Download Print this page

Deepcool PF Series Manual

Atx switching power supply

Advertisement

Quick Links

200x100mm
100X100mm
80克双胶纸, 骑马钉
单黑印刷, 正反印刷
此页不印刷

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deepcool PF Series

  • Page 1 200x100mm 100X100mm 80克双胶纸, 骑马钉 单黑印刷, 正反印刷 此页不印刷...
  • Page 2 PF650 WH...
  • Page 3 List of parts Specification sheet Installation Information on safety regulations...
  • Page 6 Lijst van onderdelen / PF650 WH...
  • Page 7 1 Mainboard-Stromversorgungsanschluss(20-und-4-polig)
  • Page 8 Voeding Hoofdvoedingsaansluiting (20+4)-pins ×1 CPU(4+4)-pins x 1 CPU(4+4)-pins x 2 PCI-E(6+2)-pins x 2 SATA x 3 + 4-pins randapparatuur x 1 Bevestigingsschroeven AC netsnoer...
  • Page 10 Specificatieblad...
  • Page 18 Modelnr AC-ingang DC-uitgang Max. uitgangsstroom Maximaal gecombineerd vermogen Totale output Modelnr AC-ingang DC-uitgang Max. uitgangsstroom Maximaal gecombineerd vermogen Totale output Modelnr AC-ingang DC-uitgang Max. uitgangsstroom Maximaal gecombineerd vermogen Totale output Modelnr AC-ingang DC-uitgang Max. uitgangsstroom Maximaal gecombineerd vermogen Totale output Modelnr AC-ingang DC-uitgang...
  • Page 25 Installer Instalação Installatie...
  • Page 26 Certifique-se de que o cabo de alimentação CA da fonte de alimentação não esteja conectado. Zorg ervoor dat het netsnoer van de voeding niet is aangesloten.
  • Page 27 Siga o manual do caso sobre a instalação de uma fonte de alimentação e instale a unidade com os parafusos de montagem fornecidos. Volg de handleiding van de behuizing voor het installeren van een voeding en installeer de eenheid met de meegeleverde bevestigingsschroeven.
  • Page 28 O cabo 24 Pinos da placa-mãe tem um conector removível 4 Pinos, que permite suporte para os soquetes de alimentação 24 Pinos e 20 Pinos na placa-mãe. De 24-pins moederbordkabel heeft een afneembare 4-pins connector, waardoor zowel 24-pins als 20-pins voedingsaansluitingen op het moederbord ondersteund kunnen worden.
  • Page 29 Conecte o cabo da CPU (4+4) Pinos à placa-mãe. Sluit de CPU(4+4)-pins kabel aan op het moederbord.
  • Page 30 Ligue o cabo periférico à tomada de alimentação do disco rígido e do CD-ROM/DVD-ROM. Sluit de randapparatuurkabel aan op de voedingsaansluiting van de harde schijf en de CD-ROM/DVD-ROM.
  • Page 31 Conecte o cabo SATA ao soquete de alimentação do SSD SATA ou disco rígido. Sluit de SATA-kabel aan op de voedingsaansluiting van de SATA SSD of harde schijf...
  • Page 32 Conecte o cabo PCI-E (6+2) Pinos ao soquete de alimentação da placa gráfica PCI-E (se necessário). Sluit de PCI-E(6+2)-pins kabel aan op de voedingsaansluiting van de PCI-E grafische kaart (indien nodig).
  • Page 33 Conecte o cabo de alimentação CA à fonte de alimentação e ligue a alimentação girando a chave para a posição“I”. Sluit het netsnoer aan op de voeding en schakel de voeding in door de schakelaar in de stand "I" te zetten.
  • Page 34 Warning message 1.It is prohibited to pull or bend the cable battery, disassemble it, or touch it with water to prevent electric shock. 2.It is prohibited to touch the fan, hit fragile parts, and be careful with metal parts to prevent cuts. 3.It is prohibited to eat product parts such as screws, thermal grease, water coolant, etc.
  • Page 35 Warnsignale. 1.Es ist verboten, am Kabel der Batterie zu ziehen oder es zu biegen, es zu zerlegen oder es mit Wasser in Berührung zu bringen, um einen Stromschlag zu vermeiden. 2.Es ist verboten, den Lüfter zu berühren, zerbrechliche Teile zu treffen und mit Metallteilen vorsichtig zu sein, um Schnitte zu vermeiden.
  • Page 36 Message d’avertissement 1.Il est interdit de tirer et de plier la batterie du câble, de le démonter et de toucher de l’eau pour éviter les chocs électriques. 2.Il est interdit de toucher le ventilateur, ne pas frapper les parties fragiles et il faut faire attention aux parties métalliques pour éviter les coupures.
  • Page 37 Mensaje de advertencia 1.Está prohibido tirar y doblar la batería de cable, desmontarla y tocar el agua para evitar descarga eléctrica. 2.Está prohibido tocar el ventilador, golpear las partes frágiles, y tenga cuidado con la parte metálica para evitar cortes. 3.Se prohíbe comer los tornillos, la grasa de silicona termoconductora, el líquido refrigerado por agua y otras piezas del producto.
  • Page 39 Предупреждение. 1.Запрещается тянуть или сгибать кабель аккумулятора, разбирать его или брызгать на него воду во избежание поражения электрическим током. 2.Запрещается касаться вентилятора и ударять хрупкие детали. Следует осторожно обращаться с металлическими деталями, чтобы избежать порезов. 3.Запрещается проглатывать детали изделия, такие как винты и элементы из термопаста, а также охлаждающую жидкость...
  • Page 41 Ескерту хаттары 1.Электр тогына соғылып қалмау үшін кабельдік батареяны тартуға немесе майыстыруға, бөлшектеуге немесе оны сулы қолмен ұстауға тыйым салынады. 2.Қолыңызды кесіп алмау үшін желдеткішті ұстауға, нәзік бөлшектерді соғуға тыйым салынады және металл бөлшектермен абай болуыңыз керек. 3.Бұрандалар, термопаста, су салқындатқышы және т.б. сияқты өнім бөлшектерін жеуге болмайды.
  • Page 42 Mensagem de advertência 1.É proibido puxar e dobrar o cabo elétrico da bateria, é proibído desmontar e tocar na água para evitar choques elétricos. 2.É proibido tocar no ventilador e bater nas partes frágeis, tenha cuidado com as partes metálicas para evitar cortes. 3.É...
  • Page 43 Belangrijke informatie over veiligheid Pas op voor elektrische schokken! Volg tijdens de installatie strikt de instructies en veiligheidswaarschuwingen van de fabrikant. Het niet opvolgen van de kan de voeding of het systeem beschadigen en ernstig letsel en mogelijk de dood veroorzaken. 1.Boor geen gaten in dit product.
  • Page 44 Messaggi di avvertimento 1.Vietare di tirare e piegare il cavo della batteria, di smontarlo e di toccare l'acqua per evitare scosse elettriche. 2.Vietare di toccare la ventola, di urtare le parti fragili e fare attenzione alle parti metalliche per evitare tagli. 3.Vietare il consumo di viti, grasso siliconico termoconduttivo, liquido raffreddato ad acqua e altre parti del prodotto.
  • Page 45 Komunikaty ostrzegawcze 1. Zabrania się ciągnięcia za kable akumulatora lub zginania ich, rozmontowywania akumulatora lub dotykania go wodą, aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym. 2. Zabronione jest dotykanie wentylatora, uderzanie delikatnych części i zachowanie ostrożności przy metalowych częściach, aby zapobiec przecięciom. 3.
  • Page 46 警告メッセージです 1.ケーブルやバッテリーを引っ張ったり曲げたりしないこと、 分解禁止、 水に触れないようにして感電を防ぐ こと。 2.ファンに触れないこと、 壊れやすい部分を叩かないこと、 金属部品に注意して切り傷を防ぐ こと。 3.ネジ、 熱伝導グリス、 水冷液などの製品部品を食べないこと。...
  • Page 47 경고 메시지 1.감전 방지를 위해 케이블 배터리를 당기거나 구부리거나 해체하거나 물과 접촉하는 것은 금지되어 있습니다. 2.팬을 만지지 말고, 깨지기 쉬운 부분에 타격을 가하지 말고, 금속 부품을 주의하여 다치지 않도록 하십시오. 3.나사, 열전도 실리콘 그리스, 수냉액 등 제품 부품의 섭취는 금지됩니다.
  • Page 48 安全警示 1.禁止拉拽彎曲電纜電池、 禁止拆卸、 禁止觸水, 防止觸電。 2.禁止觸摸風扇、 禁止擊打易碎部分、 小心金屬部件, 防止割傷。 3.禁止食用螺絲、 導熱矽脂、 水冷液等產品部件。...
  • Page 49 安全警示 1.禁止拉拽弯曲电缆电池、 禁止拆卸、 禁止触水, 防止触电。 2.禁止触摸风扇、 禁止击打易碎部分、 小心金属部件, 防止割伤。 3.禁止食用螺丝、 导热硅脂、 水冷液等产品部件。...
  • Page 53: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als de voeding niet goed werkt, controleer dan het volgende: 1. Controleer of de schakelaar voor de ingangsspanning (115V/230V) op de juiste spanning staat en schakel indien nodig over op de juiste spanning. Raadpleeg de gebruiksspanning in het gebruiksgebied. (Alleen van toepassing op voedingsproducten met een passieve PFC-functie).
  • Page 57 1.If this product malfunctions during normal use, please contact our authorized distributors or agents or go to the official website for consultation, please see the product packaging box for the URL. 2.If in doubt, please visit the official website for warranty coverage and more service information www.deepcool.com...
  • Page 58 1.Wenn dieses Produkt während des normalen Gebrauchs ausfällt, wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Händler, Vertreter oder besuchen Sie die offizielle Website für Beratung. Bitte sehen Sie die Website im Umkarton des Produkts. 2.Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie bitte die offizielle Website, um den Garantieumfang und weitere Serviceinformationen zu erfahren www.deepcool.com...
  • Page 59 figure sur l'emballage extérieur du produit. 2.En cas de doute, veuillez consulter le site web officiel pour connaître la limite de la garantie et obtenir d'autres informations sur le service. www.deepcool.com...
  • Page 60 El sitio web se muestra en la caja exterior del producto. 2.Si tiene alguna duda, visite el sitio web oficial para conocer el alcance de la garantía y más información sobre el servicio www.deepcool.com...
  • Page 61 1. Если при нормальном использовании возникает неисправность изделия, обратитесь к нашим уполномоченным распространителям или агентам, или перейдите на официальный веб-сайт для получения консультации. На упаковочной коробке изделия указан URL-адрес. 2. При возникновении сомнений посетите официальный веб-сайт, чтобы узнать, что именно покрывается гарантией, и полуить дополнительную информацию об обслуживании www.deepcool.com...
  • Page 62 1. Егер бұл өнім қалыпты түрде пайдалану кезінде ақауланып қалса, кеңес алу үшін уәкілетті дистрибьюторларымызға не агенттерімізге хабарласыңыз немесе ресми веб-сайтқа өтіңіз, URL мекенжайын өнімнің қаптама қорабынан қараңыз. 2. Егер күмәніңіз болса, кепілдік және қызмет көрсету туралы толығырақ ақпарат алу үшін ресми веб-сайтқа кіріңіз. www.deepcool.com...
  • Page 63 2.Em caso de dúvida, por favor visite o site oficial para obter informações sobre a cobertura da garantia e outros serviços. www.deepcool.com...
  • Page 64 1. Als dit product tijdens normaal gebruik niet goed werkt, neem dan contact op met onze geautoriseerde distributeurs of vertegenwoordigers of ga naar de officiële website voor advies, zie de verpakking van het product voor de URL. 2. Ga bij twijfel naar de officiële website voor garantiedekking en meer service-informatie. www.deepcool.com...
  • Page 65 2.In caso di dubbi, visitare il sito Web ufficiale per la copertura della garanzia e ulteriori informazioni sull'assistenza. www.deepcool.com...
  • Page 66 1.Jeśli ten produkt nie działa podczas normalnego użytkowania, skontaktuj się z naszymi autoryzowanymi dystrybutorami lub agentami lub przejdź do oficjalnej strony internetowej w celu konsultacji, zapoznaj się z adresem URL opakowania produktu. 2.W razie wątpliwości odwiedź oficjalną stronę internetową, aby uzyskać informacje na temat gwarancji i więcej informacji na temat serwisu. www.deepcool.com...
  • Page 67 使用によって生じたすべての損失 (データの損失、 業務の中断、 利益の喪失、 製品の使用に伴う直接的または間接的な損 害を含むがこれに限定されない、 それが予見可能であったか、 ブランドが事前にそのような損害が発生する可能性を通知 していた場合であっても、 使用者が保証条件や契約に違反し、 不適切な使用行為や自己の過失によ って引き起こされた場 合を含め) 、 一切の賠償責任を負いません。 4.保証条件は、 ブランドの認可を受けた販売代理店またはディーラーを通じて製品を購入した元の購入者にのみ適用さ れます。 この保証は中古商品を購入した購入者には適用されません。 5.お客様の権利を保護するため、 製品の購入証明書 (レシートまたは請求書) を保管し、 提供してください。 購入日が明確 に記載されていることで、 保証期間を判断することができます。 サポートとサービス 1.製品が正常使用中に故障した場合は、 お手数ですが、 当社の認定ディーラー、 代理店にご連絡いただくか、 公式ウェブサ イ トをご参照ください。 ウェブサイ トのURLは製品の外箱に記載されています。 2.ご不明な点がある場合は、 公式ウェブサイ トを訪れて保証範囲やさらに多くのサービス情報をご確認ください www.deepcool.com...
  • Page 68 구매 일자가 명확하게 표시되어야 합니다. 지원 및 서비스 1.제품의 정상적인 사용 중에 고장이 발생하는 경우 당사 공인 판매상, 대리상에 문의하시거나 공식 웹사이트를 방문하여 상담하시기 바랍니다. 웹사이트 주소는 제품 외포장을 참조하시기 바랍니다. 2.의문이 있으시면 공식 웹사이트를 방문하여 보증 범위 및 자세한 서비스 정보를 확인하십시오. www.deepcool.com...
  • Page 69 2.在保修期內, 品牌商最大的分擔責任限定於本產品於目前市場的價值 (產品目前的殘值, 不包含運費、 手續費及其它費 用) 。 品牌商對於因使用本產品所造成的其它損失, 不負賠償責任。 3.在保修期內, 品牌商對於具瑕疵的產品, 有修理或更換的義務。 但無論在何種情況下, 品牌商對於銷售、 購買或使用本 產品所造成的任何損失 (包含但不限於數據損毀、 業務損失、 利潤損失、 使用本產品附帶或間接產生的損失、 無論是否為 可預見或品牌商已事先告知可能會發生此類的損害, 消費者卻依然違反保修條款、 合約的不當使用行為及因 消費者自 行疏忽所造成的損失) , 皆不負任何賠償責任。 4.保修條款僅適用於透過品牌商授權轉銷商或代理商購買產品的原始買家, 本保修無法適用於購買二手商品的買家。 5.為保障您的權益, 請保留並提供購買產品之憑證 (收據或發票) , 憑證須清楚標示購買日期以判定保修期。 支持和服務 1.本產品在正常使用中發生故障, 請通過聯絡我們授權的轉銷商、 代理商或前往官方網站進行諮詢, 網址請見產品外箱。 2.如有疑惑, 請訪問官方網站瞭解保修範圍和更多服務訊息。 www.deepcool.com...
  • Page 70 ▪产品未自行拆解、 修改或修理。 零组件未进行拆解或更换。 ▪产品防拆贴纸未被移除或损坏。 2.在保修期内, 品牌商最大的分担责任限定于本产品于目前市场的价值(产品目前的残值, 不包含运费、 手续费及其它费 用)。 品牌商对于因使用本产品所造成的其它损失, 不负赔偿责任。 3.在保修期内, 品牌商对于具瑕疵的产品, 有修理或更换的义务。 但无论在何种情况下, 品牌商对于销售、 购买或使用本 产品所造成的任何损失(包含但不限于数据损毁、 业务损失、 利润损失、 使用本产品附带或间接产生的损失、 无论是否为 可预见或品牌商已事先告知可能会发生此类的损害, 使用者却依然违反保修条款、 合约的不当使用行为及因 使用者自 行疏忽所造成的损失), 皆不负任何赔偿责任。 4.保修条款仅适用于透过品牌商授权经销商或代理商购买产品的原始买家, 本保修无法适用于购买二手商品的买家。 5.为保障您的权益, 请保留并提供购买产品之凭证(收据或发票), 凭证须清楚标示购买日期以判定保修期。 支持和服务 1.本产品在正常使用中发生故障, 请通过联络我们授权的经销商、 代理商或前往官方网站进行咨询, 网址请见产品外箱。 2.如有疑惑, 请访问官方网站了解保修范围和更多服务讯息。 www.deepcool.com...
  • Page 71 Informatie over veiligheidsvoorschriften...
  • Page 72 BEIJING JZFS SCI-TECH CO., LTD. No.101, Floor 1-4, Building 10,Dijin Road 9, Haidian Dist., Beijing,China © 2024 BEIJING JZFS SCI-TECH CO., LTD. All rights reserved. “ ”and other commercial identities are legitimate registered trademarks and commercial identities of the trademarks owner and its affiliates in China and other countries or regions. Pictures on this package are for reference only, please refer to the actual product.