Parkside 96232 Operation And Safety Notes

Parkside 96232 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for 96232:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PISTOLET À AIR CHAUD PHLG 2000 B1
PISTOLET À AIR CHAUD
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HEAT GUN
Operation and Safety Notes
IAN 96232
HEISSLUFTGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 96232 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 96232

  • Page 1 PISTOLET À AIR CHAUD PHLG 2000 B1 PISTOLET À AIR CHAUD HEISSLUFTGEBLÄSE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise HEAT GUN Operation and Safety Notes IAN 96232...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Caractéristiques...........................Page 6 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ....Page 6 1. Sécurité du poste de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3. Sécurité personnelle ........................Page 7 4.
  • Page 6: Introduction

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Pistolet à air chaud PHLG 2000 B1 Fourniture Enlever, déformer, préchauffer, dégivrer, etc. 1 Pistolet à air chaud PHLG 2000 B1 1 Buse plate 1 Buse de réduction Introduction 1 Buse à griller 1 Buse grill Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- 1 Mode d‘emploi...
  • Page 7: Sécurité Du Poste De Travail

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un a) Veillez à ce que votre zone de travail câble de rallonge homologué pour soit propre et bien éclairée.
  • Page 8: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques à tout moment. Ceci vous permet de mieux ment de l’appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutili- contrôler l’appareil, surtout en cas de situations ser l’appareil. Les outils électriques mal en- inattendues.
  • Page 9: Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Utilisation Utilisation ATTENTION ! Prévention des risques de blessures : Mise en service I mmédiatement débrancher la fiche électrique de la prise de courant en cas de danger. RISQUE DE BLESSURES ! N’utilisez jamais ATTENTION ! Ne pas obturer les fentes de cet appareil en tant que sèche-cheveux.
  • Page 10: Autres Exemples D'utilisation Pour Maison, Auto, Jardin

    Utilisation / Nettoyage / S.A.V. / Garantie L a forme de spatule de cette buse sert à diriger P lacez la buse grill sur le tube l’air chaud avec précision. Utiliser une spatule A llumer le charbon de bois en quelques minutes. distincte pour décoller la peinture ou la laque.
  • Page 11: Mise Au Rebut

    Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: 0800 919270 e-mail: kompernass@lidl.fr IAN 96232...
  • Page 13 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 14 Ausstattung ............................Seite 14 Lieferumfang ............................Seite 14 Technische Daten ..........................Seite 14 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......Seite 14 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 15 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 15 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 15 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 16 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse .............Seite 16 Bedienung Inbetriebnahme ...........................Seite 17...
  • Page 14: Einleitung

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Heißluftgebläse PHLG 2000 B1 Lieferumfang Entfernen, Verformen, Vorwärmen, Entfrosten etc. 1 Heißluftgebläse PHLG 2000 B1 1 Spachteldüse 1 Flächendüse Einleitung 1 Reduzierdüse 1 Grilldüse Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bedienungsanleitung Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 15: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber geeigneten Verlängerungskabels verringert und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 16: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Stand und halten Sie jederzeit das e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegli- che Teile einwandfrei funktionieren Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 17: Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung N ach Gebrauch auf den Ständer auflegen und kann zu brennbaren Teilen gelangen, die sich abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird außerhalb der Sichtweite befinden. (siehe auch Abb. D). D as Gerät muss stets sauber, trocken und frei D as Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange von Öl oder Schmierfetten sein.
  • Page 18: Weitere Arbeitsbeispiele Für Haus, Auto, Garten

    Bedienung / Reinigung / Service Spachteldüse – Farben und Lacke Grillkohle anzünden (siehe Abb. E): entfernen (siehe Abb. B): Benutzen Sie keinen S tecken Sie die Spachteldüse auf das Brennspiritus. Ausblasrohr S tecken Sie die Grilldüse auf das D ie Spachtelform dieser Düse dient der gezielten Ausblasrohr Heißluftzufuhr.
  • Page 19: Garantie

    Anlieferung max. 0,40 CHF/Min.) gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie E-Mail: kompernass@lidl.ch den Kassenbon als Nachweis für den Kauf IAN 96232 auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Entsorgung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Page 21 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 22 Features and equipment ........................Page 22 Included items .............................Page 22 Technical information ..........................Page 22 General safety advice for electrical power tools .........Page 22 1. Workplace safety ...........................Page 23 2. Electrical safety ..........................Page 23 3.
  • Page 22: Introduction

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Heat gun PHLG 2000 B1 Included items For removing, reshaping, preheating, defrosting etc. 1 Heat gun PHLG 2000 B1 1 Protector nozzle 1 Flat nozzle Introduction 1 Reducer nozzle 1 Barbecue lighting nozzle We congratulate you on the purchase of your new 1 Operating instructions device.
  • Page 23: Workplace Safety

    General safety advice for electrical power tools Workplace safety cal power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces a) Keep your working area clean and the risk of electric shock. well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents.
  • Page 24: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools Careful handling and use power tools for purposes other than those in- of electrical power tools tended can lead to dangerous situations. a) D o not overload the device. Always Safety advice relating use an electrical power tool that is specifically to this device intended for the task you are under-...
  • Page 25: Operation

    General safety advice for electrical power tools / Operation Adjusting the air quantity and temperature: D o not work in the vicinity of easily ignitable gases or materials. You can use the temperature and air quantity control Heating of plastics, paints, varnishes etc. can to set two different blower levels.
  • Page 26: Further Examples Of Uses In The House, Car And Garden

    Operation / Cleaning / Service / Warranty Further examples of uses in parts only. This will ensure that your device the house, car and garden remains safe to use. If the plug or mains Defrosting water pipes: lead needs to be replaced, always have Notice! It must not be used for thawing PVC pipes.
  • Page 27: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96232 Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electric tools...
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 11 / 2013 · Ident.-No.: PHLG2000B1112013-FR IAN 96232...

This manual is also suitable for:

Phlg 2000 b1

Table of Contents