Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DE-CZ13-1E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Deli DE-CZ13-1E

  • Page 2 DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G Impact drill Berbequim de impacto Schlagbohrmaschine Ударная дрель Perceuse à percussion ‫مثقاب مطرقي صدم‬ Taladrodora de impacto...
  • Page 4: Specifications

    Specifications Model DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G Rated voltage/frequency 220-240V 50/60Hz Impact frequency 48000bpm Rated input power 680W No-load speed 0-3000/min Maximum chuck capacity 13mm Wood 25mm Maximum drilling capacity Steel 13mm Safety class Machine weight 2.0kg · The manufacturer reserves the right to change the specifications without notice.
  • Page 5: Personal Safety

    2. Avoid body contact with earthed or 7. If devices are provided for the grounded surfaces, such as pipes, connection of dust extraction and radiators, ranges and refrigerators. collection facilities, ensure these are There is an increased risk of electric shock if your connected and properly used.
  • Page 6 Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Additional safety instructions for Drill General Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 7 Operating mode change lever Housing Drill chuck Depth Gauge Air inlet Air outlet Forward and reverse adjusting lever Lock button Switch Auxiliary handle Chuck key...
  • Page 8: Switch Button

    Operation Instructions WARNING: Read the manual carefully before operation Application: This drill is applicable for tightening and loosening screws as well as drilling in wood, metal and plastic. Insert the tool into the chuck Insert the tool and tighten all 3 holes evenly with the chuck opening key. (for chucks with keys only). Switch button Press the button to start the tool and release it for stopping.
  • Page 9: Variable Speed Control

    Variable speed control Press the switch button to accelerate or decelerate depending on the material and accessories to be used (this can also be done during no-load operation). A higher speed will produce less torque and vice versa. Tips for drilling operation If the power tool is overheated, set the speed to maximum and idle run for 2-3 minutes to cool the motor.
  • Page 10: Select Operation Mode

    Select operation mode This electric drill has an operation mode change lever. When using it with both rotation and impact, turn the operation mode change lever to the right( Symbol). When using it with rotation, turn the lever to the left ( Symbol).
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance Warning! Before performing any replacement work on the machine, be sure to pull out the plug first. This power tool can maintain normal operation without applying lubricating oil or special maintenance. Please perform simple maintenance of the drill according to the following requirements. 1.
  • Page 12: Product Warranty Card

    Product Warranty Card Dear users : Thank you for buying our products. In order to ensure your profit, users who buy our products can contact local distributor or Specified repair stations with invoice and warranty cards if the product failures due to quality problems. Warranty Notice: 1.
  • Page 13: Product Certificate

    Product Certificate Inspector: Date of manufacture: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA Reserved for future use Version : 1.0 Date: June. , 2022...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Modell DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G Nennspannung/Frequenz 220-240V 50/60Hz Schlaghäufigkeit 48000bpm Nenneingangsleistung 680W Leerlaufdrehzahl 0-3000/min Maximale Spannfutterkapazität 13mm Holz 25mm Maximale Bohrleistung Stahl 13mm Sicherheitsklasse 2.0kg Gewicht · Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 15: Elektrische Sicherheit

    geeigneten Bedingungen verwendet werden, Elektrische Sicherheit verringern die Zahl der Personenschäden. 1. Die Stecker von Elektrowerkzeugen 3. Verhindern Sie unbeabsichtigtes müssen zur Steckdose passen. Starten. Stellen Sie sicher, dass der Verändern Sie niemals den Stecker Schalter in der Aus-Stellung ist, bevor in irgendeiner Weise.
  • Page 16 gefährlich und muss repariert werden. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bohrer 3. Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder entfernen Allgemeines Sie den Akkupack, falls abnehmbar, Halten Sie das Elektrowerkzeug immer vom Elektrowerkzeug, bevor an den isolierten Griffflächen fest, wenn Sie eine Arbeit ausführen, bei dem das Sie Einstellungen vornehmen, Schneidezubehör verborgene Leitungen Zubehörteile wechseln oder...
  • Page 17 Betriebsartenwechselhebel Gehäuse Bohrfutter Tiefenbegrenzer Luftöffnung Luftaustrittsöffnung Einstellhebel für Vorwärts- und Rückwärtslauf Sperrknopf Schalter Seitengriff Bohrfutterschlüssel...
  • Page 18 Bedienungsanleitung ACHTUNG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Betrieb sorgfältig durch. Anwendung: Diese Bohrmaschine ist zum Anziehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff einsetzbar. Werkzeug in das Bohrfutter einsetzen Setzen Sie das Werkzeug ein und ziehen Sie alle 3 Löcher gleichmäßig mit dem Öffnungsschlüssel des Futters fest.
  • Page 19 Variable Drehzahlregelung Drücken Sie den Schaltknopf, um je nach verwendetem Material und Zubehör zu beschleunigen oder zu verlangsamen (dies kann auch im Leerlauf erfolgen). Eine höhere Drehzahl erzeugt ein geringeres Drehmoment und umgekehrt. Tipps für den Bohrbetrieb Bei Überhitzung des Elektrowerkzeugs die Drehzahl auf Maximum stellen und 2 - 3 Minuten im Leerlauf laufen lassen, um den Motor abzukühlen.
  • Page 20: Betriebsmodus Wählen

    Betriebsmodus wählen Diese elektrische Bohrmaschine verfügt über einen Hebel zum Umschalten des Betriebsmodus. Drehen Sie den Betriebsmodus-Umschalthebel nach rechts, wenn Sie sowohl dieRotations- als auch die Schlagfunktion verwenden möchten ( Symbol). Bei Verwendung der Rotationsfunktion ist der Hebel nach links zu drehen ( Symbol).
  • Page 21: Wartung

    Wartung Achtung! Ziehen Sie vor dem Durchführen von Austauscharbeiten am Gerät unbedingt den Stecker heraus. Dieses Elektrowerkzeug kann ohne die Verwendung von Schmieröl oder besondere Wartung normal funktionieren. Bitte führen Sie einfache Wartungsarbeiten an der Bohrmaschine gemäß den folgenden Anforderungen durch. 1.
  • Page 22 Produktgarantiekarte Produktgarantiekarte: Wir bedanken uns, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Im Interesse ihrer Zufriedenheit können sich die Käufer im Falle von Qualitätsproblemen mit der Rechnung und der Garantiekarte an den lokalen Vertriebshändler oder an die angegebene Reparaturstelle wenden.
  • Page 23 Produktzertifikat Prüfer: Herstellungsdatum: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 HERGESTELLT IN CHINA Reserviert für späteren Gebrauch Version : 1.0 Datum: Juni. , 2022...
  • Page 24: Spécifications

    Spécifications Modèle DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G Tension/Fréquence nominale 220-240V 50/60Hz Fréquence d'impact 48000bpm Puissance d'entrée nominale 680W Vitesse à vide 0-3000/min Capacité maximale du mandrin 13mm Bois 25mm Capacité maximale de perçage Acier 13mm Indice de sécurité 2.0kg Poids de la machine ·...
  • Page 25: Sécurité Électrique

    Le fait de transporter des outils électriques en Sécurité électrique ayant le doigt sur l'interrupteur ou de lancer 1. Les prises de l'outil électrique doivent des outils électriques lorsque l'interrupteur est correspondre à la prise murale. N’altérez allumé, peut être source d'accidents. jamais la prise de quelque manière 4.
  • Page 26 sont pas formées. 5. Entretenez les et accessoires des outils électriques. Vérifiez l’alignement ou l'adhésion des pièces en mouvement, toute casse de pièces et toute autre condition susceptible d’affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l’outil électrique avant de l’utiliser.
  • Page 27 Levier de changement de mode de fonctionnement Boîtier Mandrin de perceuse Jauge de profondeur Entrée d'air Sortie d'air Levier de réglage de rotation avant et arrière Bouton de verrouillage Commutateur Poignée latérale Clé de serrage...
  • Page 28: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement AVERTISSEMENT : Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Application : Cette perceuse est destinée à visser et dévisser les vis ainsi qu'à percer dans le bois, le métal et le plastique. Insérer l'outil dans le mandrin Insérez l'outil et serrez les 3 trous uniformément avec la clé...
  • Page 29 Contrôle de vitesse variable Appuyez sur le bouton d'activation pour accélérer ou décélérer en fonction du matériau et des accessoires à utiliser (cela peut également se faire pendant le fonctionnement à vide). Une vitesse plus élevée produira moins de couple et vice versa. Conseils pour utiliser la perceuse Si la perceuse électrique surchauffe, réglez la vitesse au maximum et laissez tourner à...
  • Page 30 Sélectionner le mode d’utilisation Cette perceuse électrique est pourvue d’un levier de changement du mode d’utilisation. Pour utiliser la perceuse à la fois en mode rotation et percussion, tournez vers la droite le levier de changement de mode d’utilisation (Symbole ).
  • Page 31: Entretien

    Entretien Avertissement ! Avant d'effectuer des opérations de remplacement sur la machine, assurez-vous d'abord de débrancher la fiche. Cet outil électrique peut fonctionner normalement sans appliquer d'huile de graissage ni procéder à un entretien particulier. Veuillez effectuer un entretien simple de la perceuse selon les exigences suivantes. 1.
  • Page 32 Carte de garantie du produit Chers utilisateurs: Merci d'avoir acheté nos produits. Afin de garantir leur achat, les utilisateurs de nos produits peuvent contacter un distributeur local ou des centres de réparation spécifiés, munis de la facture et de la carte de garantie en cas de défaillance du produit due à de problèmes de qualité.
  • Page 33: Date De Fabrication

    Certificat de produit Inspecteur: Date de fabrication: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 FABRIQUÉ EN CHINE Réservé pour une utilisation future Version : 1.0...
  • Page 34: Especificaciones

    Especificaciones Modelo DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G Tensión/frecuencia nominal 220-240V 50/60Hz Frecuencia de impacto 48000bpm Potencia de entrada nominal 680W Velocidad sin carga 0-3000/min Máxima capacidad del portabrocas 13mm Madera 25mm Máxima capacidad del taladrado Acero 13mm Clase de seguridad 2.0kg Peso de la máquina ·...
  • Page 35: Seguridad Eléctrica

    la herramienta a la toma de corriente Seguridad eléctrica y/o al insertar el paquete de batería, al 1. El enchufe de la herramienta eléctrica recogerla, y al transportarla.Transportar la debe ser compatible con la toma de herramienta eléctrica con el dedo apoyado sobre corriente.
  • Page 36 4. Almacene las herramientas que no utiliza fuera del alcance de los niños y no permita que las personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas son peligrosas en manos de personas inexpertas. 5.
  • Page 37 Palanca de conversión del modo de operación Carcasa Portabrocas Calibre de profundidad Entrada de aire Salida de aire Palanca de ajuste hacia delante y hacia atrás Botón de bloqueo Interruptor Mango lateral llave de mandril...
  • Page 38: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: Lea detenidamente el manual antes del uso. Aplicación: Este taladro se puede usar para apretar y aflojar tornillos, así como taladrar en madera, metal y plástico. Inserte la herramienta en el portabrocas Inserte la herramienta y apriete los 3 orificios uniformemente con la llave de apertura de portabrocas (para portabrocas de llaves únicamente).
  • Page 39 Control de velocidad variable Presione el botón de interruptor para acelerar o desacelerar dependiendo del material y los accesorios a utilizar (esto también se puede hacer con un funcionamiento sin carga). Una velocidad más alta producirá menos par y viceversa. Sugerencias para el uso del taladrado Si la herramienta eléctrica se sobrecalienta, ponga la velocidad al máximo y deje que funcione en ralentí...
  • Page 40: Montaje

    Seleccione el modo de operación Este taladro eléctrico cuenta con una palanca de cambio de modo de operación. Cuando se utilice con la función de rotación e impacto, gire la palanca de cambio de operación hacia la derecha (símbolo ). Cuando se utilice con la función de rotación, gire la palanca hacia la izquierda (símbolo Nota: Asegúrese de que la palanca de cambio de operación esté...
  • Page 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Advertencia! Antes de realizar cualquier reemplazo en la máquina, asegúrese de desconectar primero el enchufe. Esta herramienta eléctrica puede mantener el funcionamiento normal sin que se aplique aceite lubricante o se realice un mantenimiento especial. Realice un mantenimiento simple del taladro según los siguientes requisitos.
  • Page 42 Tarjeta de garantía del producto Estimados usuarios: Gracias por comprar nuestros productos. Con el fin de garantizar su beneficio, los usuarios que compran nuestros productos pueden ponerse en contacto con el distribuidor local o las estaciones de reparación especificadas con factura(s) y tarjeta(s) de garantía si el producto falla debido a problemas de calidad.
  • Page 43: Fecha De Fabricación

    Certificado de producto Inspector: Fecha de fabricación: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 FABRICADO EN CHINA Reservado para uso futuro Versión : 1.0 Fecha: Junio, 2022...
  • Page 44 Especificações Modelo DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G Tensão nominal/frequência 220-240V 50/60Hz Frequência de impacto 48000bpm Potência nominal de entrada 680W Velocidade sem carga 0-3000/min Capacidade máxima do mandril 13mm Madeira 25mm Capacidade máxima de perfuração Aço 13mm Classe de segurança 2.0kg Peso da máquina ·...
  • Page 45: Segurança Elétrica

    no interruptor ou ligar a energia de ferramentas Segurança elétrica elétricas que tenham o interrup 1. As fichas das ferramentas elétricas devem ligado convida a acidentes. corresponder à tomada. Nunca modifique 4. Remova qualquer chave inglesa a ficha de forma alguma. Não utilize fichas ou chave de ajuste antes de ligar a adaptadoras com ferramentas elétricas ferramenta elétrica.
  • Page 46 5. Manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifique se há desalinhamento de peças móveis ou se estas estão coladas, se existem peças quebradas e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Em caso de danos, mande reparar a ferramenta elétrica antes de a utilizar.
  • Page 47 Alavanca de mudança do modo de funcionamento Estrutura Mandril de perfuração Medidor de profundidade Entrada de ar Saída de ar Alavanca de ajuste para a frente e para trás Botão de bloqueio Interruptor Pega lateral Chave de mandril...
  • Page 48: Instruções De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento AVISO: Leia atentamente o manual antes de operar. Aplicação: Este berbequim é aplicável para apertar e desapertar parafusos, bem como para perfurar em madeira, metal e plástico. Introduza a ferramenta no mandril Insira a ferramenta e aperte os 3 furos uniformemente com a chave de abertura do mandril. (apenas para mandris com chaves).
  • Page 49 Controlo de velocidade variável Prima o botão do interruptor para acelerar ou desacelerar dependendo do material e acessórios a utilizar (isto também pode ser feito durante a operação sem carga). Uma velocidade mais alta produzirá menos torque e vice-versa. Dicas para a operação de perfuração Se a ferramenta elétrica sobreaquecer, defina a velocidade máxima e a marcha lenta durante 2 a 3 minutos, para arrefecer o motor.
  • Page 50 Selecionar modo de funcionamento Este berbequim elétrico tem uma alavanca de mudança do modo de funcionamento. Quando o utilizar com rotação e impacto, gire a alavanca de mudança do modo de funcionamento para a direita (símbolo ). Quando o utilizar com rotação, gire a alavanca para a esquerda (símbolo Nota: Certifique-se de que a alavanca de mudança do modo de funcionamento está...
  • Page 51: Proteção Ambiental

    Manutenção Aviso! Antes de efetuar qualquer trabalho de substituição na máquina, certifique-se primeiro de que desligou a ficha da corrente elétrica. Esta ferramenta elétrica pode manter o funcionamento normal sem ter de aplicar óleo lubrificante ou fazer qualquer manutenção especial. Efetue uma manutenção simples do berbequim, de acordo com os seguintes requisitos.
  • Page 52 Cartão de Garantia de Produto Caros utilizadores: Obrigado pela compra dos nossos produtos. A fim de garantir o benefício da sua compra, os utilizadores que compram os nossos produtos podem contactar o distribuidor local ou os pontos de reparação especificados com a fatura e os cartões de garantia se o produto falhar devido a problemas de qualidade.
  • Page 53 Certificado de producto Inspector: Fecha de fabricación: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 FABRICADO EN CHINA Reservado para uso futuro Versión : 1.0 Fecha: Junio, 2022...
  • Page 54: Условные Обозначения

    Технические характеристики Модель DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G Номинальное напряжение/частота 220-240V 50/60Hz Частота удара 48000bpm Номинальная входная мощность 680W Частота вращения без нагрузки 0-3000/min Тип патрона 13mm Древесина 25mm Макс. толщина сверления Сталь 13mm Класс безопасности Вес устройства 2.0kg · Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного...
  • Page 55 2. Не используйте электроинструменты здравым смыслом. Не работайте с электроинструментом, если вы утомлены, во взрывоопасных средах, например в находитесь в состоянии алкогольного, присутствии легковоспламеняющихся наркотического опьянения или под жидкостей, газов или пыли. воздействием лекарственных средств. Электроинструменты создают искры, которые Малейшая невнимательность при работе могут...
  • Page 56: Общие Предупреждения

    для работы. Правильно подобранный Обслуживание электроинструмент лучше и безопаснее 1. Доверяйте обслуживание выполняет работу на предусмотренных электроинструмента квалифицированному оборотах. специалисту и используйте только 2. Не используйте электроинструмент, если оригинальные запасные части. Это его невозможно включить и выключить обеспечит безопасность электроинструмента. выключателем.
  • Page 57 Рычаг переключения режимов работы Корпус Сверлильный патрон Ограничитель глубины Воздухозаборное отверстие Отверстие для выпуска воздуха Рычажок переключения режимов вращения вперед и назад Кнопка фиксации Переключатель Боковая ручка Клавиша зажима...
  • Page 58: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкции по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед эксплуатацией внимательно прочитайте руководство. Назначение: данная дрель предназначена для закручивания и выкручивания винтов, а также для сверления древесины, металла и пластика. Установите насадку в патрон Вставьте насадку и равномерно затяните все 3 отверстия с помощью ключа патрона (только для патронов...
  • Page 59 Управление регулируемой скоростью Нажмите кнопку-переключатель для увеличения или уменьшения скорости вращения патрона в зависимости от материала и используемых принадлежностей (это также можно сделать в режиме работы без нагрузки). Более высокая скорость вращения обеспечивает меньший крутящий момент и наоборот. Советы по сверлению Если...
  • Page 60 Выбор режима работы Эта электрическая дрель оснащена переключателем режимов работы. При использовании дрели в режиме перфоратора переместите переключатель режимов работы вправо (значок При использовании дрели в режиме сверления переместите переключатель влево (значок Примечание: Следите за тем, чтобы переключатель режимов работы всегда находился в заданном конечном...
  • Page 61: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Предупреждение! Перед заменой любых деталей электроинструмента сначала вытащите вилку из розетки. Этот электроинструмент может нормально работать без нанесения смазочного масла или специального обслуживания. Выполняйте простое обслуживание дрели в соответствии с приведенными ниже инструкциями. 1. После использования протрите дрель сухой тряпкой. Внимание! Никогда не используйте воду или...
  • Page 62 Гарантийный талон продукта Уважаемые пользователи! Благодарим вас за приобретение нашей продукции. Если приобретенное вами изделие вышло из строя из-за проблем с качеством, вы можете обратиться к местному дистрибьютору или в указанные пункты ремонта, приложив счет-фактуру и гарантийные талоны. Гарантийное уведомление: 1.
  • Page 63 Сертификат продукции Контролирующий орган : Дата производства : NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 СДЕЛАНО В КИТАЕ Сохранено для будущего использования Версия:1.0 Дата: июнь 2022 г.
  • Page 64 ‫المواصفات‬ DE-CZ13-1E DE-CZ13-1G ‫الطراز‬ ‫06/05هيرتز‬ ‫042-022فولط‬ ‫الفولتية المقدرة/ التردد المقدر‬ ‫00084عدد الصدمات في الدقيقة‬ ‫تأثير التردد‬ ‫086 واط‬ ‫القدرة الكهربائية المقدرة لإلدخال‬ ‫0003-0 دورة/ دقيقة‬ ‫السرعة دون تحميل‬ ‫31 ملم‬ ‫السعة القصوى لقامط لقمة/ بنطة المثقاب‬ ‫52 ملم‬ ‫المنتجات الخشبية‬...
  • Page 65 ‫3. افصل القابس عن مصدر الطاقة و / أو اخرج حزمة البطارية من‬ ‫2. تجنب مالمسة جسدك لألسطح المؤرضة، مثل األنابيب والمشعات‬ ‫األداة الكهربائية قبل إجراء أي تعديالت أو تغيير للملحقات أو عند‬ ‫والمواقد والثالجات. يتزايد خطر التعر ّ ض للصعق الكهربائي في حالة‬ ‫تخزين...
  • Page 66 ‫قامط‬ ‫المبيت‬ ‫وضع التشغيل التبديل رافعة‬ ‫مقياس العمق‬ ‫مدخل الهواء‬ ‫مخرج الهواء‬ ‫مقبض تعديل االتجاه‬ ‫األمامي والخلفي‬ ‫زر القفل‬ ‫مفتاح‬ ‫قاعدة المقبض‬ ‫تشاك مفتاح‬...
  • Page 67 ‫تعليمات التشغيل‬ .‫تحذير: اقرأ هذا الدليل بعناية قبل التشغيل‬ .‫االستعمال: هذا المثقاب م ُ ناسب لالستخدام لربط وفك البراغي، وكذلك لحفر الخشب والمعدن والبالستيك‬ ‫إدخال اللقمة/ البنطة في قامط اللقم‬ ‫إدخال اللقمة/ البنطة في قامط اللقم‬ (‫أدخل اللقمة وأحكم ربط قامط اللقم ذو الـ 3 فتحات بالتساوي باستخدام مفتاح فتح قامط اللقم. )لقامطات اللقم المزودة بمفتاح فقط‬ ‫زر...
  • Page 68 ‫مفتاح تحكم في مختلف السرعات‬ ‫مفتاح تحكم في مختلف السرعات‬ ‫استخدم زر التشغيل للتسارع أو التباطؤ حسب نوع المادة والملحقات المستخدمة )يمكن القيام بذلك أي ض ً ا أثناء التشغيل دون تحميل(. يؤدي زيادة السرعة‬ .‫إلى تقليل العزم الدوراني والعكس بالمثل‬ ‫نصائح...
  • Page 69 ‫اختر وضع التشغيل‬ ‫اختر وضع التشغيل‬ ‫هذا الم ِ ثقاب الكهربائي لديه ذراع تغيير وضع التشغيل. عند استخدامه في حالتي الدوران والتأثير، أدر ذراع تغيير وضع التشغيل إلى اليمين‬ .(‫رمز‬ ) ‫رمز(، وعند استخدامه في حالة الدوران، أدر الذراع إلى اليسار‬ :‫مالحظة‬...
  • Page 70 ‫الصيانة‬ .‫تحذير! تأكد أو ال ً من سحب المقبس من مأخذ التيار الكهربائي قبل إجراء أي أعمال استبدال على الماكينة‬ ‫يمكن لهذه الداة الكهربائية الحفاظ على التشغيل العادي دون استخدام زيت التشحيم أو الصيانة الخاصة. يرجى إجراء صيانة بسيطة للمثقاب وفقا‬ .‫للمتطلبات...
  • Page 71 ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫أعزائي المستخدمين‬ ‫شكر ً ا الختياركم م ُ نتجنا. لضمان حصولكم على أقصى استفادة ممكنة، يمكن لعمالئنا االتصال بالوكيل المحلي أو بمحطات الصيانة المحددة عند‬ .‫حدوث أي عيوب في المنتج بسبب مشاكل في الجودة، وذلك باستخدام فاتورة الشراء وبطاقة الضمان‬ :‫إشعار...
  • Page 72 ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫المفتش‬ :‫تاريخ التصنيع‬ NINGBO DELI TOOLS CO., LTD No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com 86+ 574 87562689 ‫صنع في الصين‬ ‫ذه االستمارة م ُ خصصة لالستخدام المستقبلي‬ ‫ه‬ 1.0 :‫إصدار‬...

This manual is also suitable for:

De-cz13-1g

Table of Contents