Page 8
Voeding Hoofdvoedingsaansluiting (20+4)-pins ×1 CPU(4+4)-pins x 1 CPU(4+4)-pins x 2 PCI-E(6+2)-pins x 2 SATA x 3 + 4-pins randapparatuur x 1 Bevestigingsschroeven AC netsnoer...
Page 26
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA da fonte de alimentação não esteja conectado. Zorg ervoor dat het netsnoer van de voeding niet is aangesloten.
Page 27
Siga o manual do caso sobre a instalação de uma fonte de alimentação e instale a unidade com os parafusos de montagem fornecidos. Volg de handleiding van de behuizing voor het installeren van een voeding en installeer de eenheid met de meegeleverde bevestigingsschroeven.
Page 28
O cabo 24 Pinos da placa-mãe tem um conector removível 4 Pinos, que permite suporte para os soquetes de alimentação 24 Pinos e 20 Pinos na placa-mãe. De 24-pins moederbordkabel heeft een afneembare 4-pins connector, waardoor zowel 24-pins als 20-pins voedingsaansluitingen op het moederbord ondersteund kunnen worden.
Page 29
Conecte o cabo da CPU (4+4) Pinos à placa-mãe. Sluit de CPU(4+4)-pins kabel aan op het moederbord.
Page 30
Ligue o cabo periférico à tomada de alimentação do disco rígido e do CD-ROM/DVD-ROM. Sluit de randapparatuurkabel aan op de voedingsaansluiting van de harde schijf en de CD-ROM/DVD-ROM.
Page 31
Conecte o cabo SATA ao soquete de alimentação do SSD SATA ou disco rígido. Sluit de SATA-kabel aan op de voedingsaansluiting van de SATA SSD of harde schijf...
Page 32
Conecte o cabo PCI-E (6+2) Pinos ao soquete de alimentação da placa gráfica PCI-E (se necessário). Sluit de PCI-E(6+2)-pins kabel aan op de voedingsaansluiting van de PCI-E grafische kaart (indien nodig).
Page 33
Conecte o cabo de alimentação CA à fonte de alimentação e ligue a alimentação girando a chave para a posição“I”. Sluit het netsnoer aan op de voeding en schakel de voeding in door de schakelaar in de stand "I" te zetten.
Page 34
Warning message 1.It is prohibited to pull or bend the cable battery, disassemble it, or touch it with water to prevent electric shock. 2.It is prohibited to touch the fan, hit fragile parts, and be careful with metal parts to prevent cuts. 3.It is prohibited to eat product parts such as screws, thermal grease, water coolant, etc.
Page 35
Warnsignale. 1.Es ist verboten, am Kabel der Batterie zu ziehen oder es zu biegen, es zu zerlegen oder es mit Wasser in Berührung zu bringen, um einen Stromschlag zu vermeiden. 2.Es ist verboten, den Lüfter zu berühren, zerbrechliche Teile zu treffen und mit Metallteilen vorsichtig zu sein, um Schnitte zu vermeiden.
Page 36
Message d’avertissement 1.Il est interdit de tirer et de plier la batterie du câble, de le démonter et de toucher de l’eau pour éviter les chocs électriques. 2.Il est interdit de toucher le ventilateur, ne pas frapper les parties fragiles et il faut faire attention aux parties métalliques pour éviter les coupures.
Page 37
Mensaje de advertencia 1.Está prohibido tirar y doblar la batería de cable, desmontarla y tocar el agua para evitar descarga eléctrica. 2.Está prohibido tocar el ventilador, golpear las partes frágiles, y tenga cuidado con la parte metálica para evitar cortes. 3.Se prohíbe comer los tornillos, la grasa de silicona termoconductora, el líquido refrigerado por agua y otras piezas del producto.
Page 39
Предупреждение. 1.Запрещается тянуть или сгибать кабель аккумулятора, разбирать его или брызгать на него воду во избежание поражения электрическим током. 2.Запрещается касаться вентилятора и ударять хрупкие детали. Следует осторожно обращаться с металлическими деталями, чтобы избежать порезов. 3.Запрещается проглатывать детали изделия, такие как винты и элементы из термопаста, а также охлаждающую жидкость...
Page 41
Ескерту хаттары 1.Электр тогына соғылып қалмау үшін кабельдік батареяны тартуға немесе майыстыруға, бөлшектеуге немесе оны сулы қолмен ұстауға тыйым салынады. 2.Қолыңызды кесіп алмау үшін желдеткішті ұстауға, нәзік бөлшектерді соғуға тыйым салынады және металл бөлшектермен абай болуыңыз керек. 3.Бұрандалар, термопаста, су салқындатқышы және т.б. сияқты өнім бөлшектерін жеуге болмайды.
Page 42
Mensagem de advertência 1.É proibido puxar e dobrar o cabo elétrico da bateria, é proibído desmontar e tocar na água para evitar choques elétricos. 2.É proibido tocar no ventilador e bater nas partes frágeis, tenha cuidado com as partes metálicas para evitar cortes. 3.É...
Page 43
Belangrijke informatie over veiligheid Pas op voor elektrische schokken! Volg tijdens de installatie strikt de instructies en veiligheidswaarschuwingen van de fabrikant. Het niet opvolgen van de kan de voeding of het systeem beschadigen en ernstig letsel en mogelijk de dood veroorzaken. 1.Boor geen gaten in dit product.
Page 44
Messaggi di avvertimento 1.Vietare di tirare e piegare il cavo della batteria, di smontarlo e di toccare l'acqua per evitare scosse elettriche. 2.Vietare di toccare la ventola, di urtare le parti fragili e fare attenzione alle parti metalliche per evitare tagli. 3.Vietare il consumo di viti, grasso siliconico termoconduttivo, liquido raffreddato ad acqua e altre parti del prodotto.
Page 45
Komunikaty ostrzegawcze 1. Zabrania się ciągnięcia za kable akumulatora lub zginania ich, rozmontowywania akumulatora lub dotykania go wodą, aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym. 2. Zabronione jest dotykanie wentylatora, uderzanie delikatnych części i zachowanie ostrożności przy metalowych częściach, aby zapobiec przecięciom. 3.
Page 47
경고 메시지 1.감전 방지를 위해 케이블 배터리를 당기거나 구부리거나 해체하거나 물과 접촉하는 것은 금지되어 있습니다. 2.팬을 만지지 말고, 깨지기 쉬운 부분에 타격을 가하지 말고, 금속 부품을 주의하여 다치지 않도록 하십시오. 3.나사, 열전도 실리콘 그리스, 수냉액 등 제품 부품의 섭취는 금지됩니다.
Problemen oplossen Als de voeding niet goed werkt, controleer dan het volgende: 1. Controleer of de schakelaar voor de ingangsspanning (115V/230V) op de juiste spanning staat en schakel indien nodig over op de juiste spanning. Raadpleeg de gebruiksspanning in het gebruiksgebied. (Alleen van toepassing op voedingsproducten met een passieve PFC-functie).
Page 57
1.If this product malfunctions during normal use, please contact our authorized distributors or agents or go to the official website for consultation, please see the product packaging box for the URL. 2.If in doubt, please visit the official website for warranty coverage and more service information www.deepcool.com...
Page 58
1.Wenn dieses Produkt während des normalen Gebrauchs ausfällt, wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Händler, Vertreter oder besuchen Sie die offizielle Website für Beratung. Bitte sehen Sie die Website im Umkarton des Produkts. 2.Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie bitte die offizielle Website, um den Garantieumfang und weitere Serviceinformationen zu erfahren www.deepcool.com...
Page 59
figure sur l'emballage extérieur du produit. 2.En cas de doute, veuillez consulter le site web officiel pour connaître la limite de la garantie et obtenir d'autres informations sur le service. www.deepcool.com...
Page 60
El sitio web se muestra en la caja exterior del producto. 2.Si tiene alguna duda, visite el sitio web oficial para conocer el alcance de la garantía y más información sobre el servicio www.deepcool.com...
Page 61
1. Если при нормальном использовании возникает неисправность изделия, обратитесь к нашим уполномоченным распространителям или агентам, или перейдите на официальный веб-сайт для получения консультации. На упаковочной коробке изделия указан URL-адрес. 2. При возникновении сомнений посетите официальный веб-сайт, чтобы узнать, что именно покрывается гарантией, и полуить дополнительную информацию об обслуживании www.deepcool.com...
Page 62
1. Егер бұл өнім қалыпты түрде пайдалану кезінде ақауланып қалса, кеңес алу үшін уәкілетті дистрибьюторларымызға не агенттерімізге хабарласыңыз немесе ресми веб-сайтқа өтіңіз, URL мекенжайын өнімнің қаптама қорабынан қараңыз. 2. Егер күмәніңіз болса, кепілдік және қызмет көрсету туралы толығырақ ақпарат алу үшін ресми веб-сайтқа кіріңіз. www.deepcool.com...
Page 63
2.Em caso de dúvida, por favor visite o site oficial para obter informações sobre a cobertura da garantia e outros serviços. www.deepcool.com...
Page 64
1. Als dit product tijdens normaal gebruik niet goed werkt, neem dan contact op met onze geautoriseerde distributeurs of vertegenwoordigers of ga naar de officiële website voor advies, zie de verpakking van het product voor de URL. 2. Ga bij twijfel naar de officiële website voor garantiedekking en meer service-informatie. www.deepcool.com...
Page 65
2.In caso di dubbi, visitare il sito Web ufficiale per la copertura della garanzia e ulteriori informazioni sull'assistenza. www.deepcool.com...
Page 66
1.Jeśli ten produkt nie działa podczas normalnego użytkowania, skontaktuj się z naszymi autoryzowanymi dystrybutorami lub agentami lub przejdź do oficjalnej strony internetowej w celu konsultacji, zapoznaj się z adresem URL opakowania produktu. 2.W razie wątpliwości odwiedź oficjalną stronę internetową, aby uzyskać informacje na temat gwarancji i więcej informacji na temat serwisu. www.deepcool.com...
Page 68
구매 일자가 명확하게 표시되어야 합니다. 지원 및 서비스 1.제품의 정상적인 사용 중에 고장이 발생하는 경우 당사 공인 판매상, 대리상에 문의하시거나 공식 웹사이트를 방문하여 상담하시기 바랍니다. 웹사이트 주소는 제품 외포장을 참조하시기 바랍니다. 2.의문이 있으시면 공식 웹사이트를 방문하여 보증 범위 및 자세한 서비스 정보를 확인하십시오. www.deepcool.com...
Need help?
Do you have a question about the PF Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers