Page 1
Model 16937 Brug sanvis ning · Br u ks anvisn in g · B ruks an vis n i n g Kä yt tö o h je · Instr u ction m anu a l · G ebr auc h s an w eis un g K a sutu sju he nd ·...
Page 4
Dette produkt er dobbeltisoleret og Læs brugsanvisningen før brug! tilhører beskyttelsesklasse II. Les bruksanvisningen før bruk! Dette produktet er dobbeltisolert og Läs bruksanvisningen före tilhører beskyttelsesklasse II. användning! Denna produkt är dubbelisolerad Lue käyttöohje ennen käyttöä! och tillhör skyddsklass II. Read the instructions before use.
Våd-/tørstøvsuger INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets funktioner.
Page 6
SÆRLIGE SIKKERHEDS- Tjek jævnligt støvsugeren for skader, FORSKRIFTER f.eks. på ledningen og stikket. Benyt Brug aldrig støvsugeren udendørs. aldrig støvsugeren, hvis den er beska- diget. Udsæt den ikke for høj varme, f.eks. direkte solskin. Den tåler heller ikke høj Du må aldrig selv reparere støvsugeren, luftfugtighed.
Page 7
Løft støvsugerens øvre del af (fig. 2a), og Sørg for, at beholderen er tom, før blæ- placér støvfilteret i beholderen (fig. 2b). seprocessen påbegyndes. Sæt den øvre del på igen. Tag støvdækslet af (fig. 4a) ved at skub- be det op, og sæt blæsedækslet på (fig. Sæt slangen på...
Fabrikant: nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske Schou Company A/S hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, ej Nordager 31 heller oversættes eller gemmes i et informations- DK-6000 Kolding lagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse www.schou.com fra Schou Company A/S.
Page 9
Våt-/tørrstøvsuger INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om produktets funksjoner på...
Page 10
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER skadelig. Bruk aldri støvsugeren innendørs. Sjekk støvsugeren jevnlig for skader, Ikke utsett den for høy varme, f.eks. i f.eks. på ledningen og støpselet. Bruk direkte sollys. Den tåler heller ikke høy aldri støvsugeren hvis den er skadet. luftfuktighet. Du må...
Page 11
Løft av støvsugerens øvre del (fig. 2a), Sørg for at beholderen er tom før blåse- og plasser støvfilteret i beholderen (fig. prosessen påbegynnes. 2b). Ta av støvdekselet (fig. 4a) ved å skyve det opp, og sett på blåsedekselet (fig. Sett på den øvre delen igjen. 4b).
Page 12
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk- sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, Produsent: på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekani- Schou Company A/S ske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, Nordager 31 oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og...
Våt-/torrdammsugare INTRODUKTION För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRE- Se till att hålla dammsugaren ren så att SKRIFTER smuts inte samlas inuti apparaten på Använd aldrig dammsugaren utomhus. ställen där det kan göra skada. Utsätt den inte för hög värme, t.ex. Kontrollera regelbundet att dammsuga- direkt solljus. Den tål inte heller hög ren inte har skador, t.ex.
Page 15
BRUG 4. Blæsning 2. Støvsugning: tør Sørg for, at stikket er taget ud af stik- Tjek, at der ikke er tilført strøm til støv- kontakten sugeren. Sørg for, at beholderen er tom, før blæ- seprocessen påbegyndes. Løft støvsugerens øvre del af (fig. 2a), og placér støvfilteret i beholderen (fig.
Page 16
återges med hjälp av elektroniska eller mekani- Tillverkare: ska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotogra- Schou Company A/S fering, ej heller översättas eller sparas i ett informati- Nordager 31 onslagrings- och informationshämtningssystem, utan DK-6000 Kolding skriftligt medgivande från Schou Company A/S. www.schou.com...
Våd-/tørstøvsuger JOHDANTO Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi en- nen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi tuotteen toiminnot. TEKNISET TIEDOT Jännite/taajuus: 220–240 V~ 50/60 Hz Nimellisteho: 1400 W Säiliön kapasiteetti: 25 l Sisältää...
Page 18
ERITYISET TURVAOHJEET Tarkista imuri säännöllisesti vaurioiden Älä ikinä käytä imuria ulkona. varalta, mm. sähköjohto ja pistotulp- pa. Älä ikinä käytä imuria, jos siinä on Älä altista sitä kuumuudelle, esimerkiksi vaurioita. suoralle auringonvalolle. Se ei kestä myöskään suurta kosteutta. Älä ikinä yritä korjata vaurioitunutta imuria itse.
Page 19
sähköverkkoon. asiasta. Nosta imurin yläosa pois paikaltaan Tarkista, että säiliö on tyhjä, ennen kuin (kuva 2a) ja aseta pölysuodatin säiliöön käynnistät puhalluksen. (kuva 2b). Poista pölysuojus (kuva 4a) työntämällä sitä ylöspäin ja aseta puhallussuojus Aseta yläosa takaisin paikalleen. paikalleen (kuva 4b). Liitä...
Page 20
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla Valmistaja: sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla Schou Company A/S tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja Nordager 31 hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista DK-6000 Kolding lupaa. www.schou.com...
Wet/dry vacuum cleaner INTRODUCTION To get the most out of your new product, please read this manual before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later date. TECHNICAL DATA Voltage/frequency: 220-240 V~ 50/60 Hz Power rating: 1400 W Tank capacity:...
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS in places that could impact on perfor- Never use the vacuum cleaner outdo- mance. ors. Check the vacuum cleaner regularly to Do not expose it to high heat, for ensure it is not damaged, e.g. the cord example, direct sunlight.
Page 23
immediately, unplug it and empty the 2. Vacuuming: dry tank, as the motor may be damaged otherwise. Check that there is no power being sup- If the vacuum cleaner tips over, turn it plied to the vacuum cleaner. off, stand it upright again and switch it Lift the upper section of the vacuum back on.
Manufacturer: by electronic or mechanical means, e.g. photocopying Schou Company A/S or publication, translated or saved in an information Nordager 31 storage and retrieval system without written permission DK-6000 Kolding from Schou Company A/S. www.schou.com...
Nass-/Trockensauger EINFÜHRUNG Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnah- me sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Produkts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. TECHNISCHE DATEN Spannung/Frequenz: 220-240 V~ 50/60 Hz...
BESONDERE SICHER- fassen Sie den Stecker, wenn sie es her- HEITSVORSCHRIFTEN ausziehen. Der Staubsauger darf niemals im Freien Lassen Sie den Staubsauger niemals an verwendet werden. Er darf nicht starker eine Steckdose angeschlossen, wenn Sie Hitze, z. B. durch direkte Sonnenein- ihn längere Zeit nicht benutzen.
Page 27
gers wieder an (Abb. 1f). Prüfen Sie den und ziehen Sie den Stecker aus der Steck- festen Sitz – schließen Sie die Haken (Abb. dose und entleeren Sie den Behälter. 1g). VERWENDEN SIE DEN STAUBFILTER Setzen Sie den Schlauch auf den Sch- NIEMALS ZUM NASSSAUGEN.
Page 28
Hergestellt in der Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Ge- Volksrepublik China brauchsanweisung darf ohne die schriftliche Gene- hmigung von Schou Company A/S weder ganz noch Hersteller: teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung Schou Company A/S elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum...
Våd-/tørstøvsuger SISSEJUHATUS Uue toote parimaks kasutamiseks tutvuge palun eelnevalt käesoleva juhendiga. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. TEHNILISED ANDMED Pinge/sagedus: 220-240 V ~ 50/60 Hz Nimivõimsus: 1400 W Paagi maht: 25 l Komplektis on 1 vahtfilter, 1 tolmufilter, 1 kaks ühes otsik, 4 rattaga hoidik, 1 otsik märg- ja kuiv-tolmuimemiseks PÕHIKOMPONENDID 11.
Page 30
SPETSIAALSED OHUTUSJUHISED luvõrku, kui te ei kavatse seda pikemat Ärge kunagi kasutage tolmuimejat aega kasutada. õues. Puhastage tolmuimeja sisemus kindla- Ärge jätke seda suure kuumuse, näiteks sti nii, et seadme sisemuses ei kogu- otsese päikesevalguse kätte. Ka ei talu neks mustus ega praht kohtadesse, mis see kõrget õhuniiskust.
Page 31
kult, kuni see oma kohale klõpsab). mis tagab imemisvõimsuse kadumise ja mootori suurema müra, kui paak on Kinnitage soovitud otsik, sõltuvalt täis. Sel juhul lülitage seade koheselt sellest, mida kavatsete tolmuimejaga välja, eemaldage pistik pistikupesast puhastada (joonis 1i / joonis 1j). ja tühjendage paak, sest vastasel juhul võib mootor kahjustuda.
Page 32
Toodetud Hiina Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei Rahvavabariigis tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirja- liku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, Tootja: elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia Schou Company A/S või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja ot- Nordager 31 singusüsteemis.
Aspiradora en seco y húmedo INTRODUCCIÓN Para sacar el máximo provecho a su nuevo producto, lea este manual de instruc- ciones antes de usarlo. Por favor, guarde este manual en caso de que necesite consultarlo en un momento posterior. DATOS TÉCNICOS Voltaje/frecuencia: 220-240 V~ 50/60 Hz Potencia nominal:...
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SE- cable: agarre el enchufe y tire de él para GURIDAD desenchufar la aspiradora. No utilice nunca la aspiradora al aire No deje nunca la aspiradora enchufada libre. si no tiene intención de utilizarla durante No la exponga a altas temperaturas, como un periodo prolongado de tiempo.
Page 35
aspiradora en su sitio (fig. 1f). Asegúrese VO PARA ASPIRAR EN HÚMEDO de que queda bien colocada – cierre los 0 = off I = on cierres (fig. 1g). IMPORTANTE: Conecte el tubo a la toma del tubo de La aspiradora está equipada con una succión (fig.
Schou Company A/S cos o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación, Nordager 31 traducción o guardado en un almacén de información y DK-6000 Kolding sistema de recuperación, sin la previa autorización por www.schou.com escrito de Schou Company A/S.
Page 37
Våd-/tørstøvsuger INLEIDING Om het beste uit uw nieuwe product te halen, gelieve deze instructies voor gebruik door te lezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. TEKNISKE DATA Spænding/frekvens: 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt: 1400 W Beholderkapacitet:...
Page 38
SÆRLIGE SIKKERHEDS- Tjek jævnligt støvsugeren for skader, FORSKRIFTER f.eks. på ledningen og stikket. Benyt Brug aldrig støvsugeren udendørs. aldrig støvsugeren, hvis den er beska- diget. Udsæt den ikke for høj varme, f.eks. direkte solskin. Den tåler heller ikke høj Du må aldrig selv reparere støvsugeren, luftfugtighed.
Page 39
Løft støvsugerens øvre del af (fig. 2a), og Sørg for, at beholderen er tom, før blæ- placér støvfilteret i beholderen (fig. 2b). seprocessen påbegyndes. Sæt den øvre del på igen. Tag støvdækslet af (fig. 4a) ved at skub- be det op, og sæt blæsedækslet på (fig. Sæt slangen på...
Fabrikant: in delen, elektronisch of mechanisch gereproduceerd Schou Company A/S worden, bijv. kopiëren of publicatie, vertaald of opgesla- Nordager 31 gen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem DK-6000 Kolding zonder schriftelijke toestemming van Schou Company www.schou.com A/S.
Need help?
Do you have a question about the PROBUILDER 16937 and is the answer not in the manual?
Questions and answers