• To ensure a safe and damage-free installation, two people should install the sink. • Inspect your new BOCCHI Fireclay Sink carefully to ensure it is the correct model, fit and free of any damage. Carefully return it to its protective carton or a safe surface until ready to install.
Page 3
Preparation: Undercounter Installations: FAUCET CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large sinks are very heavy. Get help lifting the sink into place. INSTALATTION SPACE NOTE: Instructions in this section are for undercounter installation only. Alternative methods may require changes to the process;...
Page 4
Cabinet/Support Frame Construction: 1. Measure the size of the sink, including the apron (the top of the apron is approximately 1/4” (6 mm) wider than the top). The cabinet base should a minimum 3 inches wider than the sink being installed to ensure a proper fit. TOP VIEW NOTE: Due to variances in natural materials, it is recommended to the use the actual sink being...
All Installations: NOTE: Ensure that the securing hardware and screws will not penetrate through the cabinet walls. 1. The support frame should be set so that the top of the sink is 1/8 inch to 1/16 inch below the top of the cabinet. •...
• Para garantizar una instalación segura y sin daños, dos personas deben instalar el fregadero. • Inspeccione cuidadosamente su nuevo fregadero de arcilla refractaria BOCCHI para asegurarse de que sea el modelo correcto, se ajuste y no presente ningún daño. Devuélvalo con cuidado a su caja protectora o a una superficie segura hasta que esté...
Page 8
Preparación Instalaciones Bajo Mostrador: RECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al ESPACIO DE producto. Los fregaderos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para levantar el fregadero en su lugar. INSTALACIÓN GRIFO NOTA: Las instrucciones de esta sección son solo para la instalación debajo del mostrador.
Page 9
Construcción del marco de soporte/gabinete: 1. Mida el tamaño del fregadero, incluido el faldón (la parte superior del faldón es aproximadamente 1/4” (6 mm) más ancha que la parte superior). La base del gabinete debe ser un mínimo de 3 pulgadas más ancha que el fregadero que se está...
Page 10
Todas las instalaciones: NOTA: Asegúrese de que el hardware y los tornillos de seguridad no atraviesen las paredes del gabinete. 1. El marco de soporte debe colocarse de modo que la parte superior del fregadero quede entre 1/8 y 1/16 de pulgada por debajo de la parte superior del gabinete.
• Pour assurer une installation sûre et sans dommage, deux personnes doivent installer l’évier. • Inspectez soigneusement votre nouvel évier en argile réfractaire BOCCHI pour vous assurer qu’il s’agit du bon modèle, qu’il est adapté et qu’il n’est pas endommagé. Remettez-le soigneusement dans son carton de protection ou sur une surface sûre jusqu’à...
Page 13
Préparation: Installations sous comptoir: FAUCET ATTENTION: Risque de blessures corporelles ou d’endommagement du produit. Les grands éviers sont très INSTALATTION lourds. Obtenez de l’aide pour soulever l’évier en place. SPACE REMARQUE: Les instructions de cette section concernent uniquement l’installation sous le comptoir. Les méthodes alternatives peuvent nécessiter des modifications du processus ;...
Page 14
Construction de l’armoire/du cadre de support : 1. Mesurez la taille de l’évier, y compris le tablier (le haut du tablier est environ 1/4” (6 mm) plus large que le haut). La base de l’armoire doit être au moins 3 pouces plus large que l’évier en cours d’installation pour assurer un bon ajustement.
Page 15
All Installations: NOTE: Le cadre de support doit être réglé de manière à ce que le haut de l’évier se trouve entre 1/8 de pouce et 1/16 de pouce sous le haut de l’armoire. 1. Le cadre de support doit être réglé de manière à ce que le haut de l’évier se trouve entre 1/8 de pouce et 1/16 de pouce sous le haut de l’armoire.
Need help?
Do you have a question about the ADERCI 1481 0120 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers