Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear
on the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary
instructions concerning modi cation of the appliance
to the conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and
products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated
especially when the appliance is in use: keep natural
ventilation holes open or install a mechanical
ventilation device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appliance may call for
additional ventilation, such as opening a window, or
more e ective ventilation, for example increasing the
level of mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual
exactly may cause a re or explosion, resulting in
property damage or personal injury.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use
the appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat
or oil can be dangerous – risk of re. NEVER try to
extinguish a re with water, but switch o
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a re
blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away from
the appliance, until all the components have cooled
down completely – risk of re.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately o all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
supply; do not touch the appliance surface; do not use
the appliance.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all
the burners and the electric plates before closing the
lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for
more than one hour before or after cooking.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, o ces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see speci c table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond
the edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to
the hob: do not position the grids upside down or
slide them across the hob.
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar
stones, terracotta pots and pans.
Do not use: heat di users such as metal mesh, or any other types; two
burners simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of
burner di cult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned
to small ame setting.
the
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply
with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out by
a quali ed technician. Do not repair or replace any part of
the appliance unless speci cally stated in the user manual.
Keep children away from the installation site. After
unpacking the appliance, make sure that it has not been
damaged during transport. In the event of problems,
contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
su ocation. The appliance must be disconnected from
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AKWL 628/NB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Whirlpool AKWL 628/NB

  • Page 1 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED supply; do not touch the appliance surface; do not use These instructions are valid if the country symbol the appliance. appears on the appliance. If the symbol doesn’t appear The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all on the appliance, it is necessary to refer to the technical the burners and the electric plates before closing the instructions which will provide the necessary...
  • Page 2: Gas Connection

    the power supply before any installation operation - risk installation regulations. Particular attention must be of electrical shock. During installation, make sure the paid to the relevant requirements regarding ventilation. appliance does not damage the power cable - risk of re If the appliances is connected to liquid gas, the or electrical shock.
  • Page 3: Disposal Of Packaging Materials

    accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards. The power cable must be long enough to connect the appliance, once tted in its housing, to the main power supply.
  • Page 4: Burner And Nozzle Specifications

    BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS CATEGORY II2H3+ Type of gas used Type of burner Injector marking Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Semi-rapid (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 NATURAL GAS Auxiliary (AUX) 78 A 95 l/h...
  • Page 5: Electrical Connection

    INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick with standard installation. For ush installation 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 6: Product Description

    Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www.whirlpool.eu/register. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 7: Cooking Table

    REPLACING THE INJECTORS see the injector table in the Safety instructions ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS This operation must be performed by a quali ed technician. This operation must be performed by a quali ed technician. • Remove grids (A). The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting •...
  • Page 8: Troubleshooting

    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using QR code in your appliance; • Visiting our website docs.whirlpool.eu/docs; • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identi cation plate.
  • Page 9: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze instrukcje obowiązują wyłącznie, jeśli na Młodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w urządzeniu występuje oznaczenie danego kraju. Jeśli pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8lat) nie powinny przebywać na urządzeniu brak tego oznaczenia, należy odnieść w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
  • Page 10: Podłączenie Gazu

    wspólnymi, sypialniami lub pokojami, w których Nie wolno używać: dyfuzorów ciepła takich jak siatki metalowe lub innych; dwóch palników jednocześnie dla jednego pojemnika (np. brytfanna do występuje zagrożenie pożarowe. ryb). Płynny gaz ziemny, jako cięższy od powietrza, opada na Jeśli zapalenie palnika będzie utrudnione z powodu szczególnych lokalnych warunków dostarczania gazu, zaleca się...
  • Page 11: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    wraz z urządzeniem). Złącze przewodu zasilania będąc mokrym lub bez obuwia. Nie uruchamiać gazem to gwintowane, męskie przyłącze gazowe 1/2. urządzenia, jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są Podłączenie giętkiego bezszwowego stalowego uszkodzone, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo przewodu do gwintowanego przyłączenia. Złącze lub jeśli zostało ono uszkodzone bądź...
  • Page 12 KATEGORIA II2ELwLs3B/P SPECYFIKACJE PALNIKÓW I DYSZ Rodzaj stosowanego Rodzaj palnika Oznakowanie Znamionowa Zużycie Znamionowa Ciśnienie gazu gazu dyszy wydajność znamionowe moc cieplna mbar termiczna min. nom. maks. Średni (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 GAZ ZIEMNY Pomocniczy (AUX) 78 A 95 l/h 0,40 (Metan)
  • Page 13 INSTALACJA KLASA 3 INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA • Podczas przenoszenia, przygotowania i instalowania urządzenia należy używać rękawic ochronnych. • Niniejsze urządzenie można osadzać w blatach roboczych o grubości od 20 do 60 mm, ze standardową instalacją. Do montażu na równi z blatem 30 ÷ 68 mm. •...
  • Page 14: Opis Produktu

    Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W CELU UZYSKANIA W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować www.whirlpool.eu/register. urządzenie na stronie SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU Symbole Zdejmowane kratki do stawiania naczyń...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    WYMIANA DYSZ (patrz tabela dysz we Wskazówkach dotyczących REGULACJA MINIMALNYCH USTAWIEŃ GAZU W ZAWORACH bezpieczeństwa) Ta czynność powinna być wykonana przez wykwali kowanego technika. Ta czynność powinna być wykonana przez wykwali kowanego technika. Regulacji należy dokonywać, gdy zawór jest ustawiony na pozycji minimalnego •...
  • Page 16: Usuwanie Usterek

    XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu; Odwiedzając naszą stronę internetową docs. whirlpool.eu/docs; • Ewentualnie można, skontaktować się naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). • W przypadku kontaktu z naszą obsługą posprzedażową, prosimy podać kody z tabliczki znamionowej produktu.
  • Page 17 OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT! Lülitage kõik põletid ja elektriplaadid enne kaane Juhised kehtivad riigis, mille sümbol on näha sulgemist välja. Ärge sulgege kaant, kui põleti põleb. seadmel. Kui seadmel riiki tähistav sümbol puudub, HOIATUS! Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad tuleb uurida tehnilisi juhiseid, mis annavad vajalikku kasutamisel kuumaks.
  • Page 18 HOIATUS! Seadme muudatused ja paigaldusmeetod Ühendus jäiga toruga (vask või teras). Ühendus on olulised seadme ohutul ja korrektsel kasutamisel gaasisüsteemiga tuleb luua nii, et seadmele ei kõigis muudes riikides. rakenduks mingit pinget. Seadme varustusastmel on Kasutage juhises märgitud rõhuregulaatoreid L-kujuline torukinnitus, millel on tihend lekete ärahoidmiseks.
  • Page 19: Puhastamine Ja Hooldus

    Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvali tseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama. PUHASTAMINE JA HOOLDUS HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega tekib elektrilöögioht.
  • Page 20 KATEGOORIA II2H3B/P PÕLETI JA DÜÜSI ANDMED Kasutatava gaasi Põleti tüüp Düüsi tähis Nominaalne Nominaalne Vähendatud Gaasirõhk tüüp termiline tarbimus soojusvõimsus mbar vooluhulk min. rat. max. Poolkiire (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 MAAGAAS Täiendav (AUX) 78 A 95 l/h 0,40 (Metaan) 2 Rõngaga (DC)
  • Page 21 PAIGALDAMINE KLASS 3 PAIGALDAJALE MÕELDUD TEHNILINE TEAVE • Kandke toote käsitsemisel, ettevalmistamisel ja paigaldamisel kaitsekindaid. • Antud toodet saab integreerida 20 kuni 60 mm paksu tööpinna sisse, standardse paigaldusega. Masti paigaldamiseks 30 ÷ 68 mm. • Kui pliidiplaadi all ei ole ahju, sisestage eraldustahvel, mille pindala on vähemalt võrdne tööpinda tehtud avausega. Selline eraldustahvel peab olema paigaldatud maksimaalselt 150 mm tööpinna ülemise pinna alla, kuid mitte mingil juhul pliidi põhjale lähemale kui 20 mm.
  • Page 22: Toote Kirjeldus

    Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS www.whirlpool.eu/register. SKANNIGE OMA SEADME QR KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS Sümbolid 1. Eemaldatavad toidunõu alusrestid 2. 2 Rõngaga põleti...
  • Page 23: Puhastamine Ja Hooldamine

    DÜÜSIDE VAHETAMINE vt Ohutusjuhend düüside tabelit KRAANIDE MINIMAALSE GAASISEADISTUSE REGULEERIMINE Seda toimingut võivad teostada ainult kvali tseeritud tehnikud. Seda toimingut võivad teostada ainult kvali tseeritud tehnikud. • Eemaldage võred (A). Reguleerimise ajal peab kraan olema minimaalses gaasiseadistuse asendis • Võtke välja põletid (B). (väike leek).
  • Page 24 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • kasutage oma seadme QR-koodi; külastage meie veebisaiti docs. whirlpool.eu/docs; • teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui • võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 25: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Šios instrukcijos taikomos, jei ant prietaiso yra šalies ĮSPĖJIMAS. Jei sudužtų įkaitusios kaitvietės stiklas: simbolis. Jei ant prietaiso simbolio nėra, būtina nedelsdami išjunkite visus degiklius, elektrinius vadovautis techninėmis instrukcijomis, kuriose kaitinimo elementus ir atjunkite prietaisą nuo elektros pateikiami prietaiso modi kacijomis...
  • Page 26 kad įrengimo vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę prietaisą, ĮSPĖJIMAS: Šis prietaisas neprijungtas prie dūmų patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas pervežant. Jei kyla ištraukimo įrenginio. Jis turi būti montuojamas ir problemų, kreipkitės į prekybos atstovą arba artimiausią prijungiamas laikantis galiojančių montavimo reikalavimų. techninės priežiūros centrą.
  • Page 27 Prietaisą reikia sumontuoti taip, kad jį būtų galima išjungti iš elektros tinklo ištraukus maitinimo laido kištuką arba iki elektros lizdo pagal sujungimų taisykles sumontuotu daugiapoliu jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus. Maitinimo laidas turi būti pakankamai ilgas, kad įstačius į...
  • Page 28 KATEGORIJOS II2H3B/P DEGIKLIO IR ANTGALIO TECHNINIAI DUOMENYS Tipas Duju Tipo Degikliui Purkštuko Nominali Nominali Sumažinta Duju slegis Naudojamas Šildymo Galia Vartojimas Šilumos Galia mbar maži. nomin. didži. Pusinio greičio (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 GAMTINES DUJOS Papildomas (AUX) 78 A 95 l/h 0,40...
  • Page 29 ĮRENGIMAS 3 KLASĖ TECHNINĖ INFORMACIJA MONTUOTOJUI • Naudokite apsaugines pirštines gaminio tvarkymui, paruošimui ir montavimui. • Šį gaminį galima įrengti 20–60 mm storio stalviršyje, su standartine instaliacija. Dėl nuleidimo įrenginį 30 ÷ 68 mm. • Jei po virykle orkaitės nėra, įkiškite skiriamąją plokštę, kurios paviršiaus plotas būtų bent jau toks pat, kaip ir darbinio paviršiaus angos plotas. Ši plokštė plokštė turi būti ne didesniu negu 150 mm atstumu žemiau viršutinio darbinio paviršiaus, tačiau jokiu būdu ne mažesniu negu 20 mm atstumu nuo viryklės viršaus.
  • Page 30: Valdymo Skydelis

    Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE WHIRLPOOL GAMINĮ JEIGU REIKIA DAUGIAU Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite www.whirlpool.eu/register. gaminį svetainėje INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos PRIETAISU instrukcijas. VALDYMO SKYDELIS Simboliai 1. Nuimamos grotelės puodams ir keptuvėms 2.
  • Page 31: Valymas Ir Priežiūra

    PURKŠTUKŲ PAKEITIMAS (žr. Saugos instrukcijų esančią purkštukų lentelę) KAIP SUREGULIUOTI ČIAUPŲ MINIMALŲ DUJŲ TIEKIMO NUSTATYMĄ Šį darbą turi atlikti kvali kuotas technikas. Šį darbą turi atlikti kvali kuotas technikas. • Nuimkite groteles (A). Reguliuoti reikia čiaupui esant nustatytam minimalaus dujų tiekimo nustatymo •...
  • Page 32: Trikčių Šalinimas

    Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Naudodami QR kodą ant jūsų prietaiso; Apsilankę mūsų svetainėje docs. whirlpool.eu/docs; • Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis į techninės •...
  • Page 33: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Stikla vāks var saplīst, ja tas ir sakarsis. Pirms vāka Šie norādījumi ir spēkā, ja uz ierīces redzams valsts aizvēršanas izslēdziet visus deg us un elektriskās simbols. Ja uz ierīces simbola nav, jāapskata tehniskie sildvirsmas.
  • Page 34 nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas tai jābūt Ja ierīcēm pievienota saš idrinātā gāze, regulēšanas atvienotai no elektrotīkla - pastāv strāvas trieciena risks. skrūve jāieskrūvē pēc iespējas ciešāk. Uzstādīšanas laikā sekojiet, lai ierīce nesabojātu barošanas SVARĪGI! Ja tiek izmantots gāzes balons, balons vai kabeli - pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena risks.
  • Page 35 elektriskie komponenti nedrīkst būt pieejami. Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi, ir bojāta vai tikusi nomesta. Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar identisku, nomai a jāveic ražotājam, tā...
  • Page 36 KATEGORIJA II2H3B/P DEG A UN SPRAUSLAS SPECIFIKĀCIJAS Izmantotās gāzes Deg a veids Inžektora Siltuma plūsmas Aprē inātais Samazinātas Gāzes spiediens veids mar ējums nominālais patēri š kapacitātes mbar ātrums siltums min. rat. max. Vidējas intensitātes (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 DABASGĀZE Papildu (AUX)
  • Page 37 UZSTĀDĪŠANA 3 KLASE TEHNISKA INFORMĀCIJA PLĪTS VIRSMAS UZSTĀDĪTĀJAM • Apkopjot, sagatavojot un uzstādot izstrādājumu, lietojiet aizsargcimdus. • Šo ierīci var iebūvēt virtuves darbvirsmā, kas ir 20–60 mm bieza, ar standarta instalāciju. Flush uzstādīšanai 30 ÷ 68 mm. • Ja zem šīs plīts virsmas nav cepeškrāsns, ievietojiet starppaneli, kura virsma ir vismaz tikpat liela, kā darbvirsmas atvērums. Šis panelis jānovieto ne zemāk par 150 mm no augšējās darbvirsmas , taču ne tuvāk par 20 mm no šīs plīts virsmas apakšējās virsmas.
  • Page 38: Izstrādājuma Apraksts

    Īpašnieka rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU LAI IEGŪTU VAIRĀK Lai sa emtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, re istrējiet savu www.whirlpool.eu/register. produktu vietnē INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1. No emami pannu novietošanas rež...
  • Page 39: Tīrīšana Un Apkope

    SPRAUSLU NOMAI A skatiet Drošības norādījumos minēto sprauslu tabulu KRĀNU MINIMĀLĀS PLŪSMAS IESTATĪŠANA Šo darbu drīkst veikt tikai kvali cēts tehni is. Šo darbu drīkst veikt tikai kvali cēts tehni is. • No emiet rež us (A). Šo regulēšanu veicot, krānam ir jābūt pagrieztam minimālas gāzes plūsmas •...
  • Page 40: Problēmu Risināšana

    Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (tālru a numurs norādīts garantijas bukletā). • Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas centru, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrādājuma datu plāksnītē. Whirlpool Management EMEA S.r.l. via Carlo Pisacane n.1, 400020005404 20016 Pero (MI),ITALY...

Table of Contents