in gebruik is. een beetje zacht Bewaar het product in de oorspronkelijke schoonmaakmiddel verpakking wanneer het niet gebruikt wordt.
Afwikkeling in geval van Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, garantie maar geef het af bij het daarvoor Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te bestemde depot of het gemeentelijke waarborgen dient u de volgende instructies in acht milieupark.
Wykaz użytych piktogramów/symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, Prąd przemienny/napięcie przemienne spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować...
BLENDER RĘCZNY - ZESTAW Wykaz części (Rys. A) Wstęp Kabel zasilania z wtyczką sieciową Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Przycisk (przycisk małej prędkości) Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przycisk TURBO (przycisk dużej prędkości) produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Pokrywa (pojemnika) jest częścią...
Nigdy nie pozostawiać małych Ogólne instrukcje dzieci bez nadzoru w pobliżu bezpieczeństwa materiałów pakunkowych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Materiały pakunkowe grożą PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE zadławieniem. Dzieci często nie są WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI w stanie ocenić związanych z tym O BEZPIECZEŃSTWIE! niebezpieczeństw. Produkt oraz PRZEKAZUJĄC PRODUKT wszelkie materiały pakunkowe INNYM OSOBOM, NALEŻY...
Używać zgodnie z m OSTRZEŻENIE! Ryzyko przeznaczeniem porażenia prądem! Nie należy używać produktu m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe w pobliżu umywalek lub w użytkowanie może doprowadzić wilgotnych pomieszczeniach. do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie Przed podłączeniem produktu zgodnie z niniejszą instrukcją. do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i prąd m Nigdy nie próbować...
Nie owijać kabla zasilania Do eksploatacji należy wokół produktu. Wtyczkę używać wyłącznie akcesoriów kabla zasilania podłączać do wchodzących w zakres łatwo dostępnego gniazdka dostawy. sieciowego, aby szybko Nie przekraczać maksymalnej odłączyć urządzenie w objętości 500 ml na skali sytuacjach awaryjnych.
Włączanie i wyłączanie 2. Sprawdzić, czy są wszystkie części i czy opisany zakres dostawy jest kompletny (patrz produktu akapit „Zakres dostawy”). (Rys. A) 3. Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! są w dobrym stanie. W razie zauważenia Produkt ma początkowy moment obrotowy.
Przepisy Napój jabłkowo-bananowy Opis ogólny ok. 5 min 1 porcja Przepis Porcje Czas Składniki przygotowania Banany Zupa ½ Jabłka jarzynowa 1–2 ok. 20 min 1 łyżeczka Miodu Napój 100 g Mleka jabłkowo- bananowy ok. 5 min Przygotowanie Pasta wołowa 1–2 ok.
Słodki mus owocowy 2. Składniki włożyć rondelka i zalać taką ilością wody, aby dobrze je przykryła. Doprowadzić ok. 10 min x 2–4 wszystko do wrzenia. Mieszaninę doprawić granulowanym cukrem i gotować mieszając, Składniki aż cukier całkowicie się rozpuści. 250 g Truskawek lub innych owoców (świeżych lub mrożonych) ...
Przy segregowaniu odpadów prosimy Część Sposób czyszczenia zwrócić uwagę na oznakowanie Myć w ciepłej wodzie z Pokrywa materiałów opakowaniowych, łagodnym detergentem. Mikser ręczny oznaczone są one skrótami (a) i Wypłukać w czystej numerami (b) o następującym znaczeniu: wodzie. 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier Pozostawić...
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi Gwarancja obejmuje wady materiałowe i w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. części produktu, które podlegają normalnemu Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na zużyciu i dlatego są uważane za części środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną...
Page 66
Seznam použitých piktogramů a symbolů ......Strana Úvod ..............Strana Použití...
Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Střídavý proud/napětí smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Hertz (síťová frekvence) se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Rozsah dodávky Všeobecné bezpečnostní pokyny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda jsou všechny díly v řádném stavu. Před použitím odstraňte všechny obalové materiály. PŘED POUŽITÍM VÝROBKU 1 Jednotka pohonu SE SEZNAMTE SE VŠEMI 1 Ruční mixér BEZPEČNOSTNÍMI A 1 Čepele OBSLUŽNÝMI POKYNY! KDYŽ...
Page 69
m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu Tento výrobek nesmí být elektrickým proudem! používán dětmi. Výrobek a jeho přípojné vedení uchovávejte Neponořujte elektrické části mimo dosah dětí. výrobku do vody nebo jiných Tento výrobek může být kapalin. Výrobek nedržte v používán osobami se sníženými žádném případě...
Page 70
Když je přípojné vedení Pokud si všimnete kouře poškozeno, musí být nahrazeno nebo nezvyklých zvuků, výrobcem, jeho poskytovatelem odpojte výrobek okamžitě od služeb nebo podobně napájení. Nechte výrobek před kvalifikovanou osobou, aby se dalším použitím zkontrolovat zabránilo rizikům. odborníkem.
Uvedení do provozu Výrobek zapnout/vypnout Výrobek vybalte a vyčistěte jej (Obr. A) VAROVÁNÍ! Riziko zranění! 1. Vyjměte výrobek z obalu. Odstraňte veškerý Výrobek má počáteční rotační impulz. obalový materiál a ochranné fólie. V průběhu provozu se výrobku nedotýkejte. 2.
Použijte rozmělňovací sadu Použití 1. Připevněte víko k jednotce pohonu (viz INFORMACE: „Připojení/odebrání příslušenství“). Rozmělňovací sada se skládá z: 2. Zastrčte čepele na střední osu nádoby Víka – 3. Nádobu naplňte potravinami, které se mají Čepelí – rozmělnit (viz „Příklady“). Nádoby –...
Recepty Banánově-jablkové smoothie Přehled cca 5 min Recept Porce Doba přípravy Přísady Zeleninová Banán polévka 1–2 cca 20 min ½ Jablko Banánově- 1 čajová jablkové lžička smoothie cca 5 min 100 g Mléka Hovězí paštika 1–2 cca 10 min Sladká...
Sladká ovocná pomazánka Mandlovo ořechový krém cca 10 min x 2–4 cca 10 min x 2–4 Přísady Přísady 250 g Jahody nebo jiné ovoce (čerstvé 40 g Mandle nebo zmrazené) 40 g Vlašské ořechy 1 balíčky Želírovací cukr bez vaření –...
Nepoužívejte nádobu k uchovávání Díl Způsob čištění potravin. Jednotka Kryt otřete vlhkým Zlikvidování pohonu hadříkem. V případě potřeby dejte Obal se skládá z ekologických materiálů, které na hadřík jemný čisticí můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren prostředek. Poté kryt recyklovatelných materiálů. otřete vlhkým hadříkem Při třídění...
Záruka V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality následujícím textu uvedené servisní oddělení. a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná Výrobek registrovaný...
Page 77
Zoznam použitých piktogramov/symbolov ..... . Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Striedavý prúd/striedavé napätie smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
TYČOVÝ MIXÉR Zoznam častí (Obr. A) Úvod Napájací kábel so sieťovou zástrčkou Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. (tlačidlo na nízku rýchlosť) Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod TURBO (tlačidlo na vysokú rýchlosť) na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje Veko (nádoba) dôležité...
Všeobecné Nikdy nenechávajte deti bez bezpečnostné dozoru s obalovým materiálom. upozornenia Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti PRED POUŽITÍM PRODUKTU často podceňujú nebezpečenstvo SA OBOZNÁMTE SO spojené s obalovými materiálmi. VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Vždy držte deti mimo produktu a UPOZORNENIAMI A obalových materiálov.
Page 81
Elektrická bezpečnosť Aby ste predišli poškodeniam na napájacom kábli, nezaťažujte m NEBEZPEČENSTVO! ho a neohýbajte ho a neveďte Riziko úrazu elektrickým ho cez ostré hrany. Držte ho tiež prúdom! Nepokúšajte v dostatočnej vzdialenosti od sa opravovať produkt horúcich plôch a otvoreného svojpomocne.
m NEBEZPEČENSTVO! Pokyny pre čistenie produktu Nebezpečenstvo nájdete v odseku „Čistenie a obarenia! Nádobu starostlivosť“. nepoužívajte na vriace tekutiny Uvedenie do prevádzky alebo horúci tuk. Vybalenie produktu a Ak spozorujete dym alebo dôkladné vyčistenie neobyčajné zvuky, okamžite 1.
Odstránenie 4. Zapnite produkt (pozri „Zapnutie/vypnutie 1. Ručný mixér alebo veko otáčajte, produktu“). až kým na ručnom mixéri alebo na 5. Po pučení a mixovaní potravín: Vypnite produkt veku nebude zarovno s na hnacej (pozri „Zapnutie/vypnutie produktu“). jednotke 6. Ručný mixér vytiahnite z nádoby.
Príklady Potravina Max. množstvo Max. čas Rýchlosť Cibuľa 200 g 30 s Nízka Petržlenová vňať 30 g 30 s Vysoká Cesnak 20 strúčikov 30 s Nízka Mrkva 200 g 60 s Nízka Mandle 200 g 60 s Vysoká Orechy (bez škrupiny) 200 g 60 s Nízka...
Page 85
Sladká ovocná nátierka 3. Prísady necháme vychladnúť na primeranú teplotu. Všetko dáme do vhodnej nádoby. pribl. 10 min x 2–4 Všetko mixujeme ručným mixérom 1 minútu na rýchlostnom stupni TURBO. Prísady Dochutíme soľou a korením. 250 g Jahody alebo iné ovocie (čerstvé alebo mrazené) ...
2. Prísady dáme do hrnca a pridáme toľko vody, Diel Metóda čistenia aby bolo všetko zakryté. Všetko privedieme k Čistite teplou vodou Veko varu. Zmes dochutíme granulovaným cukrom a jemným čistiacim Ručný mixér a zmes privedieme pri stálom miešaní do varu, prostriedkom.
Výrobok: Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené...
Page 88
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ..... . Página Introducción ............Página Uso previsto .
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como Tensión/corriente alterna consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un Hertzio (frecuencia de red) peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia...
BATIDORA DE MANO CON Lista de las partes ACCESORIO (Fig. A) Cable de conexión con enchufe Introducción (Botón de velocidad baja) TURBO (Botón de velocidad alta) Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta Tapa (recipiente) calidad.
Nunca deje a los niños solos con Indicaciones generales el material de embalaje. El material de seguridad de embalaje entraña riesgo de ¡ANTES DE USAR EL asfixia. Los niños subestiman a PRODUCTO, FAMILIARÍCESE menudo los peligros. Mantenga CON TODAS LAS siempre el producto y el material INDICACIONES DE SEGURIDAD de embalaje alejados de los niños.
Seguridad eléctrica Para evitar daños en el cable de conexión, no lo aplaste o doble m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de y no lo haga pasar por bordes descarga eléctrica! Nunca afilados. Manténgalo alejado intente reparar el producto usted de superficies calientes y llamas mismo.
Funcionamiento m ¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar los accesorios o piezas m ¡ADVERTENCIA! Lesiones de repuesto, que puedan posibles por un uso incorrecto. ponerse en movimiento, se Manipular con cuidado las deberá apagar y desconectar cuchillas de corte, así como al el producto del suministro de vaciar y limpiar el recipiente.
Page 94
Uso Encendido 1. Conecte el enchufe a una toma de Colocar/quitar los accesorios corriente apropiada. (Fig. B) 2. Seleccione el nivel de velocidad deseado: ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Mantener pulsado Ajuste Desconecte el enchufe de la toma de el botón corriente antes de colocar o quitar los Velocidad baja...
Utilizar los accesorios para 1. Coloque la tapa en la unidad de picar accionamiento (véase “Colocar/quitar los INFORMACIÓN: accesorios”). Los accesorios para picar constan de: 2. Inserte las cuchillas en el eje central del tapa – recipiente cuchillas – 3.
Recetas 3. Deje enfriar los ingredientes a una temperatura adecuada. Introduzca todo en Resumen un recipiente apropiado. Triture todo durante aprox. 1 minuto con la batidora al nivel Receta Porciones Tiempo de de velocidad TURBO. Rectifique con sal y preparación pimienta.
Crema de nuez y almendra 3. Caliente el aceite en una sartén. Añada la ternera picada y saltee durante aprox. 10 min x 2–4 aprox. 10 a 30 segundos. A continuación, agregue el puerro y la cebolleta, y deje sofreír Ingredientes un poco.
Almacenamiento Pieza Método de limpieza Limpie el producto antes de guardarlo. Unidad de Limpie la carcasa del Inserte siempre las cuchillas en el recipiente accionamiento producto con un paño , si no se va a utilizar el producto. húmedo. Guarde el producto en su embalaje original En caso necesario, siempre que no esté...
Tramitación de la garantía Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura Para garantizar una rápida tramitación de doméstica cuando ya no le sea útil. su consulta, tenga en cuenta las siguientes Deséchelo en un contenedor de reciclaje. indicaciones: Diríjase a la administración competente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
Page 100
Liste over anvendte piktogrammer/symboler ..... Side 101 Indledning ............. . Side 101 Forskriftsmæssig anvendelse .
Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller Vekselstrøm/-spænding alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre dødsfald eller alvorlige Watt kvæstelser (f.eks.
Leveringsomfang Almindelige sikkerhedsanvisninger Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage FØR PRODUKTET BRUGES fjernes. FØRSTE GANG SKAL DU 1 Drevenhed VÆRE FORTROLIG MED 1 Håndmikser ALLE SIKKERHEDS- OG 1 Knive 1 Beholder...
Elektrisk sikkerhed Børn må aldrig være alene med emballagematerialet m FARE! Risiko for elektriske uden opsyn. Emballagen stød! Forsøg ikke at reparere udgør en kvælningsrisiko. Børn produktet selv. undervurderer ofte de dermed Ved funktionsfejl skal forbundne farer. Hold produktet reparationer udføres af og emballagematerialet uden for kvalificerede medarbejdere.
m FARE! Skoldningsfare! For at undgå at beskadige tilslutningsledningen, klem eller Anvend ikke beholderen med bøj den ikke og lad ikke skarpe kogende væsker eller varmt fedt. kanter gnave i den. Hold den Hvis der konstateres røg eller også...
Ibrugtagning Tænd/sluk produktet Udpakning og rengøring af (Fig. A) produktet ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Produktet har et rotationsmoment ved opstart. 1. Tag produktet ud af emballagen. Fjern alle Hold fast i produktet når det er i brug. emballagematerialer og beskyttelsesfolier.
Brug af multifindelersættet Anvendelse 1. Sæt låget på drevenheden INFO: ”Montering/fjernelse af tilbehør”). Multifindelersættet består af: 2. Sæt knivene på centeraksen i beholderen Låget – Knivene – 3. Fyld beholderen med den mad, der skal Beholderen – hakkes (se ”Eksempler”). For bedre resultater af hakningen: Fyld 4.
Opskrifter Banan-æble smoothie Oversigt ca. 5 min Opskrift Portioner Tilbered- Ingredienser ningstid Banan Grøntsagssuppe 1–2 ca. 20 min ½ Æble Banan-æble 1 tsk. Honning smoothie ca. 5 min 100 g Mælk Oksekødspasta 1–2 ca. 10 min Sød Tilberedning frugtmarmelade 2–4...
Sød frugtmarmelade Mandel-valnød-creme ca. 10 min x 2–4 ca. 10 min x 2–4 Ingredienser Ingredienser 250 g Jordbær eller andre frugter (friske 40 g Mandler eller frosne) 40 g Valnødder 1 pakke Syltesukker – Vand eller – Krystalsukker 125 g 1 tsk.
Opbevaring Rengøringsmetode Produktet skal rengøres før opbevaring. Tør huset af med en Drevenhed Sæt altid knivene i beholderen , når fugtig klud. produktet ikke er i brug. Om nødvendigt, Opbevar produktet i originalemballagen, når så anvend et mildt det ikke anvendes. rengøringsmiddel Opbevar produktet på...
Afvikling af garantisager For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling husholdningsaffaldet, når det er udtjent, af deres forespørgsel, bedes De følge følgende men skal afleveres til en fagmæssig anvisninger: korrekt bortskaffelse.
Page 111
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ......Pagina 112 Introduzione ............Pagina 112 Uso previsto .
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la Corrente/tensione alternata morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) Hertz (frequenza di rete) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es.
Contenuto della confezione Istruzioni generali di sicurezza Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di PRIMA DI UTILIZZARE IL imballaggio prima dell’uso. PRODOTTO, FAMILIARIZZARE 1 Unità...
Sicurezza elettrica I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. Tenere i bambini m PERICOLO! Rischio di sempre lontani dal prodotto e dal scossa elettrica! Non tentare materiale d’imballaggio. mai di riparare autonomamente Questo prodotto non deve il prodotto. essere utilizzato dai bambini. In caso di cattivo funzionamento Il prodotto e il relativo cavo di le riparazioni devono essere...
m PERICOLO! Rischio di Per evitare danni al cavo di scottature! Non utilizzare il alimentazione non schiacciarlo né piegarlo e non passarlo contenitore per liquidi bollenti o sopra spigoli vivi. Tenere il cavo grasso caldo. di alimentazione lontano da Se si nota fumo o rumori insoliti, ...
Le istruzioni per la pulizia del 2. Rimuovere lo sbattitore elettrico o il coperchio dall’unità di comando prodotto si trovano alla sezione “Pulizia e manutenzione”. Accensione/spegnimento del prodotto Messa in funzione (Fig. A) Disimballo e pulizia accurata AVVERTENZA! Rischio di lesioni! del prodotto Il prodotto è...
5. Dopo aver ridotto in purea e frullato Rimozione del cibo dal contenitore gli alimenti: Spegnere il prodotto (vedi Utilizzare un utensile da cucina adatto (ad “Accensione/spegnimento del prodotto”). es. una spatola). 6. Estrarre lo sbattitore elettrico Utilizzo contenitore. 1. Montare il coperchio all’unità...
Ricette Frullato banana e mela Panoramica ca. 5 min Ricetta Porzioni Tempo di Ingredienti preparazione Banana Minestra di ½ Mela verdura 1–2 ca. 20 min 1 cucchiaini Miele Frullato 100 g Latte banana e mela 1 ca. 5 min Paté...
Confettura di frutta dolce Crema di mandorle e nocciole ca. 10 min x 2–4 ca. 10 min x 2–4 Ingredienti Ingredienti 250 g Fragole o altra frutta (fresca o 40 g Mandorle congelata) 40 g Noci 1 confezione Zucchero gelificante senza –...
Conservazione Parte Metodo di pulizia Pulire il prodotto prima di conservarlo. Unità di Pulire l’alloggiamento Se il prodotto non viene utilizzato, inserire le comando con un panno umido. lame sempre nel contenitore Se necessario, applicare Conservare in prodotto nell’imballo originale del detergente delicato quando non viene utilizzato.
Per questioni di tutela ambientale non La prestazione in garanzia vale per difetti del gettare il prodotto usato tra i rifiuti materiale o di fabbricazione. Questa garanzia domestici, ma provvedere invece non si estende a componenti del prodotto esposti al suo corretto smaltimento. Presso a normale logorio, che possono pertanto essere l’amministrazione competente è...
Page 122
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ....Oldal 123 Bevezető ............. . . Oldal 123 Rendeltetésszerű...
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Váltóáram/-feszültség el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hertz (hálózati frekvencia) kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl.
A csomagolás tartalma Általános biztonsági utasítások A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát. Használat előtt távolítson el minden A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT csomagolóanyagot. ISMERKEDJEN MEG MINDEN 1 Meghajtóegység BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI 1 Botmixer UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET 1 Pengék 1 Tartály...
Page 125
Soha ne hagyja gyermekeit m Ne próbálja meg a terméket felügyelet nélkül a bármilyen módon módosítani. csomagolóanyagokkal. A Elektromos biztonság csomagolóanyagok fulladást m VESZÉLY! okozhatnak. A gyermekek gyakran Áramütésveszély! Ne alábecsülik az ezzel kapcsolatos próbálja meg saját kezűleg veszélyeket. A gyermekeket mindig megjavítani a terméket.
Page 126
m VESZÉLY! Hogy az elektromos vezeték ne Forrázásveszély! A tartályt sérüljön, azt ne nyomja össze, ne hajlítsa meg és ne vezesse ne használja forrásban lévő át éles sarkokon. Tartsa forró folyadékokhoz vagy forró felületektől és nyílt lángoktól is zsiradékokhoz. távol.
A termék tisztításához a 2. Vegye le a botmixert vagy a fedőt meghajtóegységről „Tisztítás és ápolás” című részben talál utasításokat. A termék be-/kikapcsolása (A ábra) Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A termék kicsomagolása és A termék forgási impulzussal indul el. Működés ...
Alkalmazás 5. Az élelmiszerek pürésítése és keverése után: Kapcsolja ki a terméket (lásd „A termék be-/ 1. Helyezze rá a fedőt kikapcsolása” c. részt). meghajtóegységre (lásd a „Tartozékok 6. Vegye ki a botmixert az edényből. felszerelése/levétele” c. részt). 7. Vegye le a botmixert 2.
Receptek Banán-alma smoothie Áttekintés kb. 5 min Recept Adagok Elkészítési Hozzávalók idő Banán Zöldségleves 1–2 kb. 20 min ½ Alma Banán-alma 1 TK Méz smoothie kb. 5 min 100 g Marhapástétom 1–2 kb. 10 min Édes Elkészítés gyümölcskrém 2–4 kb.
Édes gyümölcskrém Elkészítés 1. A mandulát és a diót aprítsa a tartályban kb. 10 min x 2–4 60 másodpercig. 2. Tegye bele a hozzávalókat egy főzőedénybe Hozzávalók és adjon hozzá annyi vizet, hogy az ellepje. 250 g Eper vagy más gyümölcs (friss vagy Forralja fel.
Mentesítés Alkatrész Tisztítási mód A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, Mosogassa el Fedő amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le meleg vízzel, lágy Botmixer ártalmatlanítás céljából. mosogatószerrel. Öblítse le tiszta vízzel. A hulladék elkülönítéséhez vegye Hagyja az alkatrészeket figyelembe a csomagolóanyagon teljes mértékben található...
Garancia Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt található matricáról. gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes Amennyiben működési hibák, vagy egyéb jogok illetik meg.
Page 133
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11477 Version: 04/2024 IAN 458771_2310...
Need help?
Do you have a question about the SSMS 350 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers