Page 1
Digital-Heißluftgebläse / Digital Hot Air Gun / Pistolet à air chaud numérique PHLGD 2000 B4 Digital-Heißluftgebläse Digital Hot Air Gun Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Pistolet à air chaud numérique Digitale warmeluchtblazer Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Opalarka cyfrowa Digitální...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Umgebung ist verboten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Digital- oder falsche Bedienung verursacht wurden. Heißluftgebläse ..PHLGD 2000 B4 Aufnahmeleistung des Geräts ..2000 W Allgemeine Netzspannung ....230 V~; 50 Hz Gewicht (inkl. Zubehör) ....1,1 kg Beschreibung Gewicht (nur.
und Benutzer-Wartung dürfen nicht Temperatur erhöhen. von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Temperatur senken. • Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie Luftmenge erhöhen. nicht mit dem Gerät spielen. • Der Bediener oder Nutzer ist für Luftmenge reduzieren. Unfälle oder Schäden an ande- ren Menschen oder deren Eigen- tum verantwortlich.
Vernunft an die Arbeit. • Halten Sie Abstand zwischen • Hinterlassen Sie das Gerät nie dem Düsenausgang und der unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz. zu bearbeitenden Fläche oder Werkstück. Das Gerät könnte Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steckdo- überhitzen. se, aber auch bei Arbeitspause Benutzung als Festbrenn- sowie vor allen Arbeiten am Ge-...
• Benutzen Sie das Netzkabel Bedienung nicht, um den Netzstecker aus Ein- und Ausschalten der Steckdose zu ziehen. Schüt- zen Sie das Netzkabel vor Hitze, Das Gerät verfügt über einen Stufenschal- Öl und scharfen Kanten. ter (5) mit dem das Gerät Ein und Aus •...
folgende Abbildung) können Sie die Tem- Achten Sie auf einen stabilen und sicheren peratur in 10 Grad-Schritten einstellen. Stand und einen hitzefesten Untergrund. Die Stellung als Standgerät ist auch bestens geeignet, um das Gerät nach Benutzung abkühlen zu lassen. Verwendung von Vorsatzdüsen Vor dem Wechsel von Vorsatzdüsen Temperatur erhöhen.
Reinigung/Wartung/ Achten Sie bei Verwendung der Flächendüse (8) besonders auf die Lagerung Hitzeentwicklung an benachbarten Stellen des Bearbeitungspunktes. Lassen Sie Arbeiten, die nicht Damit im Zweifel kein angrenzen- in dieser Betriebsanleitung be- des Bauteil überhitzt wird. schrieben sind, von einer von uns ermächtigten Kundendienststelle Spachteldüse durchführen.
Entsorgung/ Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Ge- Umweltschutz rät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. zurückzu nehmen sowie ohne Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes auf Ver- Elektrogeräte gehören nicht in den langen des Endnutzers bis zu drei Altge-...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des IAN 390484_2201 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich und wann er aufgetreten ist, für Sie...
Content Introduction Introduction ......14 Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a Intended Use ......14 General description ....15 high quality product. During production, Extent of the delivery ..... 15 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a fi nal inspection.
Technical specifi cations Reduce temperature. Increase air volume. Digital Hot Air Gun ....PHLGD 2000 B4 Motor input power .....2000 W Reduce air volume. Mains voltage ....230 V~, 50 Hz Weight (incl. accessories) ....1.1 kg...
• The device must always be kept General notes on safety clean, dry and free of oil or lu- This device may cause seri- bricating greases. ous injury if used improperly. • The device must not be used at To avoid personal injury and altitudes over 2000 m.
- After using the device, put Electrical safety it on the stand and allow • Make sure that the mains voltage it to cool down before it is packed away. matches the details on the type - Do not leave the device un- plate.
Operation Switching ON and OFF The device has a step switch (5) which turns the device on and off. The step switch (5) can also be used to pre-set the tempe- Increase temperature. rature. Position "0": the device is switched off Reduce temperature.
The position as a fl oor-mounted appli- Spatula nozzle ance is also ideally suited to allowing the device to cool down after use. Place the spatula nozzle (9) on the blow-off pipe (1). Use of adapter nozzles The spatula form of the nozzle serves the purpose of the targeted hot air supply to Before exchanging adapter noz- paint and lacquer surfaces.
bute them on the market are obligated • Store the device in a dry place and out of reach of children. to take back old electric and electronic devices at no charge. When handing General cleaning and main- a new electric or electronic device to tenance work an end user, they have to take back an old device of the same kind from the...
Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 22). Position instruction manual Description Order No. Grill lighter nozzle 91105116 Surface nozzle 91105118...
Repair Service This guarantee shall be invalid if the prod- uct has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of For a charge, repairs not covered by the the instructions specifi ed in the operating guarantee can be carried out by our ser- manual is required for proper use of the vice branch, which will be happy to issue a cost estimate for you.
Tabele des matières Introduction Introduction ......23 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d‘utilisation ......23 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....24 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation non Pistolet à air chaud conforme aux prescriptions ou par un ma- numérique .....PHLGD 2000 B4 Puissance absorbée du moteur ..2000 W niement fautif. Tension de réseau 230 V~, 50 Hz ....
Les machines n’ont pas leur pas jouer avec l’appareil. Le net- place dans les ordures ména- toyage et I’entretien par I'usager gères. ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Augmenter la température. • Les enfants doivent être surveillés pour vérifi er qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
surveillance sur le poste de travail. Utilisation en tant qu'allumeur de combustibles solides / Débranchez la fi che secteur de la prise de courant si l'appareil Utilisation de l'embout d'allu- n'est pas utilisé, mais également mage de barbecue (7) pendant les pauses et avant tous •...
le fabricant, son service après Position "II" : l'appareil est allumé, la vente ou des personnes de quali- température peut être réglée entre 50 fi catiojn similaire afi n d'éviter un et 650 degrés à l'aide du panneau de danger. commande (4).
Affi chage sur l'écran LCD Utilisation des embouts affi che la température sélectionnée affi che la température actuelle Avant de remplacer les embouts, l'embout (7/8/9/10) et le tuyau LCD allumé en rouge = phase de de décharge (1) doivent être suf- fi samment refroidis pour éviter les préchauffage LCD allumé...
Nettoyage / entretien / Embout racloir rangement Insérez l'embout racloir (9) sur le tuyau de décharge (1). Si vous faites exécuter des travaux La forme en racloir de l'embout sert à la qui ne sont pas décrits dans cette sortie ciblée de l'air chaud sur les surfaces directive, adressez vous à...
Recyclage/protection de tenant à l’utilisateur fi nal qui satisfait en substances aux mêmes fonctions que l’environnement l’appareil neuf, ainsi qu‘en l‘absence de Introduisez l‘appareil, les accessoires et l’achat d’un équipement électrique ou l‘emballage dans un circuit de recyclage électronique, reprendre gratuitement, en respectueux de l‘environnement.
Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.
Page 32
Article L217-16 du Code de la consommation explicités par écrit dans un bref courrier. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Si le défaut est couvert par notre garantie, pendant le cours de la garantie commer- le produit vous sera retourné, réparé ou ciale qui lui a été...
triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, clients, envoyer le produit, franco de de recours à la force et d’interventions port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n. d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand Les pièces détachées indispensables à...
Page 34
Marche à suivre dans le cas de garantie la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Pour garantir un traitement rapide de votre Si le défaut est couvert par notre garantie, demande, veuillez suivre les instructions le produit vous sera retourné, réparé...
Service Réparations Service-Center Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- Service France ter par notre service, des réparations qui ne Tel.: 0800 919 270 E-Mail: grizzly@lidl.fr font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. IAN 390484_2201 Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
Inhoud Inleiding Hartelij k gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........36 Toepassingsgebied ..... 36 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrij ving ....37 een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tij dens de productie op kwa- Omvang van de levering ....
De fabrikant is niet aansprakelij k voor schade Digitale warmelucht- die door onreglementair gebruik of ver- blazer ....PHLGD 2000 B4 Opnamevermogen van de motor ..2000 W keerde bediening werd veroorzaakt. Netspanning 230 V~, 50 Hz ......
sonderhoud mogen niet door Temperatuur verhogen. kinderen zonder toezicht door- gevoerd worden. • Houd kinderen onder toezicht Temperatuur verlagen. om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Luchthoeveelheid • De bediener of gebruiker is verantwoordelij k voor letsel- of verhogen.
aan het apparaat, zoals bv. ver- • Haal de stekker uit het wand- vanging van het mondstuk. stopcontact voordat u het appa- • Ga zorgzaam met het apparaat raat uit het vuur neemt. om, anders kan er brand ont- • Laat de barbecueaansteker af- staan.
nooit aan zolang het nog op Het toestel heeft een afkoelingsfunc- het stroomnet aangesloten is. tie. Om af te koelen blijft de blazer Een beschadigd netsnoer kan draaien nadat hij is uitgeschakeld, ertoe leiden dat onder spanning als u de stekker van het apparaat in staande onderdelen worden het stopcontact laat zitten.
Reductiemondstuk Het apparaat beschikt over een geheugen- functie. Het LCD-display toont de laatst ingestelde Zet het reductiemondstuk (10) op de lucht- temperatuur en slaat deze op. uitblaas (1). Gebruik het reductiemondstuk (10) voor Instelling luchthoeveelheid een doelgerichte hitte. De luchthoeveelheid kan geregeld worden Let tij...
Aanstekermondstuk Bewaring Zet het aanstekermondstuk (7) op de lucht- • Bewaar het apparaat op een droge uitblaas (1). plaats en buiten het bereik van kinderen. Zet de instelknop ( 5) in de stand "II". • Laat eerst het apparaat afkoelen en berg Richt het aanstekermondstuk (7) onder de het dan pas op in een afgesloten ruimte.
• aan een offi cieel inzamelpunt inleveren: apparaat aan een eindgebruiker, moe- ten zij het oude apparaat van de eind- Lever het apparaat in bij een recycle- gebruiker van hetzelfde type apparaat, punt. De gebruikte kunststoffen en me- dat in wezen dezelfde functies vervult talen delen kunnen naar soort worden als het nieuwe apparaat, terugnemen gescheiden voor recycling.
Garantie worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlij nen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit apparaat vóór afl evering nauwgezet getest.
worden niet geaccepteerd. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje. De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eer- Service-Center ste instantie de hierna vernoemde ser- viceafdeling telefonisch of per e-mail.
Wstęp Spis tresci Wstęp ........46 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......46 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ......47 Zawartość opakowania ....47 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ........47 jakości, a także dokonano jego kontroli Opis działania ......
Używanie urządzenia w czasie deszczu lub Opalarka cyfrowa .. PHLGD 2000 B4 Moc pobierana przez silnik ..2000 W w wilgotnym otoczeniu jest zabronione. Pro- ducent nie odpowiada za szkody wywołane Napięcie sieciowe...
Zwiększenie temperatury. nie wolno bez nadzoru wykony- wać czyszczenia i konserwacji. • Pilnować, aby dzieci nie bawiły Obniżenie temperatury. się urządzeniem. • Operator lub użytkownik jest Zwiększenie ilości odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich wła- powietrza. sności. Zmniejszenie ilości •...
• Przed wyjęciem z ognia odłą- przerw i przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu, czyć od sieci. np. wymianą dyszy. • Przed spakowaniem odczekać • Niestaranne obchodzenie się z do ostygnięcia zapalarki. urządzeniem grozi pożarem. • Przewód zasilający lub inne mate- - Zachować...
nej. Uszkodzony kabel zasi- Urządzenie posiada funkcję lający może stwarzać ryzyko Cool-Down. W celu schłodzenia dotknięcia części będących pod urządzenia po jego wyłączeniu napięciem elektrycznym. dmuchawa pracuje jeszcze przez jakiś czas, jeśli wtyczka urządzenia Pierwsze uruchomienie pozostanie w gniazdku. Dlatego urządzenie należy ustawiać Podczas pierwszego użycia może uwal- na równym i odpornym na działanie niać...
Dioda LED świeci w kolorze zielonym Dysza redukcyjna = została osiągnięta temperatura wstępna Założyć dyszę redukcyjną (10) na rurę wy- Urządzenie jest wyposażone również w dmuchową (1). funkcję zapisywania ustawień w pamięci. Dysza redukcyjna (10) pozwala na punk- Na wyświetlaczu LCD jest pokazywana towe nagrzanie żądanej powierzchni.
Dysza do podpalania Czyszczenie i konserwacja grilla • Zawsze dbać o czystość urządzenia. Do czyszczenia używać szczotki lub Założyć dyszę do popalania grilla (7) na rurę wydmuchową (1). ściereczki, nie używać żadnych środków Włączyć urządzenie przełącznikiem czyszczących lub rozpuszczalników. 5) na stopień "II". Umie- skokowym ( Przechowywanie urządzenia ścić...
• zwrot w miejscu zakupu: zaj urządzenia, którego żaden z wymi- Sprzedawcy żywności o łącznej po- arów nie przekracza 25 cm, w sklepie wierzchni sprzedaży wynoszącej co prowadzącym handel detaliczny lub w najmniej 800 metrów kwadratowych, jego bezpośrednim sąsiedztwie. • zwrot w ofi cjalnym punkcie zbiórki: którzy kilka razy w roku kalendar- zowym lub w trybie ciągłym oferują...
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, normami jakościowymi i dokładnie spraw- na zakupione urządzenie otrzymują Pań- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Service-Center sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe in- formacje na temat realizacji reklamacji. Serwis Polska • Uszkodzony produkt mogą Państwo Tel.: 22 397 4996 wysłać po skontaktowaniu się z naszym E-Mail: grizzly@lidl.pl działem obsługi klienta, załączając IAN 390484_2201 dowód zakupu (paragon) i określając, Importer na czym polega wada i kiedy wystąpiła,...
Obsah Úvod Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Úvod......... 56 Účel použití ....... 56 během výroby a byla provedena také závě- rečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost Obecný popis ......56 přístroje. Nelze vyloučit, že v jednotlivých Rozsah dodávky ......57 Přehled ........
Funkce ovládacích prvků je uvedena v ná- sledujícím popisu. Snížení teploty. Technické údaje Zvýšení množství protéka- jícího vzduchu. Digitální horkovzdušná pistole ....PHLGD 2000 B4 Snížení množství protéka- Příkon motoru ......2000 W jícího vzduchu. Napětí v síti 230 V~, 50 Hz .......
Všeobecné bezpečnostní Upozornění! Takto přede- jdete škodám na přístroji a pokyny následným zraněním: Při nesprávném používání Práce s přístrojem může tento přístroj způsobit vážná zranění. Aby nedošlo ke zranění nebo škodám, pře- • Nepoužívejte přístroj za deště. čtěte si následující bezpečnost- Pracujte pouze za denního svět- ní...
• Nikdy nesměrujte proud horkého • Vypněte přístroj a vytáhněte sí- vzduchu na lidi nebo zvířata. ťovou zástrčku ze zásuvky, je-li • Nedívejte se přímo do otvoru síťový kabel poškozen. Dojde-li trysky na foukací trubici. k poškození síťového přívodu • Nedotýkejte se trysky, když je tohoto zařízení, musí...
LED svítí červeně = Poloha "II": přístroj je zapnutý, pomocí předehřívací fáze LCD svítí zeleně = ovládacího pole (4) lze regulovat teplotu dosažena přednas- od 50 do 650 stupňů. tavená teplota K vypnutí nastavte stupňový spínač (5) do Přístroj má také paměťovou funkci. Na LCD displeji se zobrazí...
Tryska na zapalování grilu Jsou možné různé způsoby pou- žití. Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a při používání přístroje Nasaďte trysku na zapalování grilu (7) na postupujte zásadně s rozmyslem a vyfukovací trubici (1). obezřetně. Nastavte přepínač intenzity ( 5) na přístroji do polohy „II“.
Všeobecné čisticí a údržbové elektrozařízení. Při předání nového elek- trického nebo elektronického zařízení práce koncovému uživateli jsou tito povini bezplatně převzít zpět od koncového • Přístroj udržujte vždy v čistém stavu. Při čištění používejte kartáč nebo hadřík, uživatele staré zařízení stejného typu, avšak žádné...
Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě ja- kýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 64). Pol. Návod k obsluze Označení...
z důvodu neodborného používání, nebo včetně všech částí příslušenství dodaných pokud u něj nebyla prováděna údržba. při zakoupení a zajistěte dostatečně bez- Pro odborné používání výrobku musí být pečný přepravní obal. přesně dodržovány všechny pokyny uve- Opravna dené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání...
Obsah Úvod Úvod......... 65 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Účel použitia ......65 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- Všeobecný popis ....... 66 ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Objem dodávky ......66 Prehľad ........
Popis funkcie ovládacích prvkov nájdete v nasledujúcom popise. Znížte teplotu. Technické údaje Zvýšte množstvo vzduchu. Digitálna teplovzdušná pištoľ ....PHLGD 2000 B4 Znížte množstvo vzduchu. Príkon motora ......2000 W Sieťové napätie ....230 V~, 50 Hz Hmotnosť (vrát. príslušenstva) ..1,1 kg Hmotnosť (iba príslušenstvo) ..0,115 kg...
Všeobecné bezpečnostné Pozor! Takto zabránite po- upozornenia škodeniu zariadenia a z toho vyplývajúcim prípadným Zariadenie môže pri neodbor- poraneniam osôb: nom používaní spôsobiť vážne Práca so zariadením poranenia. Aby sa zabránilo zraneniam osôb a vecným škodám, prečítajte si a bez- •...
• Nikdy nepoužívajte prístroj ako • Nepoužívajte sieťovú šnúru na sušič vlasov. vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Sieťovú šnúru chráňte pred horú- • Nikdy nesmerujte horúci prúd čavou, olejom a ostrými hranami. vzduchu na osoby alebo zvieratá. • Ak je sieťová šnúra poškodená, •...
Poloha „0“: prístroj je vypnutý Zobrazenie na LCD-displeji – zobrazuje zvolenú teplotu Poloha „I“: prístroj je zapnutý, teplota činí – zobrazuje aktuálnu teplotu 50 stupňov LCD svieti červeno = fáza predohrevu Poloha „II“: prístroj je zapnutý, teplota sa LCD svieti zeleno = predbežne môže regulovať...
Dýza na zapaľovanie Môžu nastať rôzne popáleniny. Vždy dodržiavajte bezpečnostné grilu pokyny a so zariadením zásadne Založte dýzu na zapaľovanie grilu (7) na zaobchádzajte opatrne. fúkaciu trubicu (1). Redukčná dýza Zariadenie zapnite so stupňovitým spína- čom ( 5) na stupeň „II". Vložte dýzu na Založte redukčnú...
Bežné čistiace a staré elektrické a elektronické prístroje údržbárske práce zobrať bezodplatne späť. Títo musia pri odovzdaní nového elektrického alebo elektronického prístroja koncovému • Zariadenie udržiavajte vždy čisté. Na čistenie používajte kefu alebo prachov- používateľovi zobrať bezodplatne späť ku, ale nie čistiaci prostriedok alebo na mieste odovzdania alebo v bezprost- rozpúšťadlo.
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 73). Pol. návod na obsluhu Označenie Č.
normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so považovať za opotrebované diely (napr. všetkými časťami príslušenstva dodanými prídavných dýz) alebo na poškodenia na pri zakúpení a zabezpečte dostatočne krehkých dieloch (napr. vypínač). bezpečné prepravné balenie. Táto záruka zaniká, ak bol produkt používa- Servisná...
Indhold Introduktion Introduktion ....... 74 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....74 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....75 højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet blev Leveringsomfang ......75 kontrolleret under produktionen og det blev Oversigt .........
Forsigtig! På denne måde Generelle sikkerhedsanvisninger undgår du apparatskader og personskader, der kan opstå Dette apparat kan forårsage som følge heraf: alvorlige kvæstelser, hvis det anvendes forkert. For at undgå Arbejde med apparatet person- og tingsskader skal du ubetinget læse og overholde •...
• Ret aldrig den varme luftstrøm takten. Beskyt strømkablet mod mod personer eller dyr. varme, olie og skarpe kanter. • Kig aldrig direkte ind i dyseåb- • Sluk apparatet og tag netstik- ningen på udblæsningsrøret. ket ud af stikkontakten, hvis •...
Position "II": apparatet er tændt, LCD-displayvisning temperaturen kan reguleres fra 50 op til viser den valgte temperatur 650 grader via betjeningsfeltet (4). viser den aktuelle temperatur For at slukke skal trinkontakten (5) være i LCD lyser rød = forvarmningsfase position "0". LCD lyser grøn = forindstillings- temperatur nået Apparatet har en cool-down-...
Reduktionsdyse være dækket af grillkul, da dette kan resul- tere i en varmeophobning med risiko for Sæt reduktionsdysen (10) på udblæsnings- brand Grillkullet antændes på få minutter. røret (1). Anvend reduktionsdysen (10) for at opnå Anvend under ingen omstændighe- en punktuel varme. der andre metode til antænding af grillkul samtidigt med grilltænderdy- Vær særligt opmærksom på...
• at afl evere det til et offi cielt indsamlings- Vi er ikke ansvarlige for skader, der forår- sted: sages af vores apparater, hvis disse er et resultat af ukorrekt udført reparation eller Indlevér apparatet på en genbrugsstati- brug af ikke-originale dele eller ikke-for- on.
Reservedele / Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 82). Pos. Betjeningsve- Bestillings- Betegnelse jledning numre Grilltænderdyse 91105116 Fladdyse 91105118 Sparteldyse...
nedslidning og derfor kan anses som slid- sker ufrankeret, som voluminøs pakke, dele (f.eks. forsatsdyser) eller for beskadi- ekspres eller som en anden specialfor- gelser på skrøbelige dele (f.eks. kontakter). sendelse. Indsend apparatet inkl. alle Garantien bortfalder, hvis produktet bliver ved købet medfølgende tilbehørsdele beskadiget, ikke-formålsbestemt anvendt og sørg for en tilstrækkelig sikker trans- eller ikke vedligeholdt.
Contenido Introducción Introducción ....... 83 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ....... 83 dispoitivo! Con ello se ha decidido por un Descripción general ....84 producto de suprema calidad. Este apara- to fue examinado durante la producción Volumen de suministro ....
Máquinas no deben ir a la basu- • Se debe vigilar a los niños para ra doméstica. Entregue su apa- asegurar que no jueguen con el rato a un centro de reciclaje. aparato. • El operador o usuario asume la Incrementar la temperatura.
- Preste atención cuando utilice • Desconecte de la red antes de el aparato cerca de materiales retirarlo de la lumbre. infl amables. • Antes de almacenarlo, deje que se enfríe el encendedor de com- - No orientar el aparato hacia bustible sólido.
Primera puesta en aparato conectado a la toma de corriente. funcionamiento Coloque el aparato para ello en una superfi cie plana y resistente al calor. Es posible que salga un poco de humo durante el primer uso. El humo se produce Ajuste de la cantidad de aire por los aglutinantes que, al utilizar el y temperatura...
La pantalla LCD muestra la última Utilice la tobera reductora (10) para con- temperatura ajustada y la guarda. seguir un calentamiento puntual. Ajuste de la cantidad de aire Cuando utilice la tobera reductora (10), preste especial atención a la La cantidad de aire se puede regular de generación de calor en el punto de 150 a 500 l por minuto.
Tareas de limpieza y duado ( 5) en el nivel "II". Coloque la mantenimiento generales tobera para el encendido de barbacoas (7) debajo del carbón. Procure que el carbón • Mantenga el aparato siempre limpio. no cubra todas las aberturas de la tobera para el encendido de barbacoas (7) ya Para la limpieza, utilice un cepillo o que, de lo contrario, se produciría una acu-...
Page 90
• entregarlo a un punto de recogida ofi cial: cos y electrónicos varias veces al año natural o de forma permanente están Entregue el aparato en un punto de obligados a recoger gratuitamente los reciclaje. Las piezas de plástico y metal aparatos eléctricos y electrónicos anti- utilizadas pueden separarse según el guos.
Garantía Alcance de la garantía El aparato ha sido fabricado cuidado- Estimada/o cliente: samente según las más estrictas normas Este aparato tiene una garantía de 3 años de calidad y ha sido sometido a pruebas a partir de la fecha de compra. exhaustivas antes de su entrega.
Centro de servicio continuación, recibirá más información sobre la tramitación de su reclamación. • Después de consultar con nuestro servi- Servicio España cio de atención al cliente, puede enviar Tel.: 900 984 989 un producto que haya sido identifi cado E-Mail: grizzly@lidl.es como defectuoso a la dirección de IAN 390484_2201...
Contenuto Introduzione Introduzione ......93 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo di impiego ...... 93 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....94 altamente pregiato. Contenuto della confezione .... 94 Questo apparecchio è stato sottoposto a Illustrazione ........94 un controllo di qualità...
Descrizione generale Dati tecnici Sulla pagina apribile anteriore Pistola termica ..PHLGD 2000 B4 Potenza assorbita del motore ..2000 W sono riportate le immagini. Tensione nominale .... 230 V~, 50 Hz Contenuto della confezione Peso (incl. accessori) ...... 1,1 kg Peso (solo accessori) ....0,115 kg Rimuovere l’apparecchio dalla confezione...
• I bambini devono essere sorve- Aumentare la temperatura. gliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • L'utente o l'operatore è respon- Abbassare la temperatura. sabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla Aumentare la portata loro proprietà.
• Possono verifi carsi incendi, qua- • Scollegare dalla rete prima di portarlo lontano dalle fi amme. lora l’apparecchio non venga utilizzato con prudenza. • Prima di riporre l’accenditore, - Attenzione quando si utiliz- lasciare che si raffreddi. zano gli apparecchi vicino a •...
è collegato alla rete di corrente. se l’apparecchio rimane collegato Un cavo di alimentazione dan- alla presa di corrente. neggiato può portare a toccare A tal scopo posizionare l’apparecchio su una superfi cie parti che conducono tensione. piana e resistente al calore. Prima messa in funzione Regolare la portata d’aria e la temperatura...
Ugello riduttore L’apparecchio dispone di una funzione di memorizzazione. Il display LCD mostra la temperatura Inserire l’ugello riduttore (10) sul tubo sof- fi atore (1). impostata per ultima e la memorizza. Utilizzare l’ugello riduttore (10) per ottene- Impostare la portata d’aria re un calore puntuale.
Conservazione Accendere l’apparecchio con l'interruttore di livello ( 5) portandolo in posizione “II”. Posizionare l’ugello di accensione • Conservare l’apparecchio in un luogo grill (7) sotto alla carbonella. Assicurarsi asciutto e privo di polvere, lontano dal- che non tutte le aperture dell'ugello di la portata dei bambini.
metallo usati possono essere raccolti in ritirare a titolo gratuito nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze modo differenziato e consegnati a un un suo apparecchio vecchio dello stesso apposito centro di riciclaggio. Contat- tipo, che svolge essenzialmente le stesse tare a tale proposito il nostro centro di funzioni di quello nuovo.
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. consegna.
Service-Center mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Italia • Un prodotto rilevato come difettoso può Tel.: 02 800 781 188 E-Mail: grizzly@lidl.it essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa IAN 390484_2201 consultazione del nostro servizio di assi- stenza tecnica, allegando la prova d‘ac-...
Tartalom Bevezetö Bevezetö ........103 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ......103 Általános leírás ......104 termék mellett döntött. A jelen készülék mi- Szállítási terjedelem ..... 104 nőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alá- vetették egy végső...
A kezelőelemek funkciója az alábbi leírás- Hőmérséklet növelése. ban található. Műszaki adatok Hőmérséklet csökkentése. Digitális Levegőmennyiség hőlégfúvó ....PHLGD 2000 B4 A motor teljesítményfelvétele ..2000 W növelése. Hálózati feszültség ... 230 V~, 50 Hz Levegőmennyiség Súly (tartozékokkal) .......1,1 kg csökkentése. Súly (csak tartozékok) ....0,115 kg...
a garanciális igények azonnali Általános biztonsági utasítások elvesztéséhez vezet. • A készüléknek mindig tisztának, A készülék nem megfelelő száraznak és olaj- vagy zsírmen- használata súlyos sérülést tesnek kell lennie. okozhat. A személyi sérülé- • A készüléket nem szabad 2000 m sek és anyagi károk megelő- feletti magasságban használni.
Elektromos biztonság gokhoz juthat. - Használat után állítsa az állványra és hagyja lehűlni • Ügyeljen arra, hogy a hálózati mielőtt elteszi. feszültség megegyezzen a ké- - Soha ne hagyja felügyelet szülék adattábláján feltüntetett nélkül a működésben lévő feszültséggel. készüléket. • A készüléket csak egy 30 mA alatti kioldóáramú...
Hőmérséklet beállítása szellőzéséről. Ha a füst-/szagképződés túl erős, helyezze át az első üzembe helyezést A hőmérséklet szabályozásához a fo- kozatkapcsolónak (5) a „II”-es pozíción a szabadba! kell lennie. A kezelőmező (4) bal és jobb Kezelés oldali gombjával (lásd az alábbi ábrát is) 10 fokos lépésekben lehet beállítani a hőmérsékletet.
Használat álló Felületi fúvóka készülékként Helyezze fel a felületi fúvókát (8) a fú- vócsőre (1). A készülék álló készülékként használható. Ehhez állítsa a készüléket a két Használja a felületi fúvókát (8) nagyobb állítólábra (11). felületre irányított hő eléréséhez. Ügyeljen a stabil és biztonságos állóhely- zetre és hőálló...
Ártalmatlanítás/ A grillgyújtó fúvókát (7) kizárólag addig a néhány percig használja, Környezetvédelem ami ahhoz szükséges, hogy megy- gyulladjon a faszén. Gondoskodjon a készülék, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasz- Ne használja másra a grillgyújtó nosításáról. fúvókát (7). Az elektromos készülékek nem tar- Tisztítás/ toznak a háztartási hulladékba.
• leadás hivatalos gyűjtőhelyen: Adja le a készüléket egy hulladékkezelő gyűjtőhelyen. A felhasznált műanyag és fém alkatrészek külön válogathatók és újrahasznosíthatók. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön szervizközpontunkban. • visszaküldés a gyártónak/forgalma- zónak: Meghibásodott beküldött készüléke ártalmatlanítását ingyen elvégezzük. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön szerviz- központunkban.
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Digitális hőlégfúvó IAN 390484_2201 A termék típusa: PHLGD 2000 B4 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Page 112
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
Kazalo Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Predgovor ........ 113 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Namen uporabe ...... 113 Splošni opis ......114 lek. Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri konč- Obseg dobave ......114 nem preverjanju, s čimer je zagotovljeno Pregled ........
Funkcije elementov za upravljanje so opi- Povišajte temperaturo. sane v naslednjih opisih. Tehnični podatki Znižajte temperaturo. Digitalen fen na Povečajte količino zraka. vroč zrak ..... PHLGD 2000 B4 Nazivna moč motorja ....2000 W Zmanjšajte količino zraka. Omrežna napetost ... 230 V~, 50 Hz...
Pozor! Z naslednjimi ukrepi Splošna varnostna navodila boste preprečili poškodbe Orodje pri nenamenski upora- orodja in morebitne telesne bi lahko povzroči hude telesne poškodbe. poškodbe. Da bi se izognili poškodbam oseb in materialni Delo z orodjem škodi, obvezno preberite in •...
• Če je priključni kabel poškodo- • Ne glejte neposredno v odprtino šobe na pihalni cevi. van, izklopite orodje in izvlecite električni vtič iz vtičnice. Če se • Ne dotikajte se šobe, dokler je vroča. poškoduje priključni kabel tega • Poskrbite, da bo izhod na šobi orodja, naj ga zaradi varnostnih dovolj oddaljen od obdelovane razlogov zamenja proizvajalec,...
Položaj »II«: izdelek je vklopljen, tempera- LCD lučka sveti rdeče = faza predogrevanja LCD lučka sveti zeleno = vnaprej nastavlje- turo lahko uravnavate prek upravljalnega polja (4) od 50 do 650 stopinj. na temperatura je dosežena Za izklop namestite stopenjsko stikalo (5) Naprava ima tudi funkcijo shranjevanja. v položaj »0«.
Šobo za netenje žara (7) upo- Pri uporabi reducirne šobe (10) bo- rabljajte izključno tistih nekaj minut, dite še posebej pozorni na segre- vanje delovne točke. Če ste glede ki so potrebne, da se oglje vname. temperature v dvomih, ne segre- Šobe za netenje žara (7) v nobe- vajte istega mesta predolgo, da se izognete pregrevanju obdelovanca.
Odstranjevanje med vrste kot nova oprema in načeloma izpolnjuje enake funkcije kot nova odpadke/varstvo okolja oprema, ravno tako morajo na željo končnega uporabnika, ki pri njih ne Napravo, pribor in embalažo oddajte za predelavo na okolju prijazen način. kupi električne ali elektronske opreme, v maloprodajni trgovini ali v njeni nepos- Električnih naprav ni dovoljeno od- redni bližini vzeti nazaj do tri odpadne...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Digital-Heißluftgebläse Modell PHLGD 2000 B4 Seriennummern 000001 – 305000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Digital Hot Air Gun model PHLGD 2000 B4 Serial number 000001 - 305000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Pistolet à air chaud numérique de construction PHLGD 2000 B4 Numéro de série 000001 – 305000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Digitale warmeluchtblazer bouwserie PHLGD 2000 B4 Serienummern 000001 – 305000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Digitální horkovzdušná pistole konstrukční řady PHLGD 2000 B4 Pořadové číslo 000001 – 305000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Digitálna teplovzdušná pištoľ konštrukčnej rady PHLGD 2000 B4 Poradové číslo 000001 – 305000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Digital varmluftpistol af serien PHLGD 2000 B4 Serienummern 000001 – 305000 opfylder følgende gældende EF-adirektiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
CE original Mediante la presente declaramos que el la Pistola digital de aire caliente de la serie PHLGD 2000 B4 Número de serie 000001 – 305000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Pistola termica serie di costruzione PHLGD 2000 B4 numero di serie 000001 – 305000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy Digitális hőlégfúvó PHLGD 2000 B4 típussorozatú Sorozatszám 000001 – 305000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Digitalen fen na vroč zrak serije PHLGD 2000 B4 Serijska številka 000001 – 305000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Page 138
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...
Need help?
Do you have a question about the PHLGD 2000 B4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers